Sustainable measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sustainable measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
устойчивые меры
Translate

- sustainable [adjective]

adjective: поддерживаемый

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



By integrating measures of reusing, reducing, and recycling one can effectively reduce personal waste and use materials in a more sustainable manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интегрируя меры по повторному использованию, сокращению и рециркуляции, можно эффективно сократить личные отходы и использовать материалы более устойчивым образом.

However, the long-term and sustainable effects of such measures have yet to yield the intended results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для достижения желаемых результатов необходимо долгосрочное и устойчивое воздействие таких мер.

In sustainable living, one can use water more sustainably through a series of simple, everyday measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При устойчивом образе жизни можно более рационально использовать воду с помощью ряда простых повседневных мер.

Moreover, measures are being taken to strengthen the water committees and water boards for sustainable water services management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринимаются также усилия по укреплению комитетов по вопросам водопользования и водохозяйственных советов в интересах устойчивого управления водохозяйственными службами.

The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию.

Health education, therefore, must address preventive measures in ways that are both feasible and sustainable in the context of resource-limited settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в рамках санитарного просвещения профилактические меры должны приниматься такими способами, которые были бы осуществимыми и устойчивыми в условиях ограниченных ресурсов.

In caring for a lawn, there are a number of measures that can increase the sustainability of lawn maintenance techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В уходе за газоном существует ряд мер, которые могут повысить устойчивость методов ухода за газоном.

Measures were calculated on how many people would reject the proposal or accept the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры были рассчитаны на основе того, сколько людей отклонят предложение или примут его.

There is a very early distinction between the rules enacted by the Church and the legislative measures taken by the State called leges, Latin for laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует очень раннее различие между правилами, принятыми Церковью, и законодательными мерами, принятыми государством, называемыми leges, что по-латыни означает законы.

The achievement of the MDGs and our quest for sustainable development and peace cannot, however, be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако достижение ЦРДТ невозможно отделить от наших усилий по обеспечению устойчивого развития и мира.

These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изолированный сектор Газа не будет иметь устойчивости ни в экономическом, ни в политическом отношении.

The UNECE strategy for sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century identifies five goals for promoting sustainable quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Стратегии ЕЭК ООН в области устойчивого качества жизни в населенных пунктах в XXI веке определяются пять целей, призванных содействовать устойчивому качеству жизни.

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

I appeal to everyone to mobilize all available resources to contribute to sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю всех мобилизовать все имеющееся ресурсы для содействия устойчивому развитию.

One of the measures was to limit the dependence of the Treaty Section on contributions from other offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из мер заключалась в снижении уровня зависимости Договорной секции от других подразделений.

We know that volunteers boost community resilience, strengthen sustainable development and extend our reach to the most vulnerable in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что добровольцы повышают жизнестойкость общин, укрепляют процесс устойчивого развития и расширяют наш доступ к наиболее уязвимым слоям общества.

Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные.

That being said, we also welcome proposals which may be pursued outside the regime of the inhumane weapons Convention for fast-track interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете сказанного мы также приветствуем предложения, которые могут быть реализованы вне рамок режима Конвенции о негуманном оружии в целях обеспечения быстро осуществимых промежуточных мер.

The trend and the pace of these measures in recent years demonstrate a great rise both in quality and quantity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции и масштабы осуществления этих мер в последние годы свидетельствуют об их значительном качественном и количественном росте.

They also questioned whether it was sustainable for the entire housing stock to remain in private ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также поднимали вопрос о том, можно ли будет сохранить весь жилищный фонд в частном владении.

To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации.

Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы.

Climate change mitigation and adaptation measures potentially impact on indigenous peoples' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним могут оказывать воздействие на права коренных народов.

Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития.

Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям.

So marine conservation and coastal protection has become a sink for government or philanthropic money, and this is not sustainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сохранение моря и защита побережья стало бездонным колодцем для правительственных и филантропических средств и это невозможно поддерживать.

Indeed, international measures of graft show that the authorities may be reaching a stalemate or even retreating in the fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, международные оценки этого показателя показывают, что власти, возможно, оказались в патовой ситуации или даже сдают позиции в борьбе.

Or will their growing strength serve to make globalization more sustainable by fostering great equality and fairness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же возрастание их роли сделает глобализацию более устойчивой, способствуя всеобщему равенству и справедливости?

It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству.

More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста.

Somewhere in the system, accountability for stability and sustainability in terms of asset valuation, leverage, and balance sheets will need to be assigned and taken seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за стабильность и устойчивость в виде оценки активов, рычагов и балансовой отчетности необходимо будет возложить на кого-то внутри системы и отнестись к ней крайне серьезно.

Which is why I have been working night and day to install new security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности.

Most 10-South prisoners are subject to special administrative measures, which severely restrict their communication with other prisoners and with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство заключенных из 10 стран Юга подвергаются специальным административным мерам, которые серьезно ограничивают их общение с другими заключенными и с внешним миром.

One such machine is the road surface profilometer, which is mounted on a vehicle and measures the profile of the road surface while it is moving down the roadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из таких машин является профилометр дорожного покрытия, который устанавливается на транспортном средстве и измеряет профиль дорожного покрытия во время движения по проезжей части.

Antennas are characterized by a number of performance measures which a user would be concerned with in selecting or designing an antenna for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антенны характеризуются рядом показателей производительности, которые пользователь должен учитывать при выборе или проектировании антенны для конкретного применения.

Ketton works employs around 220 people and is at the forefront of sustainable cement production, namely through the increasing use of non-fossil fuels for the kilns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании Ketton works работает около 220 человек,и она находится на переднем крае устойчивого производства цемента, а именно за счет увеличения использования неископаемого топлива для печей.

A single acute 0.5 mg dose caused mild symptoms of intoxication and an average reduction of 38% in both measures of acetylcholinesterase activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однократная острая доза 0,5 мг вызывала легкие симптомы интоксикации и среднее снижение активности ацетилхолинэстеразы на 38% в обоих случаях.

HotBits measures radioactive decay with Geiger–Muller tubes, while Random.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HotBits измеряет радиоактивный распад с помощью трубок Гейгера-Мюллера, в то время как случайные.

Early preventive measures must be taken in order to limit effects which could become harmful or a nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять ранние превентивные меры, чтобы ограничить последствия, которые могут стать вредными или неприятными.

These attempts have failed because measures of authoritarianism always correlate at least slightly with the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти попытки потерпели неудачу, потому что меры авторитаризма всегда хотя бы немного коррелируют с правом.

These measures have successfully stabilized the economy without impairing the Government's fiscal position in the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры позволили успешно стабилизировать экономику, не ухудшая в долгосрочной перспективе финансовое положение правительства.

Proponents of deregulation also claim that if officials want to regulate prices they should standardize the measures rather than command prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники дерегулирования также утверждают, что если чиновники хотят регулировать цены, они должны стандартизировать меры, а не управлять ценами.

Latvia's economy returned to growth in 2011 and 2012, outpacing the 27 nations in the EU, while implementing significant austerity measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Латвии вернулась к росту в 2011 и 2012 годах, опередив 27 стран ЕС, при этом осуществляя значительные меры жесткой экономии.

The main measures are keeping fingernails short, and washing and scrubbing hands and fingers carefully, especially after defecation and before meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными мерами являются укорочение ногтей, а также тщательное мытье и мытье рук и пальцев, особенно после дефекации и перед едой.

The curl measures the density of the angular momentum of the vector flow at a point, that is, the amount to which the flow circulates around a fixed axis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завиток измеряет плотность углового момента векторного потока в точке, то есть величину, до которой поток циркулирует вокруг фиксированной оси.

In 1878, Bismarck instituted a variety of anti-socialist measures, but despite this, socialists continued gaining seats in the Reichstag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1878 году Бисмарк ввел целый ряд антисоциалистических мер, но, несмотря на это, социалисты продолжали завоевывать места в Рейхстаге.

As a result, measures were taken, especially for Greece, by the leading countries of the Eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате были приняты меры, особенно в отношении Греции, ведущими странами еврозоны.

Figures released by the state government at a Senate committee hearing show that security measures at APEC cost $170 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры, обнародованные правительством штата на слушаниях в сенатском комитете, показывают, что меры безопасности в АТЭС обошлись в 170 миллионов долларов.

Sanders did vote for other gun-control measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандерс действительно голосовал за другие меры контроля над оружием.

This led security expert Bruce Schneier to coin the term security theater to describe those measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило эксперта по безопасности Брюса Шнайера использовать термин театр безопасности для описания этих мер.

They are sustainable, and earned income from sales is reinvested in their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устойчивы, и заработанный доход от продаж реинвестируется в их миссию.

The monitor measures estrogen and LH to determine the peak day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монитор измеряет эстроген и ЛГ, чтобы определить пиковый день.

These measures prevent data transfer from the passenger internet system to the maintenance or navigation systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры препятствуют передаче данных из пассажирской интернет-системы в сервисные или навигационные системы.

It contributes to the ISO's committees on sustainable criteria for bioenergy, environmental auditing and environmental labelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вносит свой вклад в работу комитетов ИСО по устойчивым критериям биоэнергетики, экологического аудита и экологической маркировки.

One of FAO's strategic goals is the sustainable management of the world's forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из стратегических целей ФАО является устойчивое управление лесами в мире.

Developed to guide diagnosis or classify severity, most tinnitus questionnaires have been shown to be treatment-sensitive outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что большинство опросников тиннитуса, разработанных для руководства диагностикой или классификации тяжести заболевания,являются чувствительными к лечению показателями исхода.

In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения.

Nature in cities Often an integral party of sustainable cities is the Incorporation of nature within a city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа в городах часто неотъемлемой частью устойчивых городов является включение природы в город.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sustainable measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sustainable measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sustainable, measures , а также произношение и транскрипцию к «sustainable measures». Также, к фразе «sustainable measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information