Take things for granted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take things for granted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимать как должное
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take inspiration - черпать вдохновение

  • take effect from - вступает в силу с

  • take participation - участие принимают

  • take t - принять т

  • obliged to take - обязан принять

  • take the responsibility - брать на себя ответственность

  • during take-off - во время взлета

  • instead take - вместо того, чтобы взять

  • may take time - может занять некоторое время

  • take off work - взлетать работы

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for e.g for - для например для

  • for arbitrary - для произвольного

  • for destroying - для уничтожения

  • for refining - для переработки

  • e for - е для

  • for gambling - для азартных игр

  • for height - по высоте

  • hazard for - опасность для

  • calls for respect for - призывает к соблюдению

  • good for you for - хорошо для вас

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- granted [adverb]

adjective: предоставленный

adverb: разрешено, позволено, ладно

conjunction: при условии

  • taking for granted - считать само собой разумеющимся

  • granted credit - предоставленный кредит

  • any rights not expressly granted are reserved - любые права, не предоставленные явно защищены

  • licences are not granted - лицензии не предоставляются

  • finance granted - финансирование предоставляется

  • are granted - предоставляются

  • granted the borrower - предоставил заемщику

  • permissions granted - разрешения предоставляются

  • accreditation granted - аккредитация предоставляется

  • will be granted with - будет предоставлен

  • Синонимы к granted: given, accord, allow, afford, permit, vouchsafe, endow with, present with, give, provide with

    Антонимы к granted: steal

    Значение granted: admittedly; it is true (used to introduce a factor that is opposed to the main line of argument but is not regarded as so strong as to invalidate it).



But, although I liked him so intensely, I was rather apt to take these things for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должен признаться - при всем моем восхищении в глубине души я воспринимал его поступки как должное.

He he got caught, he got caught up in the rat race of, of taking things for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был схвачен в гонке крысы, считания само собой разумеющимся вещей.

Little things that we take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелочам, которые мы считаем само собой разумеющимися.

I'm so sorry that you don't consider our efforts worthwhile, but I have certainly granted you latitude to pursue the things you find interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, что ты считаешь нашу деятельность столь несерьёзной. Я, например, давала тебе свободу делать то, что тебе интересно.

I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время.

Now, some of that is connected to mental illness, but an awful lot of it is simply lack of access to things the rest of us take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в некоторых случаях дело в душевном заболевании, но в ужасающем большинстве у них просто нет доступа к вещам, которые мы считаем данностью.

And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить.

At the same time, we must never take things for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы никогда и ничего не должны принимать как должное.

Granted, I realize a lot of these opinions are probably redundant to things others have said, but whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я понимаю, что многие из этих мнений, вероятно, излишни для того, что говорили другие, но все равно.

Things we took for granted don't seem to matter now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи, которые мы считали само собой разумеющимися, теперь не имеют никакого значения.

This is nothing to be taken for granted, as is clearly the attitude towards illness throughout the entire country, the best way of keeping things under wraps is if people are dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно представить, но о болезни, которая так очевидна во всей стране, предпочитают глубоко молчать.

Granted, we later learned some positive things about recycling, but a better solution is to use our electronics as long as possible instead of throwing them out in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, позднее мы узнали кое-что позитивное о переработке, но лучшим вариантом будет - использовать электронику... как можно дольше, а не выкидывать её при первой возможности.

Things we took for granted don't seem to matter now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи, которые мы считали само собой разумеющимися, теперь не имеют никакого значения.

I'd want to tell her how... How things I had taken for granted seem wonderful and how everything seemed to mean more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы захотел сказать ей, как... как повседневное расцветает новыми красками и как каждая вещь начинает означать нечто большее.

He went on: The thing about Scandinavia is that we take things for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил: «Главная особенность Скандинавии заключается в том, что мы многое считаем само собой разумеющимся.

I would do all the things you take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы делал то, что для Вас естественно.

Things that... Everyone else takes for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что... другие принимают как должное.

It's like those things you take for granted, like electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вещь, которую ты принимаешь, как должное. Вроде электричества.

I mean, you know, I'm just saying I don't want to take it for granted, because these things can just disappear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, понимаешь, я хочу сказать, что не принимаю это как должное, потому что все может закончиться...

There's so many beautiful things I used to take for granted

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так много красивых вещей, которые я обыкновенно считал само собой разумеющимся

That there are ideas that all of us are enthralled to, which we simply take for granted as the natural order of things, the way things are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что мы опутаны идеями, которые принимаем без доказательств, как естественный порядок вещей, как само собой разумеющееся.

The things we take for granted!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что мы воспринимаем как данное!

It means that many things we `take for granted', whether in the West or in India, come from the influence that Christianity has exerted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что многие вещи, которые мы принимаем как должное, будь то на Западе или в Индии, происходят от влияния, которое оказало христианство.

You think about the things that most travelers take for granted, or most people today take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете о вещах, которые большинство путешественников принимают как должное, или большинство людей сегодня принимают как должное.

Things that you take for granted, I can't do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу делать то, что для вас в порядке вещей.

I appreciate things I take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал ценить вещи, которые принимал как само собою разумеющееся.

Some people take things for granted, like the ability to chew solid food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди все считают так же нормальным, как жевать еду.

Oh, you take these things for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, принимаешь эти вещи, как само собой разумеющееся.

I mean, you know, what was life like before the mobile phone, the things that you take for granted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова была жизнь до мобильных телефонов, или вещей, которые мы считаем сами собой разумеющимися?

I don't take things for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничему не верю без доказательств.

They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом.

Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки.

So they'd say things like, If he's sexually satisfied, then I'm sexually satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы сказали так: Если он сексуально удовлетворён, то и я сексуально удовлетворена.

I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать.

Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному.

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

Looking at the big things that had shaped the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомился с главным, с тем, что формировало нацию.

But you know, again these things are a matter of purely personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса.

How can you let her stand in the way Of all the things you hold dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь позволять ей стоять на пути всего, чем ты дорожишь?

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

We can scan all sorts of things, all sorts of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.

I have a lot of things, all sorts of affairs was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня много всего, всяких дел было.

Just don't take her for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не думай, что это для неё неважно.

I rather thought that we were taking that for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится считать, что это доказано.

You need to be open to new things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна быть открыта всему новому.

But you don't have to keep making up things to have me come back here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь продолжать делать так чтобы я пришла обратно.

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

Will you get your hands dirty or let things clog up the system?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы предпочтете - замарть руки, или позволить системе закупориться?

Report the person or any abusive things they post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях.

And there are few things your brain appreciates more than cognitive ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наш мозг едва ли не больше всего ценит легкость и простоту познания.

a. Every accepted way of doing things must be reexamined periodically, and new, better ways sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а) любые принятые в организации процедуры, методы и структуры должны периодически подвергаться ревизии, и надо искать новые, более эффективные;

I'm not sure what you said, Chris, but something like, well, it's one of the most complicated things in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что именно ты сказал, Крис, но что-то вроде того, что мозг - одна из сложнейших систем во вселенной.

It used to drive him crazy having to wait for her, but it never seemed to disturb anyone else. They just took it for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он злился, ожидая ее. Других, похоже, ее опоздания не трогали - к ним привыкли.

Before his succession, George was granted the royal arms differenced by a label of five points Azure, the centre point bearing a fleur-de-lis Or on 27 July 1749.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До своего наследования Георгу был пожалован королевский герб, отличающийся меткой из пяти точек лазурного цвета, центральная точка с изображением Флер-де-Лис или 27 июля 1749 года.

Hunhuism or Ubuntuism is presented as political ideology for the new Zimbabwe, as Southern Rhodesia was granted independence from the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хунхуизм или Убунтуизм представлен как политическая идеология для нового Зимбабве, поскольку Южная Родезия получила независимость от Соединенного Королевства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take things for granted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take things for granted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, things, for, granted , а также произношение и транскрипцию к «take things for granted». Также, к фразе «take things for granted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information