Take witness statements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take shelter - обрести приют
take an oath - присягать
take day off work - брать выходной
take out the garbage - выносить мусор
please take a notice - пожалуйста, уведомление
willing to take this risk - готовы взять на себя этот риск
communication will take place - общение будет происходить
take better care of yourself! - чтобы лучше заботиться о себе!
take back a seat - вернуть место
the event will take - мероприятие будет
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
witness in the case - свидетель по делу
contumacious witness - не явившийся в суд свидетель
state witness - свидетель обвинения
i bear witness - я свидетельствую
his witness - его свидетель
come witness - пришел свидетель
be heard as a witness - быть заслушано в качестве свидетеля
on the witness stand - на свидетеля
evidence of the witness - свидетельство свидетеля
witness the beauty - наблюдать красоту
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
statements of changes in equity - отчет об изменениях в капитале
financial statements present fairly - финансовая отчетность достоверно
unaudited interim consolidated financial statements - неаудированная промежуточная консолидированная финансовая отчетность
statements invoices - выписки счетов-фактур
erroneous statements - ошибочные высказывания
audited financial statements for the year ended - проверенные финансовые ведомости за год, закончившийся
of the consolidated financial statements - в консолидированной финансовой отчетности
statements by the minister for - заявления министра
minutes for statements by - для заявлений
periodic financial statements - периодические финансовые отчеты
Синонимы к statements: communication, evidence, announcement, presentation, testimony, expounding, expression of views/facts, declaration, communiqué, bulletin
Антонимы к statements: requests, questions
Значение statements: a definite or clear expression of something in speech or writing.
You made a statement as an eye-witness in the case, didn't you? |
Вы давали показания как свидетель. |
A party may impeach a witness by introducing those of his prior statements that are inconsistent with his current testimony at trial. |
Сторона может объявить свидетелю импичмент, представив те из его предыдущих заявлений, которые не соответствуют его нынешним показаниям в суде. |
But if he has the witness statement... |
Но если показания свидетеля у него... |
Witness statements, nothing more. |
Показания свидетелей, и только. |
I don't touch the stuff any more- none of which is even relevant to my witness statement. |
Я больше не касаюсь этой дряни... нет ничего важного в моих свидетельских показаниях. |
Witness statements attesting to bribes paid by a law firm to a judge in the 14th Chamber to obtain reduced sentence |
Свидетельские показания о взятках, выплаченных судье юридической фирмой в 14 палате за смягчение приговора. |
Well, where's the witness statement? |
Ну, где же свидетельские показания? |
Otherwise, you're going down for more than 20 years for lying on those witness statements. |
В противном случае ты сядешь на 20 с лишним лет за дачу ложных показаний. |
I don't know, satch. I'm getting a lot of incriminating witness statements. |
Не знаю, Сатч, у меня куча уличающих показаний. |
The incident is recounted in the witness statement of John Duffy, one of the R. I. C. constables present. |
Перестройка материков изменила и изменила распределение тепла и прохлады в океанах. |
According to witness statements, you were the last person she spoke to yesterday night, and, coincidentally, the person who found her body this morning. |
Согласно показаниям свидетелей, вчера вечером вы последняя с ней разговаривали, и по странному совпадению, утром именно вы нашли её тело. |
According to witness statements, he received a visit from his wife. |
Судя по свидетельствам очевидцев, к нему зашла жена. |
We'll go through all the witness statements. |
Мы прочитаем все показания. |
Because they had reasonable suspicion based on a reliable witness statement. |
Его арестовали потому что, у них были серьезные подозрения, основанные на заявлении надежного свидетеля. |
If the witness's attorney asks to see the prior inconsistent statement, however, the questioning attorney must show or disclose its contents. |
Однако, если адвокат свидетеля просит ознакомиться с предыдущим противоречивым заявлением, допрашивающий адвокат должен показать или раскрыть его содержание. |
We've got witness statements and they're willing to attend court. |
Свидетели дали показания и готовы прийти в суд. |
И живо мне фотографии с места преступления, и свидетелей из-под земли достали! |
|
We have no witness statement. We have no deposition. |
У нас нет ни заявления свидетеля, ни его показаний. |
Out of a dozen open cases, two of them have witness statements that mention suspicious white vehicles. |
Из десятка открытых дел, в двух свидетели упоминают подозрительные белые фургоны. |
You need to show me Beulah Harridene's witness statement. |
Вы должны показать мне показания Бьюлы Хэрриден. |
So this is the guy you got the witness statement from? |
Это парень, который давал свидетельские показания? |
A caddy retracted his statement, and the only other witness admitted that he might have been mistaken. |
Мальчик, носивший клюшки, отказался от своего заявления, единственный другой свидетель признал, что мог и ошибиться. |
А если на предмет конкретных свидетельских показаний? |
|
We're not relying on some second-hand, half-remembered statement from a witness here. |
Мы полагаемся не на какие-то там сомнительные полузабытые показания. |
This bench is unanimously agreed that, given the witness statements, there is a prima facie case for the accused to answer. |
Судьи единодушно постановили, согласно свидетельским показаниям, что имеются доказательства для возбуждения дела. |
Do you have witness statements to that effect? |
У вас есть показания свидетелей? |
We're gonna write up a witness statement the prosecution can use instead. |
Мы напишем письменные показания, которое сможет использовать обвинение. |
A witness came forward to say he had seen another man stab Seale, and several prior witness statements pinpointing Marshall were recanted. |
Свидетель заявил, что видел, как другой человек ударил ножом Силла, и несколько предыдущих свидетельских показаний, указывающих на Маршалла, были опровергнуты. |
Which contradicts the witness' and the boyfriend's statements. |
Что противоречит показаниям свидетеля и парня. |
We need to take another look at the sequence of events, piece together the witness statements. |
Мы должны еще раз проверить последовательность событий, сопоставить свидетельские показания. |
I have witness statements implicating you. |
У меня есть свидетели вашей причастности. |
We've got witness statements, but it will take a while to cross-check them. |
У нас есть показания свидетелей, но понадобится время, чтобы их сопоставить между собой. |
There's no witness statement from whoever took the film. |
Здесь нет показаний свидетелей, от кого бы этот фильм не был получен. |
Заявления свидетелей идут в отдельном приложении. |
|
Stone awaits trial on charged of witness tampering, obstructing an official proceeding, and five counts of making false statements. |
Стоун ожидает суда по обвинению в фальсификации показаний свидетелей, препятствовании официальному разбирательству и пяти пунктах дачи ложных показаний. |
I reviewed every witness statement and the surveillance from the hotel. |
Я просмотрела показания всех свидетелей, и записи с камер отеля. |
From the witness' statement. |
С показаний свидетеля. |
Мистер Чэйрмэн, я хотел бы сравнить с показаниями свидетеля. |
|
The police want witness statements off all of you. |
Полиции нужны показания от каждого из вас. |
Please delete all the witness' statements. |
Пожалуйста, вычеркните все показания свидетелей. |
Well, it seems the victim's witness has decided to forego making a statement here today. |
Похоже, свидетельница со стороны жертвы на сегодня решила отказаться от своих показаний. |
Dominic Foy just volunteered a witness statement. |
К ним добровольно явился Доминик Фой с заявлением. |
Why did the witness, in sequence 3... find a statement clear when it was not? |
Почему в третьем эпизоде свидетель нашел показания ясными, хотя это было не так? |
By February 2008, when the prosecution case closed, it had presented 150 witnesses, 36 witness statements and several thousand exhibits. |
К февралю 2008 года, когда обвинение завершило изложение своих аргументов, оно представило 150 свидетелей, 36 свидетельских показаний и несколько тысяч вещественных доказательств. |
We have witness statements placing them either in the inside section or in a group. |
По показаниям наших свидетелей, они находились либо на внутренней палубе, либо в компании. |
Witness testimony then began, followed by closing statements given by the prosecution and defense attorneys, and the jury's decision. |
Затем начались свидетельские показания, за которыми последовали заключительные заявления обвинения и защиты, а также решение присяжных. |
Yes, I pulled time sheets, witness statements, and security footage. |
Я собрала табели рабочего времени, показания свидетелей и запись с камер. |
No inconsistencies in my witness statements. |
Противоречий в свидетельских показаниях нет. |
Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой. |
|
Заявления свидетелей, сообщения репортеров. |
|
У нас есть свидетель, который видел вас у него во дворе. |
|
Врачи недавно передали краткое сообщение о его здоровье. |
|
Сейчас мы им просто интересуемся, формально, он - свидетель. |
|
This form of injection occurs when user input is not filtered for escape characters and is then passed into an SQL statement. |
Эта форма внедрения происходит, когда пользовательский ввод не фильтруется для escape-символов и затем передается в инструкцию SQL. |
Following the abdication statement and German Revolution of 1918–19, the German nobility as a legally defined class was abolished. |
После заявления об отречении и германской революции 1918-1919 годов немецкое дворянство как юридически определенный класс было упразднено. |
The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such. |
Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое. |
The statement that Robbie's only contribution was to vote in Essjay's RfB is simply inaccurate. |
В этом смысле он может больше походить на префронтальную кору, чем на другие моторные поля коры. |
Cicada 3301 responded to this claim by issuing an PGP-signed statement denying any involvement in illegal activity. |
Cicada 3301 ответила на это заявление, опубликовав подписанное PGP заявление, отрицающее любую причастность к незаконной деятельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take witness statements».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take witness statements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, witness, statements , а также произношение и транскрипцию к «take witness statements». Также, к фразе «take witness statements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.