Taking full advantage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
taking the squaring - возводить в квадрат
taking care - Стараясь
taking a holistic approach - целостный подход
comes down to taking - сводится к принятию
taking the settings - принимая настройки
before taking a final decision - до принятия окончательного решения
job taking - работа взятие
when taking into account - принимая во внимание
while also taking - в то же время принимая
taking away from - портя
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full professor - профессор
full emancipation - полное освобождение
full of hate - полный ненависти
full export - полный экспорт
full intention - полное намерение
full reduction - полное сокращение
full return - полный возврат
full settings - полные настройки
full marriage - полный брак
a full payment - полная оплата
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: преимущество, плюс, польза, выгода, превосходство, перевес, благоприятное положение
verb: способствовать, давать преимущество, благоприятствовать
quality advantage - качество преимущество
gain a advantage - получить преимущество
major advantage over - Основное преимущество по сравнению с
biggest advantage - Самое большое преимущество
what advantage - какое преимущество
unique advantage - уникальное преимущество
i will take advantage - я воспользуюсь
country to take advantage - страна, чтобы воспользоваться
less of an advantage - меньше преимуществ
take an advantage - взять преимущество
Синонимы к advantage: asset, boon, plus, advantageousness, convenience, helpfulness, benefit, value, usefulness, strong point
Антонимы к advantage: disadvantage, impotence, drawback, failure, hindrance, restriction, loss, misfortune, calamity, obstacle
Значение advantage: a condition or circumstance that puts one in a favorable or superior position.
optimizing, making best use, most optimal, greatest possible, best possible, full, very best, increasing, maximum, further
“Listen,” said Harry, taking advantage of the knight’s exhaustion, “we’re looking for the North Tower. You don’t know the way, do you?” |
Послушайте, - обратился к нему Гарри, пытаясь с выгодой воспользоваться утомлением рыцаря, - мы ищем Северную Башню. Вы случайно не знаете, как туда пройти? |
But he’s just too good of a pilot, evading their pincer movement by taking advantage of the Falcon’s superior maneuverability. |
Но он изумительный пилот, и ему удается вырваться из их клещей благодаря превосходной маневренности своей космической птицы. |
Priests taking advantage of the vulnerable. |
Священники, извлекающие выгоду из беззащитности женщин. |
It was taking advantage of the fact that the employee was dependent on one for a livelihood. |
Ведь это значит пользоваться тем, что заработок девушки зависит от ее хозяина. |
My religion prohibits me from taking advantage of a fool more than ten times. |
Моя религия запрещает мне обманывать дурака больше 10 раз подряд. |
We are so used here to our Shetland hospitality, he says, that we are slow to understand the hesitation which a stranger feels in taking advantage of it. |
Мы здесь так привыкли к нашему шетлендскому гостеприимству, что не можем понять нерешительности чужестранца воспользоваться им. |
Right, or you're taking advantage of his neediness to make you feel less lonely. |
Или же ты используешь его слабость, чтобы скрасить своё одиночество. |
You're taking advantage of me. |
Ты воспользовался ситуацией. |
Beside the vaudeville aspirants, another group, which was also taking advantage of the uproar to talk low, was discussing a duel. |
Неподалеку от начинающих водевилистов другая пара, тоже воспользовавшись шумом, вполголоса обсуждала условия дуэли. |
He emphasized the importance of change management and training in taking full advantage of the new planning system. |
Он подчеркнул важное значение управления процессами преобразований и обучения для целей использования всех преимуществ этой новой системы планирования. |
Despite this threat, Daraya residents are taking advantage of the relative calm to organize peaceful demonstrations and a children’s festival. |
Невзирая на эту угрозу, жители города, пользуясь относительным спокойствием, организуют мирные демонстрации и проводят детский праздник. |
He's taking a mean advantage. |
А с его стороны красиво пользоваться тем, что он опекун? |
I'm taking advantage of the Vatican's presence here and arranging for them to verify your virtue. |
Я извлекаю выгоду из присутствия здесь Ватикана. и организую для них проверку твоей добродетели. |
You're taking advantage of him. |
Ты пользуешься преимуществом. |
The second is to continue promoting citizens' disposition to engage in voluntary action and organizations' effectiveness in taking advantage of volunteer potential. |
Во-вторых, следует продолжать пропаганду в целях привлечения граждан к добровольческой деятельности, а также оказывать содействие организациям, с тем чтобы они могли с максимальной эффективностью использовать в своих целях потенциал, заложенный в добровольчестве. |
You're taking advantage of her, of her confusion |
Так ты просто воспользовался ситуацией, её смятением и горем. |
Sometimes I feel like you're taking advantage of your sweet, good-natured grandfather. |
Иногда мне кажется, что ты пользуешься добротой своего деда. |
Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism. |
Ликвидировать процессы, которые способствуют появлению жадности, нетерпимости, предрассудков, того что заставляет людей соперничать и стремится к элитизму и власти. |
I wish to conclude by taking advantage of this opportunity to praise the work of the Peacebuilding Commission and of the Support Office of that Commission. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление, воспользовавшись случаем для того, чтобы одобрить работу Комиссии по миростроительству и Управления по поддержке миростроительства. |
I do not appreciate you taking advantage of my good nature. |
Я не хочу, чтобы ты пользовался моей добротой. |
For the most part they were like ourselves, taking advantage of a lull to shift their quarters. |
Почти все они так же, как и мы, спешили дальше, пользуясь затишьем. |
It is gratifying that the other parties concerned have refrained from taking advantage of the situation. |
Обнадеживает то, что другие заинтересованные стороны не захотели воспользоваться сложившейся ситуацией. |
One would have said that he was taking advantage of the authorization of the days which were lengthening, he arrived earlier and departed later. |
Казалось, он находил себе оправдание в том, что дни становились длиннее; он являлся раньше и уходил позже. |
I'm nice, if anything, he's taking advantage of my niceness. |
Я милый. Это он пользуется моей добротой. |
I've been taking advantage of you. |
Теперь я чувствую, что использовала тебя. |
There was a reconciliation, then? asks the judge, taking advantage of a pause in the narration. Where did it take place? |
Значит, было примирение? - спрашивает судья, воспользовавшись паузой в рассказе. - Где оно произошло? |
And what I also learned is that extremist groups, terrorist groups are taking advantage of these feelings of our young people and channeling that - cynically - channeling that toward violence. |
Я также узнала, что экстремистские и террористические группы пользуются этими чувствами нашей молодёжи для того, чтобы цинично направлять их к совершению насилия. |
You're taking advantage of women. |
Ты наживаешься на женщинах. |
But a 30-second video like the one we did for Internet.org can easily be 50 to 100 megabytes, and that’s taking advantage of a lot of investment made in compression technologies. |
Между тем 30-секундный видеоролик может легко потянуть на 50-100 мегабайтов — мы пользуемся теми преимуществами, которые стали возможны благодаря огромным инвестициям в технологии сжатия информации. |
You should have thought about my temperament whilst you were taking advantage of Annie. |
Тебе нужно было подумать о моем характере, когда ты пользовался Энни. |
I had at last resolved to make a kite of it, and, taking advantage of Beaupr?'s slumbers, I had set to work. |
Я решился сделать из нее змей, и пользуясь сном Бопре, принялся за работу. |
Taking advantage of the U.S.-Taiwanese policy muddle, China has built antiaccess and area-denial weapons to deter or delay a U.S. defense of Taiwan. |
Воспользовавшись политической кашей в американо-тайваньских отношениях, Китай создал оружие воспрещения доступа в интересах сдерживания и недопущения действий США по защите Тайваня. |
'Everyone said it was taking an unfair advantage. |
А они говорят - так нечестно. |
Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain? |
Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды? |
Cowperwood, taking advantage of this sentiment, made much of the social benefits that would result from his vast enterprise. |
Каупервуд, воспользовавшись такими настроениями, принялся усиленно рекламировать свое предприятие, которое, конечно же, принесет огромную пользу обществу. |
Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region. |
Очевидно, он воспользовался политической нестабильностью в регионе. |
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. |
Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою. |
Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion. |
То есть, вакуум, образовавшийся в эти тридцать дней... Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью. |
You are taking advantage of the fact that our hands are occupied and we therefore cannot kill you for your terrible insolence. |
Ты пользуешься тем, что у нас руки заняты и что мы не можем вследствие этого убить тебя за твою безумную наглость. |
He's taking advantage of her, she's... |
Он обманул её, она... |
Shit, everything else in the world get sold without people taking advantage. |
Черт, все в мире продается без необходимости демонстрировать свое превосходство над людьми. |
When I first mooted this venture, I imagined we'd be part of the Royalist landing, taking advantage of the chaos to break into the prison. |
Когда я задумал эту авантюру, то считал, что мы высадимся вместе с французами и воспользуемся хаосом, чтобы ворваться в тюрьму. |
Fraudulent operators are taking advantage of the novelty of the electronic media and their marketing capabilities to reach millions of consumers worldwide. |
Недобросовестные операторы пользуются новизной электронных средств и их маркетинговыми возможностями, которые они используют, для того чтобы получить доступ к миллионам потребителей во всем мире. |
You've been taking advantage of these games for a couple of years to amass a small fortune. |
Ты пользовался преимуществами этих лотерей несколько лет чтобы скопить небольшое состояние. |
Thank you for not taking advantage of me when I'm sure you totally could have. |
Спасибо, спасибо тебе большое за это! Ты ведь вполне мог воспользоваться ситуацией. |
I was taking advantage of his absence to select a suitable gift from their registry. |
Я воспользовался его отлучкой, чтобы выбрать подходящий подарок для их регистрации. |
And say what? I'm sorry for taking advantage of you and letting my psycho ex-girlfriend run you out of town? |
И что сказать?Прости,что воспользовался тобой и позволил моей психованной бывшей прогнать тебя из города? |
Я знал, что вы забывчивая и тащил всё, что мог. |
|
Taking all advantage of the low gravity he dived at the man and grappled him about the head and shoulders. |
Благодаря малой гравитации он одним прыжком подскочил к пилоту и схватил его за плечи. |
Taking advantage of Air Traffic Control's reliance on GPS to monitor planes. |
Воспользовался тем, что Управление полетами наблюдает за самолетами через GPS. |
Taking you for a drive one night, or a walk on the beach next full moon. |
Как-нибудь вечером пригласить покататься на машине или прогуляться по берегу. |
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. |
То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть. |
If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested. |
В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер. |
Aynsley passing, and taking over her role. |
Смерть Эйнсли, получение её роли.. |
It was the breakfast table now. Rex Fortescue stretching out his hand for the marmalade pot, taking out a spoonful of marmalade and spreading it on his toast and butter. |
Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом. |
Всем нашим ученикам уделяется одинаковое внимание, миссис Блэкуэлл. |
|
Portugal did not take advantage of Castile's and Aragon's focus on the reconquest of Granada. |
Португалия не воспользовалась тем, что Кастилия и Арагон сосредоточились на отвоевании Гранады. |
Microwave ovens take advantage of water's opacity to microwave radiation to heat the water inside of foods. |
Микроволновые печи используют непрозрачность воды для микроволнового излучения, чтобы нагревать воду внутри продуктов. |
Nevertheless, PLAN took advantage of the political uncertainty in the weeks following the UNTAG budget debate to begin moving its forces in Angola closer to the border. |
Тем не менее, план воспользовался политической неопределенностью, возникшей в течение нескольких недель после обсуждения бюджета ЮНТАГ, чтобы начать переброску своих сил в Анголу ближе к границе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking full advantage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking full advantage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, full, advantage , а также произношение и транскрипцию к «taking full advantage». Также, к фразе «taking full advantage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.