Task to achieve - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: задача, задание, урок, урочная работа, норма
verb: задавать работу, перегружать, обременять
task scheduler - планировщик задач
tricky task - непростая задача
nearly impossible task - практически невыполнимая задача
time consuming task - трудоемкая задача
task of person - Задача человека
verification task - задача проверки
trivial task - тривиальная задача
solve the task - решить задачу
assign a task - назначить задачу
multi-agency task force - Целевая группа межведомственной
Синонимы к task: business, mission, undertaking, responsibility, assignment, engagement, enterprise, chore, exercise, detail
Антонимы к task: fun, pastime, unburden, entertainment
Значение task: a piece of work to be done or undertaken.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to take steps to find - предпринять шаги, чтобы найти
to give full value to each word - дать полное значение каждое слово
to give house-room to sb. - дать домовый номер С.Б..
to be less susceptible to - менее восприимчивы к
to give favourable consideration to - чтобы должным образом учитывать
have been wanting to talk to you - давно хотел поговорить с вами
in order to put an end to - для того, чтобы положить конец
need to talk to you in person - нужно поговорить с вами лично
the right to return to work - право вернуться на работу
to give meaning to - чтобы придать смысл
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
to achieve excellent results - для достижения отличных результатов
achieve opportunities - добиться возможности
you can achieve your goals - Вы можете достичь своих целей
to achieve the overall - для достижения общего
were able to achieve - удалось достичь
continue efforts to achieve - продолжать усилия по достижению
allowing you to achieve - что позволяет достичь
to achieve a deeper - для достижения более глубокого
to achieve a situation - достичь ситуации
strategies to achieve - стратегии для достижения
Синонимы к achieve: accomplish, complete, finish off, do, finish, bring off, attain, bring to an end, effectuate, end
Антонимы к achieve: miss, abandon, fail, give up, lose
Значение achieve: To succeed in something, now especially in academic performance.
For example, implicit timing often occurs to achieve a motor task, involving the cerebellum, left parietal cortex, and left premotor cortex. |
Например, имплицитный выбор времени часто происходит для достижения двигательной задачи, включающей мозжечок, левую теменную кору и левую премоторную кору. |
It is our task to identify problems and constraints and to formulate recommendations to achieve further progress in implementing our commitments. |
Наша задача состоит в том, чтобы определить проблемы и трудности и выработать рекомендации для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении наших обязательств. |
The Shaper is a task-focused individual who pursues objectives with vigour and who is driven by tremendous energy and the need to achieve. |
Формирователь-это целеустремленный человек, который энергично преследует поставленные цели и которым движет огромная энергия и потребность в достижении. |
These tracks are by the type of semantic annotations that the task hope to achieve. |
Эти треки относятся к типу семантических аннотаций, которые задача надеется достичь. |
But Lenin argued that a revolution of the workers and peasants would achieve this task. |
Как ни странно, даже если B имеет правильный результат, это не полный закон природы, потому что природа не синхронизировала часы. |
Sending a robot system that can reconfigure to achieve many tasks may be more effective than sending many robots that each can do one task. |
Отправка роботизированной системы, которая может перенастроиться для выполнения многих задач, может быть более эффективной, чем отправка множества роботов, каждый из которых может выполнить одну задачу. |
A task which the police of five countries have been trying to achieve for ten years. |
Задача, которую полиция 5 стран пытается решить в течение 10 лет. |
There may have been a time when you understood the psychological makeup of everyone in the company, when you knew whom to assign any given task to in order to achieve the desired result. |
Было время, когда ты понимал психологию каждого сотрудника и знал, кому и что поручить, чтобы добиться желаемого. |
Collaboration is the process of two or more people or organizations working together to complete a task or achieve a goal. |
Сотрудничество - это процесс совместной работы двух или более людей или организаций для выполнения задачи или достижения цели. |
Это сложная задача - добиться слаженности. |
|
For example, a planner may figure out how to achieve a task without hitting obstacles, falling over, etc. |
Например, планировщик может решить, как выполнить задачу, не задев препятствия, не упав и т. д. |
To achieve the task within the timeframe and with limited material knowledge of the asteroid's composition, a variable stand-off system was conceived. |
Для выполнения этой задачи в установленные сроки и при ограниченном материальном знании состава астероида была задумана Вариативная система противостояния. |
He could achieve this task since he suffered from insomnia which kept him awake most of the night allowing him to write more. |
Он мог бы выполнить эту задачу, так как страдал от бессонницы, которая не давала ему спать большую часть ночи, позволяя ему писать больше. |
Though an ardent feminist, she was not radical, encouraging women to work within the existing social structures to achieve political influence. |
Будучи ярой феминисткой, она не была радикальной, поощряя женщин работать в рамках существующих социальных структур для достижения политического влияния. |
The goal was to achieve good fuel efficiency and performance as well as low emissions with a modern design. |
Цель состояла в том, чтобы достичь хорошей топливной экономичности и производительности, а также низких выбросов с современным дизайном. |
Vlad Chernikov looked at the engineer he had selected for the task. |
Влад Черников посмотрел на механика, которого выбрал для выполнения задания. |
Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace. |
Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира. |
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
There are many steps that States can take to protect HIV-related human rights and to achieve public health goals. |
Имеется много путей защиты государством прав человека, связанных с ВИЧ, и достижения им целей общественного здравоохранения. |
In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people. |
Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков. |
You feel your task is incomplete. |
Вы чувствуете, что ваша задача не закончена. |
It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda. |
В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня. |
Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation. |
Между тем, органам уголовного правосудия пока с большим трудом удается налаживать даже самое неоперативное, частичное и неэффективное сотрудничество. |
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. |
It called for beefing up task force powers to highlight disinformation tactics and for asking the European Commission to provide more funding to independent media outlets. |
Она призывает расширить полномочия оперативной группы, чтобы определить тактику [распространения] дезинформации, и попросить Европейскую комиссию предоставить дополнительное финансирование независимым средствам массовой информации. |
Suppressing sin is much the same sort of task that suppressing a volcano would be-plugging one vent merely opens another. |
Подавлять зло - это то же самое, что подавлять вулкан: заткни его в одном месте, он прорвется в другом. |
to achieve that reconciliation. |
чтобы достигнуть согласия. |
The task of his destruction was mine, but I have failed. |
Его уничтожение стало моей задачей, но я не сумел ее выполнить. |
Our dedication to this task knows no boundaries. |
Наша приверженность этой задаче не знает границ. |
Люди вмешиваются в очень важное задание, которое мне нравится выполнять. |
|
Your science will help us achieve supreme power through technological superiority. |
Ваши знания позволят нам достичь верховной власти, благодаря технологическому превосходству. |
The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French. |
Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне. Я говорю еще и по-французски. |
Indeed, to give a peremptory denial to a father whom she so tenderly loved, was no easy task. |
Действительно, ответить резким отказом нежно любимому отцу было для нее дело нелегкое. |
Kouzma, who already scented a big tip, never left Stepan Arkadyevitch's side, and put on him both his stockings and boots, a task which Stepan Arkadyevitch readily left him. |
Кузьма, уже чуявший большую дачу на водку, не отходил от Степана Аркадьича и надевал ему и чулки и сапоги, что Степан Аркадьич охотно предоставлял ему делать. |
Yes, that would be a wise course-he would practise on this boy, and see what sort of success he might achieve. |
Дельная мысль! Попробую испытать ее на мальчишке... и посмотрю, что из этого выйдет. |
This idea that if I could just achieve X and Y and Z, that everything would be okay. |
С мыслью, что если я достигну одного, второго, третьего, то все будет хорошо. |
Additionally, Davis worked closely with production designer Charles Wood in order to achieve the correct lighting looks for each scene. |
Кроме того, Дэвис тесно сотрудничал с дизайнером-постановщиком Чарльзом Вудом, чтобы добиться правильного освещения каждой сцены. |
Your recreation cannot be difficult for the God for Whom this was an easy task. |
Ваш отдых не может быть трудным для Бога, для которого это было легкой задачей. |
Even whiskeys that are not blends may be combined from more than one batch, or even from differing years to achieve consistency. |
Даже виски, которые не являются смесями, могут быть объединены из более чем одной партии или даже из разных лет для достижения консистенции. |
When kazakhs started the division into Juzes the ruling of kazakh became a complicated task. |
Когда казахи начали деление на жузы, правление казахов стало сложной задачей. |
This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war. |
Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны. |
It includes the processes, roles, standards, and metrics that ensure the effective and efficient use of information in enabling an organization to achieve its goals. |
Она включает в себя процессы, роли, стандарты и показатели, обеспечивающие эффективное и действенное использование информации для достижения целей организации. |
The resultant computer system was able to achieve a correlation of 0.73 to human graders. |
В результате компьютерная система смогла достичь корреляции 0,73 с человеческими грейдерами. |
SOEs are common with natural monopolies, because they allow capturing economies of scale while they can simultaneously achieve a public objective. |
Госпредприятия являются общими с естественными монополиями, поскольку они позволяют получать экономию масштаба при одновременном достижении общественных целей. |
Dieting is the practice of attempting to achieve or maintain a certain weight through diet. |
Диета-это практика достижения или поддержания определенного веса с помощью диеты. |
The expert oversees the novice's tasks and may structure the task accordingly to assist the novice's development. |
Эксперт наблюдает за задачами новичка и может структурировать задачу соответствующим образом, чтобы помочь развитию новичка. |
Then we can tackle the exact problems and achieve consensus. |
Тогда мы сможем решить конкретные проблемы и достичь консенсуса. |
An example is the constant desire to achieve an ideal physical appearance out of vanity. |
Примером может служить постоянное стремление достичь идеальной физической внешности из тщеславия. |
A Switchback is a helpful concept introduced in which teams encounter a task from a previous season that was markedly difficult or memorable. |
Switchback-это полезная концепция, в которой команды сталкиваются с задачей из предыдущего сезона, которая была заметно сложной или запоминающейся. |
Lauffeld was another French tactical victory that failed to achieve a decisive result, despite the capture of Bergen-op-Zoom in September and Maastricht in May 1748. |
Лауффельд был еще одной французской тактической победой, которая не принесла решающего результата, несмотря на взятие Берген-оп-Зума в сентябре и Маастрихта в мае 1748 года. |
Предполагалось, что дальность полета составит 750 км. |
|
People with a particular task to do must have discovered new methods that were only later observed and justified by writers on political economy. |
Люди с определенной задачей должны были открыть новые методы, которые только позднее были замечены и обоснованы писателями по политической экономии. |
Whilst not on the front line, his position as Surgeon to the regiment would have rendered him an unenviable task, in this, one of history’s bloodiest battles. |
Хотя он и не был на передовой, его положение хирурга в полку сделало бы его незавидной задачей в этом, одном из самых кровавых сражений в истории. |
There is a growing interest in deliberately using proverbs to achieve goals, usually to support and promote changes in society. |
Существует растущий интерес к сознательному использованию пословиц для достижения целей, как правило, для поддержки и поощрения изменений в обществе. |
Each was designed according to the nature of the task and the shape and size of the target fruit. |
Каждый из них был разработан в соответствии с характером задачи и формой и размером целевого плода. |
Thus, the task is to find universal properties that uniquely determine the objects of interest. |
Таким образом, задача состоит в том, чтобы найти универсальные свойства, однозначно определяющие интересующие объекты. |
Once the update software was tested, reprogramming each machine consisted of an automated task requiring an on-site visit by a technician. |
Хотя это еще не конец конфликта между ними, знания, которые они получают, помогают определить их коллективную судьбу. |
The Komsomol turned to the Zhenotdel, which was more favorable to young peasant women, and cooperated with them to achieve better results. |
Комсомол обратился к Женотделу, который был более благосклонен к молодым крестьянкам, и сотрудничал с ними для достижения лучших результатов. |
Please study the case and express your opinion to achieve the widest possible consensus... |
Пожалуйста, изучите это дело и выскажите свое мнение, чтобы достичь максимально широкого консенсуса... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «task to achieve».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «task to achieve» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: task, to, achieve , а также произношение и транскрипцию к «task to achieve». Также, к фразе «task to achieve» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.