Tax paid cost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: налог, сбор, пошлина, бремя, государственный налог, оброк, напряжение, испытание
verb: облагать налогом, обложить, таксировать, утомлять, чрезмерно напрягать, назначать цену, делать выговор, обвинять, осуждать, отчитывать
regressive tax - регрессивный налог
applicable tax rate - применяемая налоговая ставка
tax surcharge - дополнительный налог
net operational profit before tax - чистая операционная прибыль до уплаты налогов
free of tax - не облагаемый налогом
tax avoidance arrangement - система ухода от налогов
poll tax charge - подушный налог
tax repeal - отмена налога
tax penalty - налоговая санкция
personal income tax revenues - подоходные налоги
Синонимы к tax: tariff, customs, tithe, dues, duty, excise, levy, charge, impost, toll
Антонимы к tax: allowance, discount, interest, exonerate, release, unburden
Значение tax: a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers’ income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.
well paid - хорошо оплачиваемая
paid magistrate - платный магистрат
pre-paid rent - внесенная вперед арендная плата
paid in surplus - эмиссионный доход
paid staff - оплачиваемый персонал
paid time - оплаченное время
amount to be paid - сумма к оплате
paid vacation - оплачиваемый отпуск
paid time off - оплачиваемый отгул
paid off - окупился
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
cost-plus-fixed-fee contract - контракт с оплатой издержек плюс твердая прибыль
ordering cost - стоимость выполнения заказа
free of cost - бесплатно
hauling cost - транспортные расходы
cost of pest control - стоимость мер борьбы с сельскохозяйственными вредителями
wage cost - расходы на зарплату
cost optimization - оптимизация затрат
total estimated cost - общая сметная стоимость
historical cost - историческая ценность
depreciation cost - амортизационные издержки
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
And, let me tell you, that in all the years I've known Edward he has never, in your absence, paid a moment's attention to any other woman-not by the quivering of an eyelash. |
Уверяю вас, за все годы, что я знаю Эдварда, он ни разу не воспользовался вашим отсутствием, чтоб обратить на себя внимание другой женщины - ни словечком, ни взглядом. |
В каждой семье есть домашнее животное, которому уделяется большое внимание. |
|
That was the cost of admittance into this particular club. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
We paid cooper $10,000 To shoot up that rig and switch trailers. |
Мы заплатили Куперу 10'000$ что бы он расстрелял грузовик и сменил прицеп. |
Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей. |
|
These rates have been used in the preparation of these cost estimates pending the collection of more historical data. |
Эти нормы расходов были использованы при подготовке настоящей сметы до получения данных за более продолжительный период. |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. |
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
Тогда, почему мы все еще здесь? мы уже оплатили чек. |
|
Judges who were interviewed reported that civil servants had not been paid since the beginning of the war with AFDL. |
Согласно информации, представленной опрошенными судьями, чиновники не получают заработную плату с начала развязанной АФДЛ войны. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe. |
Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы. |
His credit card company confirms He paid for three round-Trip tickets. |
Кредитная компания подтвердила, что он купил три перелета,. |
Безопасная система управления предприятием с высокой степенью контроля за действием исполнительного органа. |
|
Enhance process and accounting controls for tracking cash advances paid, including payroll deduction of any amount not timely liquidated. |
Совершенствование процессов и бухгалтерского контроля для отслеживания выплаченных авансом наличных денежных средств, включая несвоевременный учет удержания из заработной платы любой суммы. |
In many trials, companies are paid per patient recruited, regardless if a patient remains in the trial or not. |
Во время многих исследований компаниям платят за каждого привлеченного пациента, независимо от того остается ли пациент в исследовании или нет. |
To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament. |
Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира. |
Airfares, hotel bills and other expenses over this period had to be paid. |
Авиабилеты, гостиничные счета и прочие расходы за этот период кто-то должен был оплачивать. |
Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively. |
Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно. |
Ignoring the laws of debt and repayment, they built churches which couldn't be paid for in a hundred years. |
Знать не желая законов займа и уплаты, они возводили храмы, за которые и во сто лет не расплатиться. |
I sighed, paid the bill and got up. |
Я вздохнул, расплатился и встал. |
Хотя мне и платят меньше, я все же не уборщица. |
|
He paid higher wages than any other publisher and no economic demands had ever been made upon him. |
Он платил больше любого другого издателя, и ему никогда не предъявляли экономических требований. |
They're all paid in cash. |
Они все оплачены наличными. |
I tell you at once, I am paid for my services, or I shouldn't render them. |
Прошу вас помнить, что за свои услуги я получаю плату, иначе я не стал бы их оказывать. |
Победившая сторона заплатила бы гораздо больше. |
|
Secrecy has been promised and paid for. |
Он гарантировал полную тайну, за что ему и была выдана соответствующая сумма. |
Might you leave off these dazzling depictions to those of the press paid to do it? |
Не могли бы вы отложить эти ослепительные сцены для тех кто за них заплатит? |
The more they play, the more money is being paid out of the game, the higher the temperature rises. |
Чем больше они играют, тем больше денег выплачивается в этой игре и тем выше становится температура. |
She paid cash, but she had to sign the rental slip. |
Заплатила наличными, но пришлось подписать квитанцию. |
Я сказал сценаристам Сообщества, что внимательность должна вознаграждаться. |
|
Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery. |
Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная). |
Well, I paid for it, this account? |
Ну, смотри. Я заплатил за неё карточкой.. |
That treacherous bastard Vorenus, he must have been paid off. |
А этому предателю ВОрену, наверное, заплатили. |
A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal. |
Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения. |
Don't you realize what it could cost us in damage suits... if this isn't handled diplomatically? |
Ты хоть понимаешь,во сколько нам обойдётся суд если не уладить всё по-тихому? |
She only paid handsomely for the rent. |
Она лишь заплатила за ночлег. |
It'll cost a lot of money, she said. |
Это будет стоить кучу денег,- сказала она. |
And when you return to Braavos, I swear to you, my debt will be paid in full. |
А когда вы вернетесь в Браавос, даю слово, мой долг будет оплачен сполна. |
Money collected from illicit trade paid mortgages on a multi-million-dollar real-estate loan. |
Деньги от незаконной торговли погашали многомиллионную ипотеку. |
I paid to Isaac, said the Saxon, eighty zecchins, and he restored me a hundred in lieu thereof. |
Я уплатил Исааку восемьдесят цехинов, - сказал Гурт, - а он взамен дал мне сто. |
Значит... вы не обратили внимания на её предположения? |
|
Биржевой мир попросту не обратил внимания на это нелепое сообщение. |
|
Tell them I'll call up the bank and make sure they're paid tout de suite. |
Скажите, что я позвоню в банк... и разузнаю в чём дело. |
I keep thinking about what Winthrop said to you on the digital recorder- that so many have paid for the injustice done to him and Jared. |
Я раздумываю о том, что Уинтроп сказал тебе по цифровому рекодеру: многие поплатились за несправедливость по отношению к нему и Джареду. |
Тебе платили за то чтобы позволить кому-то использовать твою личность? |
|
I invited the man into my home, paid his wage to keep watch on you. |
Я пригласил этого человека в свой дом, платил ему, чтобы он присматривал за тобой. |
No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid! |
Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить! |
No one paid much attention to Paul. |
Бумаги у вас при себе? |
In the beginning, the bank paid me... |
Поначалу банк платил мне... |
Well, you try to get rid of me, it'll cost you every cent of your golden parachute, and that is after the lawsuit! |
Ну, если вы попробуете от меня избавиться, это будет стоить вам каждого цента вашего золотого парашюта, и это - после судебного иска! |
You sound like somebody who works for Silvexpo rather than somebody who's paid to look after the health of the workers. |
Вы говорите так, как будто скорее работаете на Силвэкспо чем на того, кто вам платит за то, чтобы вы следили за здоровьем рабочих. |
But Ruth Iosava went to two separate travel agencies and paid two tickets, one way, in cash. |
Но Рут Йозава посетила два совершенно разных турагенства и купила два билета в один конец за наличные. |
It turns out 18 months ago he paid $7 million to a subsidiary owned by Zhao. |
Оказывается, 18 месяцев назад он перевел 7 миллионов долларов филиалу компании, принадлежавшей Зао. |
This's not freight, they're my bags, and I paid both for transport from the boat to the lighter and the lighter to the dock. |
Это не груз, а мой багаж. Я уже оплатил и погрузку на судно, и выгрузку на пристань. |
A half a million francs I hafe paid, and I hafe not yet seen vat her leg is like. |
Полмиллиона бросить и не знать, какая у нее ножка! |
If you haven't paid yet please have the operation in America |
Если ещё не платили, пожалуйста, сделайте операцию в Америке. |
Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group. |
Все счета были оплачены компанией под названием Лагос Груп. |
The modification of buses, paid by the state, was the largest cost of the change. |
Модификация автобусов, оплачиваемая государством, была самой большой стоимостью изменения. |
The efficiency of control measures was questioned in the past and is often questioned today, as well as whether they stand in a good cost-benefit ratio. |
Эффективность мер контроля ставилась под сомнение в прошлом и часто ставится под сомнение сегодня, а также то, насколько они соответствуют хорошему соотношению затрат и выгод. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tax paid cost».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tax paid cost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tax, paid, cost , а также произношение и транскрипцию к «tax paid cost». Также, к фразе «tax paid cost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.