Taxes and duties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taxes and duties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
налоги и пошлины
Translate

- taxes [noun]

noun: налог, сбор, пошлина, бремя, государственный налог, оброк, напряжение, испытание

verb: облагать налогом, обложить, таксировать, утомлять, чрезмерно напрягать, назначать цену, делать выговор, обвинять, осуждать, отчитывать

  • taxes and fees - налог и сбор

  • earnings before interest and taxes - прибыль до уплаты процентов и налогов

  • free of taxes - свободный от налогов

  • inspector of taxes - налоговый инспектор

  • net operating profit after taxes - чистая операционная прибыль после уплаты налогов

  • operating profit after taxes - операционная прибыль после уплаты налогов

  • operating profit before taxes - операционная прибыль до уплаты налогов

  • impose taxes - облагать налогами

  • before taxes - перед налогами

  • reduce taxes - снижать налоги

  • Синонимы к taxes: dues, fee, excise, customs, charge, levy, toll, tariff, tithe, duty

    Антонимы к taxes: unburdens, releases, exonerates

    Значение taxes: a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers’ income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа


taxation, tax, taxing, taxis, tax regulations, tax system, tax treatment, tax regime, tax scheme, duty


The Indian government has taken steps to enhance power generation from gas-based power plants by waiving import duties and taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийское правительство предприняло шаги по расширению производства электроэнергии на газовых электростанциях, отказавшись от импортных пошлин и налогов.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

According to the author, the same Decree exempted his company from taxes and customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам автора, тем же Указом его компания была освобождена от налогов и таможенных пошлин.

Until recently, Israel had withheld Palestinian Authority revenues collected by agreement under the clearance system, including customs duties and excise taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До последнего времени Израиль удерживал у себя поступления Палестинского органа, собираемые в силу соглашения в рамках системы оплат, включая таможенные сборы и акцизные налоги.

The Representative is concerned about instances of States imposing taxes and customs duties on international humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель выражает озабоченность по поводу случаев, когда государства вводят налоговые платежи и таможенные пошлины в отношении международной гуманитарной помощи.

Problems and suggestions related to the collecting of the customs duties and taxes relating to irregular TIR operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о проблемах и предложениях, связанных со взиманием таможенных пошлин и сборов в случае нестандартных операций МДП.

The major sources of revenue are payroll taxes, cruise passenger taxes, customs duties and land taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными источниками поступлений являются налог на заработную плату, сборы с пассажиров круизных судов, таможенные пошлины и земельный налог.

On his accession, the Crown lands produced relatively little income; most revenue was generated through taxes and excise duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его восшествия на престол Земли короны приносили сравнительно небольшой доход; большая часть доходов была получена за счет налогов и акцизов.

International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам.

The most common are tax holidays; but they can include reduced rates on taxes of all kinds, including import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего предоставляются налоговые льготы, однако могут предусматриваться и пониженные ставки любого рода налогов и сборов, включая импортные пошлины;.

Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT, excises and other indirect taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС, акцизами и другими косвенными налогами.

To enable him to devote himself entirely to study, Jewish legislation exempted him from the payment of taxes and from performing any specific duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать ему возможность полностью посвятить себя учебе, еврейское законодательство освободило его от уплаты налогов и от выполнения каких-либо особых обязанностей.

Illegal requests for visas, customs duties and road taxes prevent freedom of movement and, indirectly, returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободе передвижения и непосредственно возвращению препятствуют также незаконные требования о предъявлении виз, уплате таможенной пошлины и дорожных сборов.

The report also referred to Israel's decision to withhold the transfer of taxes and customs duties to the PA, which accounted for some 60 per cent of its income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе говорилось и о решении Израиля задержать перевод ПО налоговых поступлений и таможенных пошлин, которые составляют порядка 60 процентов его доходов.

Traditionally customs has been considered as the fiscal subject that charges customs duties and other taxes on import or export.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно таможня рассматривалась как фискальный субъект, взимающий таможенные пошлины и другие налоги на импорт или экспорт.

The entities are also exempt from taxes and custom duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эти организации освобождены от налогообложения и уплаты таможенных пошлин.

Likewise, goods liable to substantial import or export duties and taxes may be routinely subjected to closer examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом более тщательному досмотру, как правило, могут подвергаться товары, облагаемые значительными импортными или экспортными пошлинами и налогами.

It determines whether customs duties or other taxes, such as excise duties and value added taxes, should be paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она определяет, следует ли уплатить таможенные сборы или другие налоги, такие, как акцизные сборы и налоги на добавленную стоимость.

Furthermore, post-independence revenues, including service taxes and import duties, are likely to be negatively affected by the downsizing of UNTAET in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, уровень доходов после получения независимости, включая налоги на услуги и импортные пошлины, скорее всего пострадает от сокращения состава ВАООНВТ в 2002 году.

Two tax authorities had subjected UNRWA to direct taxes and customs duties totalling $27 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два налоговых органа вынудили БАПОР уплатить прямые налоги и таможенную пошлину на общую сумму 27 млн. долл. США.

The above excludes import duties and value-added taxes, which were waived or refunded pursuant to the Organization's privileges under the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные суммы не включают в себя импортные пошлины и налог на добавленную стоимость, освобождение от уплаты которых или возмещение которых предоставлялось в соответствии с привилегиями Организации согласно Уставу.

Broad-based income taxes are preferable to narrowly based import duties and corporate taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взимаемые на широкой основе подоходные налоги предпочтительнее ограниченных пошлин на импорт и корпоративных налогов.

The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь.

There's the aeroplane ticket over, import duties, hidden taxes,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если учесть билет на самолет, пошлину на импорт, скрытые налоги,

These typically take the form of income tax holidays, exemption from customs duties and sales taxes, lower expatriate personnel taxation and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие льготы, как правило, предоставляются в виде временного освобождения от налогов, освобождения от таможенных пошлин и налогов с оборота, льготного налогообложения иностранного персонала и т.д.

Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;.

However, the collection of taxes and customs duties is not conducted in an even-handed manner, nor is it based on any consistent rate structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее взимание налогов и таможенных сборов не осуществляется на равноправной основе, и размер этих налогов и сборов не регулируется какой-либо стабильной шкалой ставок.

The government took its share through duties and taxes, with the remainder going to merchants in London and other British ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство получало свою долю через пошлины и налоги, а остальная часть шла купцам в Лондоне и других британских портах.

The prior Convention of 1660 had promised King Charles II a generous annual revenue of £1.2 million, secured on customs duties and excise taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущая Конвенция 1660 года обещала королю Карлу II щедрый ежегодный доход в 1,2 миллиона фунтов стерлингов, обеспеченный таможенными пошлинами и акцизами.

Taxes and customs duties collected go directly to the rebel group's top officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собираемые налоги и таможенные пошлины поступают непосредственно высшему руководству этой повстанческой группы.

The country's customs is obliged to accept the agency's report for the purpose of assessing duties and taxes at the port of entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня страны обязана принять отчет агентства для целей оценки пошлин и налогов в порту въезда.

In a number of offshore jurisdictions there is no taxation and indirect taxes and customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде оффшорных юрисдикций отсутствует налогообложение и косвенными налогами и таможенными пошлинами.

Article 8. Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 8 Освобождение от налогов, таможенных пошлин и ограничений при ввозе-вывозе.

The national Red Crescent Society of Turkmenistan has been exempted from all taxes and customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное общество Красного Полумесяца Туркменистана освобождено от всех налогов и таможенных пошлин.

In that regard, it is regrettable that Israel has withheld taxes and customs duties levied on goods destined for the occupied Palestinian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи вызывает сожаление тот факт, что Израиль задерживает перевод налогов и таможенных сборов на товары, предназначенных для оккупированной палестинской территории.

Yet some of these same countries impose high import duties and taxes on clean energy alternatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые из этих стран вводят высокие пошлины и налоги на импорт альтернативных экологически чистых энергоресурсов.

If duties, taxes, or fees apply to the redemption of a Developer Balance, we may adjust the service fee so that the net amount we receive remains at 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в отношении выплаты Остатка по счету разработчика применяются пошлины, налоги и сборы, мы скорректируем плату за наши услуги таким образом, чтобы чистая сумма, полученная нами, составляла 30%.

Furthermore, in Germany for certain types of excise goods, even if Customs duties are not payable, the relevant taxes may be still due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Германии акцизные товары некоторых видов могут облагаться соответствующими сборами даже в тех случаях, когда взимания таможенных пошлин не требуется.

Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков.

However, their use may be limited to areas such as the collection of customs duties and taxes and the oversee of other financial regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их сфера применения может быть ограничена такими областями, как сбор таможенных пошлин и налогов, а также надзор за соблюдением других финансовых правил.

As cultural centers they will be exempt from all types of taxes and customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и учреждения культуры, они освобождаются от любых налогов и сборов.

Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди.

Enterprises in the industrial free zone are exempt from all customs duties and taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия в свободной промышленной зоне освобождаются от всех таможенных сборов и пошлин.

These soldiers were required to supply their own weapons, and in return were exempted from duties and taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти солдаты должны были сами снабжать себя оружием, а взамен освобождались от пошлин и налогов.

The incentive to restart was his illegal claim to ownership and an alleged lifelong exemption of any duty to pay taxes or customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толчком к возобновлению деятельности послужила его незаконная претензия на владение рудником, а также предполагаемое пожизненное освобождение от выплат каких-либо налогов или таможенных сборов.

the amount of import or export duties and taxes at risk;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;

Custom duties are one of the easiest taxes to collect, and the cost of collection is small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины являются одним из самых простых налогов для сбора, и стоимость сбора невелика.

The joint committee on non-oil revenues, responsible for monitoring customs duties, national taxes and other sources of revenue in Southern Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный комитет по поступлениям, не связанным с нефтью, осуществляющий контроль за сбором таможенных пошлин и национальных налогов и поступлениями из других источников в Южном Судане.

Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены, которые взимают подоходный налог со своих граждан, работающих в Организации, не получают этого кредита в полном объеме.

But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита.

Taxes starting low and handled painlessly by automatic checkoff and through kickback revenues from grain shipments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги - для начала низкие, автоматически и безболезненно вычитаемые из зарплаты и доходов от зернопоставок...

We'd like to retire and maintain our lifestyle without paying a lot of taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сохранить прежний стиль жизни, не выплачивая кучи налогов.

Got all these taxes: city tax, state tax, Social Security tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти налоги: городской, государственный, соц. страхование.

She looks nice enough, but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, and for years she's been sleeping with a married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде хорошая, но мошенничает с налогами и сидит на обезболивающих. Много лет она спит с женатым мужчиной.

You cut the taxes, people will sell their investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сокращаете налоги, люди начинают инвестировать.

A network of banks, stock traders, and lawyers had obtained billions from European treasuries through suspected fraud and speculation involving dividend taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть банков, биржевых трейдеров и юристов получила миллиарды из европейских казначейств, подозревая их в мошенничестве и спекуляциях, связанных с налогами на дивиденды.

In 1782, Rhode Island vetoed an amendment that would have allowed Congress to levy taxes on imports in order to pay off federal debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1782 году Род-Айленд наложил вето на поправку, которая позволила бы Конгрессу взимать налоги с импорта, чтобы погасить федеральные долги.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taxes and duties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taxes and duties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taxes, and, duties , а также произношение и транскрипцию к «taxes and duties». Также, к фразе «taxes and duties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information