Territorial fragmentation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
territorial preservation - территориальное сохранение
territorial election commission - Территориальная избирательная комиссия
european territorial cooperation programme - Европейская программа территориального сотрудничества
territorial scope - территориальный охват
territorial mobility - территориальная мобильность
territorial about - территориальные о
territorial growth - территориальный рост
the breadth of the territorial - ширина территориального
in iraqi territorial waters - в иракском территориальных водах
in its territorial waters - в своих территориальных водах
Синонимы к territorial: jurisdictional, land-related, geographical, regional, protective, possessive, jealous, defensive
Антонимы к territorial: nonterritorial, extraterritorial
Значение territorial: of or relating to the ownership of an area of land or sea.
noun: фрагментация, дробление, раздробление, разбиение, разрыв снаряда на осколки
fragmentation shell - осколочный снаряд
fragmentation weapon - осколочное оружие
fragmentation grenade - осколочная граната
fragmentation of responsibilities - Фрагментация ответственности
prone to fragmentation - склонны к фрагментации
fragmentation of core - фрагментация ядра
cultural fragmentation - культурная фрагментация
family fragmentation - семья фрагментации
data fragmentation - фрагментации данных
financial fragmentation - финансовая фрагментация
Синонимы к fragmentation: atomization, disintegration, splitting, atomisation, division, fracture, split, partition, breaking, segmentation
Антонимы к fragmentation: affinity, aggregate, attach, bracket, combination, combine, complex structure, connection, consolidation, crowd
Значение fragmentation: the process or state of breaking or being broken into small or separate parts.
In any event, it is apparent that such territorial fragmentation would have severely weakened the realm. |
В любом случае очевидно, что такая территориальная фрагментация сильно ослабила бы королевство. |
V. The Chief of the High Command of the Armed Forces determines in which occupied territories this decree is to be applied. |
V. Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами определяет, на каких оккупированных территориях будет применяться Настоящий указ. |
Staking out your territory I see. |
Смотрю, вы уже осваиваете территорию. |
There are crystal particles on this fragment of the occipital. |
Кристаллические частицы на этом фрагменте затылочной кости |
Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier. |
Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
In demonizing Russia they try to portray it as a major threat to Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and, most of all, security. |
Демонизируя Россию, они пытаются представить её как главную угрозу суверенитету, территориальной целостности, а главное — безопасности Украины. |
As an example he cited the law that makes regional and municipal authorities responsible for interethnic peace on their territory. |
В качестве примера он привел закон, который возлагает на региональные и муниципальные власти ответственность за межнациональный мир на их территории. |
They have freed patches of territory, stood up to Assad's security forces and even backed them down in some instances. |
Она смогла освободить некоторые территории, выстояла атаки сирийских спецслужб и даже смогла оттеснить их в нескольких областях. |
We are quite close to the Iranian border, and of course the historic relationship between Iraq and Iran is not good, and this is quite literally bandit territory. |
Мы очень близко к Иранской границе, а исторически сложилось так, что отношения между Ираком и Ираном, совсем не хорошие, и это в буквальном смысле бандитская территория. |
Welcome to the outlying territories. |
Добро пожаловать на отдалённые территории. |
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand. |
Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку. |
Why don't I call your dad so he can book you a room in territorial rehab. |
А почему бы мне не позвонить твоему отцу, чтобы он забронировал тебе номер в реабилитации? |
I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories. |
Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи. |
Any DNA from that leather fragment? |
На кусочке кожи есть ДНК? |
Now he only waited to be liquidated with, somewhere inside him, the memory of a twice-lived fragment of time. |
Теперь он только ждет пока его ликвидируют, кто-то, снаружи его, память о дважды прожитом фрагменте времени. |
И вы не входили в прямой контакт с фрагментом? |
|
Deliver the fragment to me by dawn, or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here. |
Принесите мне фрагмент до рассвета, или я вернусь с целой армией, такой же покорной как Артур сейчас. |
Some striations showed up, as well as some silver and gold particulates on one edge of the narwhal fragment. |
Анализ показал некоторое количество серебра и золота на одном из краев осколка бивня нарвала |
Did he address this fragment of litany to the Holy Virgin, or to the pallet? We are utterly unable to say. |
Относились ли эти слова хвалебного гимна к Пречистой деве или к соломенному тюфяку - это так и осталось невыясненным. |
15 percent more begin to yaw after that distance, so up to 85 percent of rounds that hit do not start to fragment until nearly 5 in of penetration. |
Еще 15 процентов начинают рыскать после этого расстояния, так что до 85 процентов снарядов, которые попали, не начинают фрагментировать почти до 5 в пробития. |
After racing down the New Territories and Kowloon, Imperial Japanese forces crossed Victoria Harbour on 18 December. |
Промчавшись по новым территориям и Коулуну, Императорские японские войска 18 декабря пересекли гавань Виктория. |
It has reached a point where consumption now can entails some fragment of collaboration, creation etc. |
Он достиг той точки, когда потребление теперь может повлечь за собой некоторый фрагмент сотрудничества, созидания и т. д. |
In allele d, there are only two repeats in the VNTR, so the probe detects a shorter fragment between the same two restriction sites. |
В аллеле d есть только два повтора в VNTR, поэтому зонд обнаруживает более короткий фрагмент между теми же двумя сайтами рестрикции. |
Archaeologists found a piece of stone and a fragment of wooden disk both featuring straight and hyperbolic carvings. |
Археологи нашли кусок камня и фрагмент деревянного диска с прямой и гиперболической резьбой. |
Today, SOS Children's Villages are active in 132 countries and territories worldwide. |
Сегодня Детские Деревни SOS действуют в 132 странах и территориях мира. |
An artificial chromosome can carry a much larger DNA fragment than other vectors. |
Искусственная хромосома может нести гораздо больший фрагмент ДНК, чем другие векторы. |
Newer remnants of the colonial empire were integrated into France as overseas departments and territories within the French Republic. |
Более поздние остатки колониальной империи были интегрированы во Францию в качестве заморских департаментов и территорий в составе Французской Республики. |
Many countries and territories have been declared to be free of rabies. |
Многие страны и территории были объявлены свободными от бешенства. |
Convergent synthesis is applied in the synthesis of complex molecules and involves fragment coupling and independent synthesis. |
Конвергентный синтез применяется в синтезе сложных молекул и включает в себя соединение фрагментов и независимый синтез. |
Motivated by a long-term rivalry with Britain and by revenge for its territorial losses during Seven Years' War, France began secretly sending supplies in 1775. |
Мотивированная длительным соперничеством с Англией и местью за ее территориальные потери во время Семилетней войны, Франция начала тайно отправлять поставки в 1775 году. |
This Fortran code fragment demonstrates how comments are used in that language, with the comments themselves describing the basic formatting rules. |
Этот фрагмент кода Fortran демонстрирует, как используются комментарии на этом языке, причем сами комментарии описывают основные правила форматирования. |
The acidity of the endosome causes fragment B to create pores in the endosome membrane, thereby catalysing the release of fragment A into the cell's cytoplasm. |
Кислотность эндосомы заставляет фрагмент в создавать поры в мембране эндосомы, тем самым катализируя высвобождение фрагмента а в цитоплазму клетки. |
After having occupied their respective territories, the three partitioning powers demanded that King Stanisław and the Sejm approve their action. |
Оккупировав свои территории, три разделительные державы потребовали, чтобы король Станислав и Сейм одобрили их действия. |
By expanding into new territories and enslaving indigenous cultures, primitive accumulation became a source of quick and easy capital. |
Расширяясь на новые территории и порабощая местные культуры, первобытное накопление стало источником быстрого и легкого капитала. |
The Spanish, Portuguese, British and French territories legalised same-sex marriages. |
На испанских, португальских, британских и французских территориях легализованы однополые браки. |
Фрагмент скульптуры со стен города Конья, ок. 1220-1221. |
|
The fragment certainly implies that Empedocles knew about the corporeality of air, but he says nothing whatever about the void. |
Этот фрагмент определенно подразумевает, что Эмпедокл знал о телесности воздуха, но он ничего не говорит о пустоте. |
The result was that the CPC was able to cut off KMT garrisons in Manchuria and retake several lost territories. |
В результате КПК удалось отрезать гарнизоны КМТ в Маньчжурии и вернуть несколько утраченных территорий. |
Finally, this fragment contains some back door inscriptions. |
Наконец, этот фрагмент содержит некоторые надписи на задней двери. |
Рядом с ним лежал осколок от задней части маленького черепа. |
|
At the same time from 1938 to 1939, Italy was demanding territorial and colonial concessions from France and Britain. |
В то же время с 1938 по 1939 год Италия требовала территориальных и колониальных уступок от Франции и Великобритании. |
The fragment was discovered in Lokrume, a small settlement on the Swedish island Gotland. |
Фрагмент был обнаружен в Локруме, небольшом поселении на шведском острове Готланд. |
This fragment has a less complete amino acid profile and is low in branched chain amino acids. |
Это было на следующий день после восемнадцатилетия ее внука Генриха VIII и чуть более чем через два месяца после смерти ее сына. |
After considerable effort measuring fragment size distribution from various NATO and Soviet Bloc munitions, a fragment test was developed. |
После значительных усилий по измерению распределения осколков по размерам от различных боеприпасов НАТО и советского блока было разработано испытание осколков. |
Распадутся и другие бывшие советские страны. |
|
I have just modified 2 external links on Unincorporated territories of the United States. |
Я только что изменил 2 внешних ссылки на неинкорпорированные территории Соединенных Штатов. |
Original indigenous government, self-governance of original indigenous people on the ancient territories where they live. |
Исконное коренное правительство, самоуправление исконных коренных народов на древних территориях, где они проживают. |
There were serious setbacks in the Soviet Union where Bahá'í communities in 38 cities across Soviet territories ceased to exist. |
В Советском Союзе были серьезные неудачи, когда общины бахаи в 38 городах по всей советской территории прекратили свое существование. |
Pudluk was re-elected to a fourth term and his last as High Arctic MLA in the 1987 Northwest Territories general election. |
Пудлук был переизбран на четвертый срок и в последний раз был избран верховным главнокомандующим северных территорий на всеобщих выборах 1987 года. |
This fragment appears to tell the story of Robin Hood and Guy of Gisborne. |
Этот фрагмент, по-видимому, рассказывает историю Робин Гуда и Гая из Гисборна. |
The only exception is a green adze fragment found in the Tinokod Cave in Occidental Mindoro, the source of which remains unknown. |
Единственным исключением является фрагмент зеленого адзе, найденный в пещере Тинокод в Западном Миндоро, источник которого остается неизвестным. |
Prior to the early 1920s, they were both territories under the ultimate sovereignty of the UK govt-correct? |
До начала 1920-х годов обе эти территории находились под абсолютным суверенитетом правительства Великобритании-правильно? |
The relations are locked in other territorial claims such as the Siachen Glacier and Kori Creek. |
Эти отношения связаны с другими территориальными претензиями, такими как ледник Сиачен и ручей Кори. |
Zhirinovsky also called for territorial expansion of Russia. |
С практикой можно закрыть ноздри свободными руками, сокращая мышцы компрессора Нарис. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «territorial fragmentation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «territorial fragmentation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: territorial, fragmentation , а также произношение и транскрипцию к «territorial fragmentation». Также, к фразе «territorial fragmentation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.