The children are happy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the carrying amounts of the financial assets - балансовая стоимость финансовых активов
at the end of the nineteenth century - в конце девятнадцатого века
in the second decade of the twenty-first - во втором десятилетии двадцать первого
spoken by the majority of the population - на котором говорит большинство населения
go in the middle of the night - Заходим в середине ночи
the social dimension of the european union - социальное измерение Европейского союза
by the end of the business day - к концу рабочего дня
the role of the developing countries - роль развивающихся стран
the white house and the kremlin - Белый дом и кремль
with the signing of the declaration - с подписанием декларации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
scare the children - испугать детей
children's book - детская книга
attractive to children - привлекательный для детей
keep children - Не подпускайте детей
grown-up children - взрослые дети
married with 3 children - женат, 3 детей
your children can - Ваши дети могут
information about children - Информация о детях
for children international - для детей международных
most disadvantaged children - большинство малообеспеченных детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
are timed - приурочены
governments are - правительства
friends are - друзья
are german - являются немецкими
are receding - отдаляемся
are reflecting - отражают
are rusty - ржавый
are reinventing - являются изобретать
are pinned - возлагали
are challenging - являются сложным
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
happy atmosphere - счастливая атмосфера
i will be more than happy to assist you - я буду более чем счастлив помочь вам
happy pictures - счастливые фотографии
the secret to a happy marriage - секрет счастливого брака
is not happy about it - не устраивает по этому поводу
things that make me happy - вещи, которые делают меня счастливым
you must be happy - вы должны быть счастливы
claim to be happy - требовать, чтобы быть счастливым
happy and prosperous - счастливой и процветающей
this is happy - это счастливое
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
I mean, I'm happy for the children of Malawi and all... |
Я конечно рад за детишек в Малави и все такое. |
You almost ruined a perfectly happy fake marriage, and there are innocent children involved. |
Ты чуть было не разрушила совершенно счастливый фиктивный брак, и это бы сказалось на невинных детях. |
I'm running low, and i want the children at mckinley To be healthy and happy. |
Я устала и хочу чтобы дети в Мак-Кинли были здоровые и счастливые. |
It claimed that working-class families could never be happy until they were able to decide how many children they wanted. |
Она утверждала, что рабочие семьи никогда не смогут быть счастливы, пока не решат, сколько детей им нужно. |
The union proved to be a happy one, and together they had 12 children, which is very unusual by Roman standards. |
Союз оказался счастливым, и вместе у них родилось 12 детей, что весьма необычно по римским меркам. |
His delicate ears, used to the sad sounds of a flute and the soft words spoken by dancers, could not stand the loud, happy shrieks of the children. |
Его деликатный слух, привыкший к печальному голосу флейты и нежным словам танцоров, не мог вынести громких, весёлых криков детворы. |
So, they wait to get to Thanksgiving, and when Thanksgiving comes, everyone, all the children and the teachers are very happy: it's their first big break. |
Поэтому они ждут, когда же наступит День Благодарения, и когда День Благодарения приходит, все: и дети, и учителя очень довольны: это их первая большая перемена. |
Shikhandini returned as a man with the name 'Shikhandi' and led a happy married life with his wife and children. |
Шихандини вернулся как человек с именем Шиханди и вел счастливую супружескую жизнь с женой и детьми. |
A long and happy life together, just we two, to watch the children grow. |
Долгой счастливой жизни в окружении детей и внуков. |
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. |
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. |
They were happy, was more emphatically true, than even in a fairy tale, for they had no children. |
Они были счастливы - находила в их любви более ясное подтверждение, нежели в волшебных сказках, потому что у них не было детей. |
Dann worked as a babysitter, and some employers were happy with the care she provided their children. |
Данн работала няней, и некоторые работодатели были довольны заботой, которую она оказывала их детям. |
I have located a nice young lady who lives in town who would be happy to adopt three young children. |
Мне удалось найти одну любезную молодую даму, которая с радостью усыновит троих маленьких детей. |
The children were quite happy by themselves. |
Детям сейчас весело и без него. |
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! |
С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun. |
Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее. |
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. |
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. |
He made a lot of children happy and died a very poor man. |
Он веселил всех детей и умер в бедности. |
But he let it be known that he was happy for Mary to be nominal monarch and preference in the succession given to Anne's children over his by a subsequent marriage. |
Но он дал понять, что рад тому, что Мария стала номинальным монархом, и отдал предпочтение в наследовании детям Анны, а не ему в результате последующего брака. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
The children are happy when they find big stag beetles in one of the open areas, something which rarely happens in town. |
Дети радуются, когда находят больших жуков-оленей на одной из открытых площадок, что в городе случается крайне редко. |
Even your name can make both children and grown-ups happy. |
Одно твое имя может сделать счастливыми как детей, так и взрослых. |
We are all aware of the legitimate needs and aspirations of our children and of what makes them happy in life. |
Нам всем известно о законных потребностях и устремлениях наших детей и о том, что делает их жизнь счастливой. |
If the relationship between parents and children is based on love, mutual respect, and kindness, the family will be happy. |
Если отношения между родителями и детьми, основаны на любви, взаимном уважении, и доброте, семья будет счастлива. |
He marries a beautiful woman and the two have many children and are happy. |
Он женится на красивой женщине, у них много детей, и они счастливы. |
Meantime, the Happy Meal, a combo meal for children featuring a toy, was added to the menu in 1979. |
Между тем, в 1979 году в меню был добавлен Хэппи Мил - комбинированное блюдо для детей с игрушкой. |
The trees are not rustling, they seem to be imitating the happy voices of children. |
Такой был воздух в это утро. Деревья не шумели, а пели детскими весёлыми голосами. |
However, the marriages were not happy; persistent rumour had it that few if any of Isabella's children were fathered by her king-consort, rumoured to be a homosexual. |
Однако браки не были счастливыми; ходили упорные слухи, что лишь немногие из детей Изабеллы были отцовскими от ее короля-консорта, по слухам, гомосексуалиста. |
In the cart Nicole kept the children happy and amused; from time to time the old man heard a little burst of laughter above the clop, clop of the hooves of the old horse. |
В повозке Николь неутомимо развлекала детей; порой сквозь размеренное постукиванье лошадиных копыт до старика доносились взрывы смеха. |
Nicholas had a happy marriage that produced a large family; all of their seven children survived childhood. |
У Николая был счастливый брак, который породил большую семью; все их семеро детей пережили детство. |
Why, the same old idol of domestic happiness, begetting children and making money; 'they were married and lived happy ever afterwards'-come, it's too much! |
Ведь это то же прежнее обоготворение семейного счастия, приумножения детей, капиталов, стали жить-поживать да добра наживать, помилуйте! |
You're not suggesting that children are an essential ingredient for a happy marriage? |
Вы же не думаете, что дети - неотъемлемая часть счастливого брака? Нет-нет-нет. |
50 prison trusties, watched over by four armed guards also provided labor to nearby Camp Happy, a summer camp for the underprivileged children of Philadelphia. |
50 тюремных трущоб, охраняемых четырьмя вооруженными охранниками, также обеспечивали работой близлежащий лагерь Хэппи, летний лагерь для неимущих детей Филадельфии. |
The marriage seems to have been happy, but there were no children and Betty died on 3 August 1845. |
Брак вроде бы был счастливым, но детей не было, и Бетти умерла 3 августа 1845 года. |
How could anyone be so happy with such unattractive children? |
Как можно быть таким счастливым с таким некрасивым ребенком? |
The adults were uneasy and afraid of the unknown, but us, the children, were happy for an adventure. |
Взрослые были встревожены и боялись неизвестности, но мы, дети, были рады приключениям. |
Deign to spit upon us, O Sire, that our children's children may tell of thy princely condescension, and be proud and happy for ever! |
Удостой плюнуть на нас, о государь, и дети детей наших будут гордиться воспоминанием о твоей царственной милости! |
Счастливые дети. Видеть это такое удовольствие |
|
I was one of five children and lived a happy childhood with my three sisters and brother in Bavaria, Germany. |
Детей в семье было пятеро, три сестры и два брата. Жили мы в немецкой Баварии, и у нас было счастливое детство. |
They were perfectly mated - happy in each other and in their children. |
Они были превосходной парой - находили счастье друг в друге и в своих детях. |
Брак был счастливым и без детей. |
|
I am very fond of being confided in by children and am happy in being usually favoured in that respect, but on this occasion it gave me great uneasiness. |
Мне очень приятно, когда дети со мной откровенны, и, к счастью, мне в этом отношении обычно везет, но на этот раз я попала в чрезвычайно щекотливое положение. |
Hey, just to be clear, I am very happy with my life and my children. |
А теперь, для ясности, мне очень нравится моя жизнь и мои девочки. |
He left the children happy in the prospect of more food, and went slowly to the bus. |
Хоуард оставил детей в радостном ожидании лакомства и побрел к автобусу. |
Little do her children know that all she’s doing is to make her family happy. |
Ее дети не знают, что все, что она делает, - это делает свою семью счастливой. |
Киншман, наши дети согласны на свадьбу. Я очень счастлив. |
|
One-two, one-two, we're happy children, to harvest we go and we'll renew town also. |
Раз-два, раз-два, Мы весёлая детвора, Мы идём жать И всё обновлять. |
Ultimately, if we want happy children, all we can do is listen to the science, and of course, listen to our children themselves. |
В конце концов, если мы хотим, чтобы дети росли счастливыми, всё, что мы можем сделать, — это прислушиваться к науке и, конечно же, прислушиваться к своим детям. |
Do Children Make Us Happy, Where and Why? |
Делают ли нас счастливыми дети, где и почему? |
And the children are happy, relaxed, euphoric f-for their rebirth. |
Дети расслаблены и счастливы, в эйфории от своего перерождения. |
And you... you so often make me happy. |
А ты... так часто делаешь меня счастливой. |
The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people. |
Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей. |
She knew how happy you'd be to wear that winning sash. |
Она знала, как ты будешь рада надеть ленту победителя. |
I really appreciate your help getting me this job in the hospital but, I'm not sure working in contract administration will make me happy. |
Я очень ценю твою помощь в получении для меня работы в больнице, но я не уверен, что работа в делопроизводстве сделает меня счастливым. |
Have you spent that many happy hours on your knees weeding her romantic paths? |
Вы провели много счастливых часов на коленях, пропалывая там романтические тропинки, да? |
A smell that stimulates a happy memory. |
Запах, который пробуждает радостные воспоминания. |
The happy collaborators are on their way out, Captain. |
Счастливые подельники направляются на выход, капитан. |
You know, she once told me I'd have a happy life, and she said it with a straight face. |
Знаете, однажды она сказала мне, что я счастливчик, и сказала это очень искренне. |
When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy and they're singing 'Dirty Water |
Когда Рэд Сокс выиграли в дополнительное время, все счастливые разошлись по домам и распевали песни |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the children are happy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the children are happy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, children, are, happy , а также произношение и транскрипцию к «the children are happy». Также, к фразе «the children are happy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.