The court found - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The court found - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Суд установил,
Translate

- the [article]

тот

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- found [adjective]

adjective: найденный, снабженный всем необходимым

verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать

noun: геологоразведка



Because the emails requested were either never found or destroyed, the court found that it was more likely that they existed than not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку запрошенные электронные письма либо никогда не были найдены, либо уничтожены, суд пришел к выводу, что скорее всего они существовали, чем нет.

Meantime the prisoners found no difficulty in making their escape into the anteroom, and from thence into the court of the castle, which was now the last scene of contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем пленники без всяких затруднений вышли в эту смежную комнату, а оттуда пробрались во двор замка, где разыгрывалась последняя схватка.

The court found that the buyer had failed to notify the lack of conformity of the goods to the seller in a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил, что покупатель не известил продавца о несоответствии товара в разумный срок.

You said Guthrie was one of your best, your most trusted, and... and yet I found him inciting unrest amongst the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил, Гатри был одним из лучших, пользовался наибольшим доверием, а я, я видела его разжигающим беспорядки при дворе

A new District Court judge then found no cause for remittitur, and held that the statutory damage award was constitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый судья Окружного суда тогда не нашел никаких оснований для remittitur и постановил, что предусмотренное законом возмещение ущерба является конституционным.

The Court-Martial of the soldiers commandment found the sub-lieutenant Ian Svoboda as being guilty of desertion crime and espionage crime stated in Paragraph no.341 from the military justice code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-полевой суд, признал подпоручика Яна Свободу... виновным в совершении преступления согласно статье 341-й, военного кодекса. Дезертирство и шпионаж.

Only engineer Bampen Panratissara was found guilty by the Supreme Court, and sentenced in 2003 to 37 years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только инженер Бампен Панратиссара был признан Верховным судом виновным и приговорен в 2003 году к 37 годам тюремного заключения.

He was found guilty in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вину доказали в суде.

Whatever you found is not useable in a court of law, so I don't even want to know, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты ни нашел, это незаконно, так что я даже не хочу знать

On our arrival in Denmark, we found the king and queen of that country elevated in two arm-chairs on a kitchen-table, holding a Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы прибыли в Данию, король и королева этой державы уже сидели в креслах, водруженных на кухонный стол.

Since none were found, a special court was created that would heed the calls for guilty verdicts from some political circles and from the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда найти таковых не удалось, была создана специальная инстанция, готовая внять призывам вынести обвинительный приговор, поступавшим от различных политических кругов и средств массовой информации.

On 8 June 2012, Professor of Psychiatry Ulrik Fredrik Malt testified in court as an expert witness, saying he found it unlikely that Breivik had schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 июня 2012 года профессор психиатрии Ульрик Фредрик Мальт дал показания в суде в качестве эксперта, заявив, что он считает маловероятным, что у Брейвика была шизофрения.

Another tactical-level example can be found on the basketball court, where a player takes possession of the ball and must get past an opponent who is taller or faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример тактического уровня можно найти на баскетбольной площадке, где игрок овладевает мячом и должен пройти мимо соперника, который выше или быстрее.

In Lovell v. City of Griffin, the U.S. Supreme Court found that the city had violated her First Amendment and Fourteenth Amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле Ловелл против города Гриффин Верховный суд США постановил, что город нарушил ее права на Первую поправку и четырнадцатую поправку.

One court found that the requirement that the goods be clearly identified was satisfied by the description of the goods in the shipping documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один суд пришел к заключению, что требование, чтобы товар был четко идентифицирован, было соблюдено посредством описания товара в отгрузочных документах.

And what has an old bag lady, whose fingernail was found, got to do with the murder of a High Court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какое отношение имеет старуха, чей ноготь нашли, к убийству верховного судьи.

The court found that chaining suspects who are not likely to escape or commit suicide is unjustified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что сковывание цепью подозреваемых, которые вряд ли могли убежать или совершить самоубийство, не было оправдано.

The pilot was Court-martialled and found guilty on two charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот был отдан под трибунал и признан виновным по двум пунктам обвинения.

Daniel Coltrane has today been found guilty of murder by a jury at Manchester Crown Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Манчестерском королевском суде присяжные признали Дэниела Колтрейна виновным в убийстве.

Each of the accused was found guilty in a magistrate court and sentenced to the maximum fine of N$ 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из обвиняемых был признан магистратским судом виновным и приговорен к максимальному штрафу в размере 300 намибийских долларов.

The court upheld that crossing into Liberland from Croatia is illegal, but found the convictions for entering Liberland from Serbia improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал, что въезд в Либерию из Хорватии является незаконным, но признал приговоры за въезд в Либерию из Сербии неправомерными.

On 31 March 2004 the Constitutional Court of Lithuania found him guilty of violating the constitution and his oath of office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта 2004 года Конституционный суд Литвы признал его виновным в нарушении конституции и принесении присяги.

As was found in one court decision, the buyer is required to take delivery of the goods when a fault in conformity does not constitute a fundamental breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно решению одного суда от покупателя требуется принятие товара, если несоответствие товара не является существенным нарушением договора.

The Supreme Court can also re-examine cases if sufficient new evidence is found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд может также пересмотреть дела, если будет найдено достаточно новых доказательств.

The court heard that police found books and manuals containing recipes to make bombs and detonators using household items, such as weedkiller, at Worrell's flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд узнал, что полиция нашла в квартире Уоррелла книги и руководства, содержащие рецепты изготовления бомб и детонаторов с использованием предметов домашнего обихода, таких как уидкиллер.

The court found unconstitutional a state law making it a crime to refuse such a test when no court-ordered warrant exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал неконституционным закон штата, делающий преступлением отказ в проведении такой проверки, когда не существует судебного ордера.

At last he found himself at Hampton Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он очутился в Хэмптон-корте.

To avoid being found guilty, they must provide the court with proof of the truth of their found guilty, their punishment ranges from fines to imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не быть признанным виновным в клевете необходимо доказать в суде достоверность своих утверждений, поскольку в противном случае за такие деяния грозит уголовное наказание в виде штрафа или тюремного заключения.

The publishers of the latter book were found not guilty by the court on the grounds of the literary merit of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издатели последней книги были признаны судом невиновными на основании литературных достоинств книги.

As Jane left the court after the verdict, she found Norman Gale beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джейн вышла из зала суда после оглашения вердикта, она увидела, что рядом идет Норман Гейл.

On 11 November 2014, the Gwangju District Court found Captain Lee Jun-seok guilty of negligence and sentenced him to 36 years' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 ноября 2014 года Окружной суд Кванджу признал капитана Ли Чжун-Сок виновным в халатности и приговорил его к 36 годам тюремного заключения.

On July 16, 2006 North Bergen Municipal Court Judge Joseph Romano found both men to be equally credible and thus neither criminally liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 июля 2006 года судья муниципального суда Северного Бергена Джозеф Романо признал обоих мужчин одинаково заслуживающими доверия и, таким образом, ни один из них не несет уголовной ответственности.

The Washington Supreme Court, taking the case on a direct appeal, reversed the trial court and found in favor of Parrish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Вашингтона, взяв дело на прямую апелляцию, отменил решение суда первой инстанции и вынес решение в пользу Пэрриша.

Electrocution is also authorized in Kentucky in the event that lethal injection is found unconstitutional by a court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казнь на электрическом стуле также разрешена в Кентукки в том случае, если суд признает смертельную инъекцию неконституционной.

that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве.

Epprecht's review of 250 court cases from 1892 to 1923 found cases from the beginnings of the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзоре эппрехта по 250 судебным делам с 1892 по 1923 год были найдены случаи, начиная с начала записей.

The Court found that the BCRA §203 prohibition of all independent expenditures by corporations and unions violated the First Amendment's protection of free speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд пришел к выводу, что статья 203 BCRA, запрещающая все независимые расходы корпораций и профсоюзов, нарушает положения Первой поправки о защите свободы слова.

Forbes returned to Barcelona, and found orders from home forbidding the disposal of the Genoese treasure, which sorely disconcerted the Spanish court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форбс вернулся в Барселону и обнаружил приказ из дома, запрещающий распоряжаться генуэзскими сокровищами, что крайне расстроило испанский двор.

The court acknowledged that many individual allegations of murder had been levelled at Bokassa but found that the evidence was unimpeachable in only about 20 cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал, что в адрес Бокассы было выдвинуто много отдельных обвинений в убийстве, но установил, что доказательства были безупречны лишь в 20 случаях.

He was tried for obstructing the police in the lawful execution of their duty, but was found not guilty after defending himself in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его судили за то, что он препятствовал полиции в законном исполнении своих обязанностей, но после защиты в суде он был признан невиновным.

If you were court-martialed and found innocent, other men would probably refuse to fly missions, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас отдадут под суд и оправдают, другие летчики тоже откажутся выполнять задания.

Louis Philippe had reconciled the Orléans family with Louis XVIII in exile, and was once more to be found in the elaborate royal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи-Филипп примирил Орлеанскую семью с Людовиком XVIII в изгнании, и теперь его снова можно было встретить при изысканном королевском дворе.

The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы.

The court heard Ditta was a regular user of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд узнал о том, что Дитта регулярно употреблял кокаин, после того как тесты обнаружили следы наркотика класса A в его волосах, кошельке и на его кредитных картах.

She said that Australia and other grieving countries would find an alternative court to prosecute those found responsible for the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что Австралия и другие скорбящие страны найдут альтернативный суд, чтобы преследовать в уголовном порядке виновных в этом преступлении.

The Court found no proof of the requisite intent to commit violence and it could not be ruled out that he had hit his eldest daughter on the head by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судом не были найдены доказательства необходимого умысла совершения насилия, и нельзя исключать, что он ударил свою старшую дочь по голове случайно.

Electrocution is also authorized in Kentucky in the event that lethal injection is found unconstitutional by a court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казнь на электрическом стуле также разрешена в Кентукки в том случае, если суд признает смертельную инъекцию неконституционной.

In 1981, an Italian court found that the concept is imprecise, lacks coherence, and is liable to arbitrary application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году итальянский суд установил, что эта концепция неточна, не согласуется и может применяться произвольно.

In 1997, a court found Canaan Banana, Mugabe's predecessor and the first President of Zimbabwe, guilty of 11 counts of sodomy and indecent assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году суд признал Ханаана банана, предшественника Мугабе и первого президента Зимбабве, виновным по 11 пунктам обвинения в содомии и непристойном нападении.

But I'm having trouble making a deal with Twizz, and if I don't reveal how Detective Sykes found the gun, we'll get butchered in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня возникают проблемы со сделкой с Твиззом Если я не раскрою, как детектив Сайкс нашла оружие, мы проиграем в суде это всё откроется

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

Cops found the Escalade in a ditch outside Elk River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копы нашли угнанную машину в канаве недалеко от Елк Ривер.

The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце.

You were found last night at the cemetery, desecrating a crypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас нашли прошлой ночью на кладбище, за осквернением склепа.

I found a shady spot in the yard where no other guards could see me, and I took a nap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл тенистое место во дворе где остальные охранники меня не видели, и прикорнул там.

One night he came home and found his daughter with her lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он пришел домой ночью и застал свою дочь с ее возлюбленным.

I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе.

At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом.

If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the court found». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the court found» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, court, found , а также произношение и транскрипцию к «the court found». Также, к фразе «the court found» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information