The global drug problem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be between the beetle and the block - находиться между молотом и наковальней
who pays the piper calls the tune - кто платит трубку, называет мелодию
at the beginning of the 20th century - в начале 20-го века
in the context of the middle east - в контексте Ближнего Востока
is in the heart of the city - находится в самом центре города
the legal framework of the european union - правовая база Европейского союза
do the wrong things for the right - делать неправильные вещи, за право
share with the rest of the world - поделиться с остальным миром
in the broad sense of the term - в широком понимании этого термина
the truth of the matter is that - истина заключается в том, что
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
global mechanism - глобальный механизм
global prosperity - глобальное процветание
global evaluation - глобальная оценка
global carriers - глобальные операторы
global specialization - глобальная специализация
global abatement - глобальное снижение
that global warming - что глобальное потепление
its global reach - ее глобальный охват
global labour university - глобальный труд университет
global credit rating - глобальный кредитный рейтинг
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
adjective: лекарственный, наркотический
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
drug smuggler - контрабандист наркотиков
drug offender - лицо, совершившее преступление , связанное с незаконным оборотом наркотических средств
prolonged release drug - лекарственное средство пролонгированного действия
prophylactic drug - профилактическое средство
drug laws - законы о наркотиках
drug-drug interactions - лекарственные взаимодействия
drug reimbursement - возмещение наркотиков
drug conspiracy - заговор наркотиков
the fight against drug abuse - борьба с наркоманией
among drug users - среди потребителей наркотиков
Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen
Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off
Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай
adjective: проблемный
consider the problem - рассмотреть вопрос
mitigate the problem - смягчить проблему
ethical problem - этическая проблема
environmental problem - проблема окружающей среды
technical problem - техническая проблема
continued problem - продолжение проблема
not the only problem - не единственная проблема
problem solving capacity - способность решать проблемы
more a problem - больше проблема
a fictitious problem - фиктивная проблема
Синонимы к problem: unmanageable, recalcitrant, troublesome, difficult, disobedient, uncontrollable, delinquent, unruly, misfortune, drawback
Антонимы к problem: answer, solution
Значение problem: a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
The problem of the illicit use of and traffic in narcotic drugs, that other universal scourge, also required global solutions. |
Проблема потребления и незаконного оборота наркотиков - еще одно бедствие международного масштаба - также требует принятия решений на мировом уровне. |
As long as fast conspicuous consumption was reserved to the rich, the global impact was not reaching public attention or seen as a problem. |
До тех пор, пока быстрое заметное потребление было зарезервировано для богатых, глобальное воздействие не достигало общественного внимания или не рассматривалось как проблема. |
The major problem is this bundle might not have a global section in general. |
Основная проблема заключается в том, что этот пакет может вообще не иметь глобального раздела. |
The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism. |
Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма. |
They agree with the UN's intervention in the zone to resolve the problem on a global level. |
Они согласны на присутствие ООН в этой зоне,... чтобы решить проблему глобально. |
As benzene is ubiquitous in gasoline and hydrocarbon fuels that are in use everywhere, human exposure to benzene is a global health problem. |
Поскольку бензол повсеместно присутствует в бензине и углеводородных топливах, которые используются повсеместно, воздействие бензола на человека является глобальной проблемой здравоохранения. |
It is clear that it will be impossible to solve the global problem of land-mines unless their proliferation is arrested. |
Ясно, что порождаемую наличием наземных мин глобальную проблему будет невозможно решить, не положив конец их распространению. |
Of course, global poverty remains a huge problem, but by any objective measure it was a greater one during the Cold War years. |
Конечно, бедность во всем мире остается исключительно острой проблемой, но по всем объективным меркам, в годы холодной войны бедных было больше. |
The global dimension of the problem required international efforts to deal with it, as a shared responsibility to be addressed in a multilateral setting. |
С учетом глобального характера данной проблемы для ее решения необходимы международные усилия и совместная ответственность за принятие мер на многосторонней основе. |
The global warming problem came to international public attention in the late 1980s. |
Проблема глобального потепления привлекла внимание международной общественности в конце 1980-х годов. |
Likewise, almost everyone understands that while global warming might be a much smaller or larger problem than existing models suggest, this uncertainty is no excuse for inaction. |
Точно так же почти каждый понимает, что, хотя глобальное потепление может оказаться намного более или намного менее существенной проблемой, чем предполагают существующие модели, эта неопределенность - вовсе не оправдание бездействию. |
It is a global problem, and it's accelerating exponentially. |
Это глобальная, быстро расширяющаяся проблема. |
I think this backlog problem can't be solved from a global view. |
Я думаю, что эта проблема отставания не может быть решена с глобальной точки зрения. |
Now the problem is totally global, which is going to mean running the entire planet as a single system. |
Теперь это общемировая проблема, чтобы целая планета работала как одна система. |
Training the weights in a neural network can be modeled as a non-linear global optimization problem. |
Обучение весов в нейронной сети может быть смоделировано как нелинейная глобальная задача оптимизации. |
Проблема общая, так что думаю, дело в антенне. |
|
In light of America's current difficulties, its new proposal for addressing the perennial problem of global imbalances should be seen as a constructive gesture. |
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест. |
So it's not just a problem, say, for a global vision. |
Так что это проблема не только для глобального мировоззрения. |
The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population. |
Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны. |
The importance of increasing awareness of the global dimension of the drug problem was noted. |
Была отмечена важность повышения уровня осведомленности о глобальных масштабах наркопроблемы. |
This continued use in other parts of the world is still a global problem due to the mobility and persistence of DDT. |
Это продолжающееся использование в других частях мира по-прежнему является глобальной проблемой из-за мобильности и стойкости ДДТ. |
And you know the number of those that disagreed with the scientific consensus that we're causing global warming and that it's a serious problem? |
И вы знаете, сколько из них опровергли соглашение в научной среде о том, что мы являемся причиной глобального потепления и что это серьезная проблема? |
But the problem is global. |
Однако проблема глобальна. |
This was said to be an impossible problem to solve because it's a global environmental challenge requiring cooperation from every nation in the world. |
Говорили, что это неразрешимая проблема, потому что это вызов всей экологии, требующий совместных действий каждой страны в мире. |
The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem. |
Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме. |
You think global dynamicshas a drug problem? |
Думаете, в Глобал Дайнэмикс есть проблемы с наркотиками? |
National Governments alone cannot solve this problem because of its global dimension. |
Национальные правительства в одиночку не могут решить эту проблему, поскольку она носит глобальный характер. |
In view of the global nature of the problem, the solution must of necessity be based on a holistic approach. |
Учитывая мировой характер этой проблемы, ее решение неизбежно должно основываться на глобальном подходе. |
If you think about, for example, artificial intelligence, over the next 20, 30 years pushing hundreds of millions of people out of the job market - this is a problem on a global level. |
Если взять, к примеру, искусственный интеллект, который в следующие 20–30 лет может лишить сотни миллионов работы, — то это проблема глобального уровня. |
В последние годы рак стал глобальной проблемой. |
|
Нет никакого внутреннего решения глобальной проблемы. |
|
Neither the US nor any other advanced country should be pointing the finger at poor countries, for it is often the most powerful global companies that have created the problem. |
Ни США, ни любая другая развитая страна не должна показывать пальцем на бедные страны, поскольку зачастую проблемы на самом деле создают самые влиятельные глобальные компании. |
That may be because Putin has refused to internationalize the situation, having long argued that Russia’s Islamist insurgency was a domestic and not a regional or global problem. |
Возможно, это объясняется тем, что Путин отказался выносить этот конфликт на международный уровень, и при этом он давно уже говорит о том, что действия исламистских повстанцев являются внутренним делом России, а не региональной или глобальной проблемой. |
That is why we are asking governments and donors around the world to give midwifery the attention that it deserves as a commonsense solution to a global health problem. |
Именно поэтому мы призываем правительства и доноров со всего мира обратить на акушерство то внимание, которого оно заслуживает в качестве разумного решения глобальных проблем здравоохранения. |
Mainstream is a global problem, of course, but we have to start dismantling it locally. |
Конечно, Консолидация - глобальная проблема, но с ней надо справляться локально. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
However, we cannot, and should not, underestimate the international or global dimension of the problem and its implications for international peace and security. |
Однако мы не можем и не должны недооценивать международный или глобальный аспект этой проблемы и ее последствия для международного мира и безопасности. |
I said, this is clearly a global problem, but maybe geography is the issue here. |
Я сказал, что это явно глобальная проблема, но, возможно, это вопрос географии. |
It's fiscal balances depend mostly on the price of hydrocarbons — oil and gas; a problem for the country because they have no control over the direction of global oil prices. |
Ее бюджетный баланс зависит преимущественно от цен на углеводороды – нефть и газ; это проблема для страны, поскольку тенденции изменения мировых цен на нефть она не контролирует. |
What began as a local alert revealed a global problem in more than 30 countries and involving more than thirty brands. |
То, что началось как локальная тревога, выявило глобальную проблему в более чем 30 странах и вовлекло более тридцати брендов. |
Methinks the problem is not not as much with my edit, as with something more global in the section where I made it, wouldn't you say? |
Мне кажется, проблема не столько в моей правке, сколько в чем-то более глобальном в том разделе, где я ее сделал, не так ли? |
Eventually, I set about writing my book, really to demonstrate the extent of this problem on a global scale. |
В конце концов, я стал писать книгу, чтобы показать размах этой проблемы во всём мире. |
This isn't just a problem in the United States, but a global emerging threat. |
Это не просто проблема в Соединенных Штатах, но и глобальная возникающая угроза. |
Symmetries in the n-body problem yield global integrals of motion that simplify the problem. |
Симметрии в задаче n-тела дают глобальные интегралы движения, которые упрощают задачу. |
From about 1990 onward, American conservative think tanks had begun challenging the legitimacy of global warming as a social problem. |
Примерно с 1990 года американские консервативные аналитические центры начали оспаривать законность глобального потепления как социальной проблемы. |
Antibiotics have been used to prevent and treat these infections however the misuse of antibiotics is a serious problem for global health. |
Антибиотики использовались для профилактики и лечения этих инфекций, однако злоупотребление антибиотиками является серьезной проблемой для глобального здравоохранения. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
Вспышки мастита крупного рогатого скота P. zopfii-это глобальная проблема. |
|
Just as water drops come together to form oceans, I believe that we all must come together when tackling this global problem. |
Так же, как капли воды объединяются, образуя океаны, я уверена: решая эту мировую проблему, мы все должны собраться вместе. |
If the design optimization problem has more than one mathematical solutions the methods of global optimization are used to identified the global optimum. |
Если задача оптимизации конструкции имеет более одного математического решения, то для определения глобального оптимума используются методы глобальной оптимизации. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
Because the chocolate cake had a problem. |
Потому что у шоколадного тора есть проблема. |
Inadequate reception facilities for dirty ballast water, waste oil and garbage present a serious worldwide problem for the shipping industry. |
Неадекватные сооружения для приема грязного водяного балласта, отработавшего масла и мусора представляют собой серьезную проблему в области судоходства во всем мире. |
Let us be clear: there is no military solution to this problem. |
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. |
More significantly, the decreasing number of workers and the increasing number of retirees will create a significant political problem for the government. |
Что еще важнее, снижение числа работников и рост числа пенсионеров станет для правительства серьезной политической проблемой. |
В этом вся проблема... у вас избыток мужчин. |
|
A problem gets too burdensome, then into the furnace with it. |
Если проблема стала чересчур обременительной - в печку ее. |
(imitates ringtone) you text her that I have a problem with her hanging out with you. |
(имитирует телефонный звонок) а ты прислал СМС ей, что я не хочу чтоб она с тобой связывалась. |
The problem was to find an economically sounder reason for consuming transport than a mere affection for primroses and landscapes. |
Требовалось лишь подыскать более разумную с хозяйственной точки зрения причину для пользования транспортом, чем простая тяга к цветочкам и пейзажам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the global drug problem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the global drug problem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, global, drug, problem , а также произношение и транскрипцию к «the global drug problem». Также, к фразе «the global drug problem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.