The honor of his family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
show someone the door - показать кому-то дверь
in the clear - в ясном
the jackpot - джекпот
the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там
take the lead - возглавить
flash in the pan - осечка
chewing the fat - пережевывая жир
cut to the heart - вырезать сердце
by/at the side of - с / на стороне
the paranormal - паранормальные явления
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
honor cordon - почетное оцепление
with great honor - с большой честью
defend his honor - защищать свою честь
honor commitments - обязательства чести
a great honor and pleasure - большая честь и удовольствие
national honor society - национальное общество Почета
in honor of this - в честь этого
for your honor - за честь
wall of honor - стена чести
shred of honor - лоскуток чести
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
bush of hair - копна волос
turn of speech - поворот речи
piece of wood - кусок дерева
sense of hearing - чувство слуха
a great number of - большое количество
to the exclusion of - за исключением
one/some of - один / несколько
of no effect - без эффекта
be/go wide of - быть / идут мимо
advancement of military technology - прогресс военной техники
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
about his origins - о его происхождении
prove his point - доказать свою точку зрения
in his memory - в его памяти
published during his lifetime - опубликовано при его жизни
his kind - его вид
his 2 children - его 2 детей
at his swearing in - на его присяге
changes his mind - передумает
at his choice - по его выбору
his duty - его обязанность
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
product family - семейство изделий
close-knit family - дружная семья
average-income family - семья среднего достатка
addition to the family - прибавление семейства
he and his family - он и его семья
column family - колонка семьи
affected family - пострадавших семьи
integrated family - интегрированное семейство
family notification - уведомление о семье
corporate family - корпоративная семья
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
You have sullied the family honor. |
Ты опозорила честь семьи. |
For example, in the family of Saigō Tanomo, who survived, a total of twenty-two female honor suicides are recorded among one extended family. |
Например, в семье Сайго Таномо, которая выжила, в общей сложности зафиксировано двадцать два женских самоубийства чести среди одной большой семьи. |
Regardless, I cannot attend your competition tonight, for I must work long hours to bring great honor to family! |
Не смотря на это, я не смогу придти на соревнование сегодня, я должен работать долгие часы, чтобы принести уважение семье! |
Sixty members of the Speed family gave money for a monument to honor Lincoln in Springfield. |
Шестьдесят членов семьи СПИД дали деньги на памятник в честь Линкольна в Спрингфилде. |
Your honor, Mr. Stemple may not have a copy of his motion, but we do have a copy of his family tree. |
Ваша честь, у м-ра Стэмпла может не быть копии прошения, но у нас есть распечатка его семейного древа. |
They also said that they hoped that she would leave pornography, saying that her image did not honor her family or her home country. |
Они также заявили, что надеются, что она оставит порнографию, заявив, что ее образ не делает чести ни ее семье, ни ее родной стране. |
While he wasn't born with the Falcone name and served as a disappointment to the family business, he did bring honor to the Falcone family. |
Хотя он не был рожден с именем Фальконе и служил разочарованием для семейного бизнеса, он принес честь семье Фальконе. |
They were unable to pay, so they decided to end their lives in order to save the family honor. |
Они не могли платить, поэтому покончили с собой, чтобы спасти честь их семей. |
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
These names are often in honor of human friends, family, celebrities, pets, or are eponymic. |
Эти имена часто носят в честь друзей человека, семьи, знаменитостей, домашних животных или являются эпонимами. |
Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Conrad Grayson and his family. |
Леди и джентльмены, с гордостью представляю Конрада Грейсона и его семью. |
In Corsica, vendetta was a social code that required Corsicans to kill anyone who wronged the family honor. |
На Корсике вендетта была Социальным кодексом, который требовал от корсиканцев убивать любого, кто оскорблял честь семьи. |
You raped me, and then you killed my father for defending my honor and I'll never say a word of any of it or speak against the family because of this. |
Ты меня изнасиловал, а затем убил моего отца, вступившегося за мою честь, но я никогда и слова против семьи не скажу, несмотря на это. |
They can be interpreted as an extreme outgrowth of social relations based in family honor. |
Они могут быть истолкованы как крайний отросток общественных отношений, основанных на семейной чести. |
AND WE HONOR THIS GREAT MAN... WHO TOOK OFF FROM HIS FAMILY. |
И мы почитаем этого великого человека, который оторвался от своей семьи. |
Well, I warn you, then, that, unless you show some consideration for the dignity of your family and the honor of your position it will make a difference in my will. |
Ну, так имей в виду, что если ты не проявишь должного уважения к семье и к самому себе как представителю нашей фирмы, я буду вынужден изменить свое завещание. |
So, you choked her in a fit of crazed rage, and you stuck an axe in her back as a statement in honor of your family's heritage. |
Вы задушили ее в припадке ярости, и воткнули топор ей в спину как намёк, что не стоит забывать про семейное наследие. |
I know you think this photo's frivolous, but it's an important honor for our family. |
Я знаю, что ты считаешь эту съемку несерьезной, но это большая честь для нашей семьи. |
I don't think books taught you to scorn your family's honor. |
Не думала я, что книги научат тебя пренебрегать честью семьи. |
There have also been calls for MLB to retire number 21 league-wide in honor of Roberto Clemente, a sentiment opposed by the Robinson family. |
Были также призывы к MLB выйти на пенсию номер 21 по всей лиге в честь Роберто Клементе, настроению, против которого выступала семья Робинсонов. |
Your family's honor would also be sullied forever with the shame of your defeat. |
Честь вашей семьи также будет навсегда запятнана позором вашего поражения. |
For your family, their honor is more important than you and for your country, a real Norwegian, Brit or a French person will always be white and never you. |
Твоя семья печётся о своей репутации, а не о тебе, а твоя страна примет истинного норвежца, британца, француза — белого европейца, но не тебя. |
He values duty and honor above all things and is willing to sacrifice his life for the sacred mission entrusted to his family line. |
Он ценит долг и честь превыше всего и готов пожертвовать своей жизнью ради священной миссии, возложенной на его родословную. |
Father's the kind of a man who sets more store by the honor of his family than most men. |
Отец дорожит семейной честью больше, чем многие другие. |
Giving birth outside marriage can, in some cultures, trigger extreme reactions from the family or community, including honor killings. |
Рождение ребенка вне брака может в некоторых культурах вызвать крайнюю реакцию со стороны семьи или общины, включая убийство чести. |
This is genuinely an honor, Ali Khan, not only for Nino but for our entire family. |
Это действительно большая честь, Али Хан, не только для Нино, но и для всей нашей семьи. |
Sunil wants to marry me, and I want to honor the wishes of my family. |
Сунил хочет жениться на мне, и я хочу уважать традиции семьи. |
Конклав думает, что честь нашей семьи не восстановить. |
|
Her Royal Highness, the Princess Margaret and I are strengthened by the unfailing support of the Royal Family, whom it has been my honor and my privilege to serve for these last ten years. |
Ее Королевское Высочество, принцесса Маргарет, и я получили неоценимую поддержку от королевской семьи, которой я имел честь служить в течение последних десяти лет. |
And of course you were ready to sacrifice your love to the memory of your father and the honor of your family. |
И вы с готовностью пожертвовали своей любовью ради памяти отца и ради чести вашей фамилии! |
The Greenway was named in honor of Kennedy family matriarch Rose Fitzgerald Kennedy, and was officially dedicated on July 26, 2004. |
Гринуэй был назван в честь матриарха семьи Кеннеди Роуз Фитцджеральд Кеннеди и официально посвящен 26 июля 2004 года. |
Lefty accepted the honor alongside of numerous former players, assistant coaches, and family. |
Левша принял эту честь вместе с многочисленными бывшими игроками, помощниками тренеров и семьей. |
The societal attitude of linking a woman’s celibacy with family honor compels her to safeguard the family’s honor in India. |
Общественное отношение, связывающее целибат женщины с семейной честью, вынуждает ее защищать честь семьи в Индии. |
her family held a memorial service in her honor at the auction house Christie's. |
ее семья провела поминальную службу в ее честь в аукционном доме Christie's. |
Family, honor, all that horseshit. It's all you lords and ladies ever talk about. |
Род, честь и вся эта чушь, о которой лорды и леди только и болтают. |
In addition to this, women are very heavily pressured into complicity because of social and cultural beliefs, such as family honor. |
Кроме того, женщины очень сильно принуждаются к соучастию из-за социальных и культурных убеждений, таких как семейная честь. |
Red was the color worn by the royal guards of honor, and the color of the carriages of the imperial family. |
Это были Томас Маркин и Томас Куин, однако двое из них, Джеймс Калли и Майкл Куин, также были закованы в цепи. |
At the same time they accorded women's honor and power as mother and mother-in-law within their family. |
В то же время они наделяли женщин честью и властью как мать и свекровь в своей семье. |
Being one of the heads of the family, he had to govern; and now he had to sit on the honor seat beside the driver. |
Хотя бы с тем, что он наравне с остальными мужчинами считался главой семьи, а семьей надо править; и вот сейчас надо сидеть на почетном месте рядом с шофером. |
He provided you with a home, family, children, security, honor and a good name! |
Вы получили с ним дом, семью, детей, уверенность, уважение, доброе имя. |
Many of these societies are very family and tribe-oriented where family honor is highly regarded. |
Многие из этих обществ очень ориентированы на семью и племя, где честь семьи высоко ценится. |
The Santa Fe named Sanger in honor of one of its customers, the Sanger family, who owned stores in Waco and Dallas. |
Санта-Фе получила название Сэнгер в честь одного из своих клиентов, семьи Сэнгер, которая владела магазинами в Уэйко и Далласе. |
In tracking Henry Johnson's genealogy prior to his being awarded the Medal of Honor, however, it was discovered that there was not a family connection. |
Однако при изучении генеалогии Генри Джонсона до того, как он был награжден Медалью Почета, было обнаружено, что никакой семейной связи не было. |
It's our family great honor. |
Это гордость нашей семьи. |
Some Women do not come out because they want to uphold their family's honor. |
Некоторые женщины не выходят из дома, потому что хотят защитить честь своей семьи. |
Women victims who reported rape were seen as people who do not believe in preserving the honor of their family. |
Женщины-жертвы, сообщившие об изнасиловании, рассматривались как люди, которые не верят в сохранение чести своей семьи. |
I will speak for myself now, said Jacques. The honor of the Grandlieu family is to pay for the commutation of Theodore's sentence. It is giving much to get very little. |
Сейчас я буду говорить и о себе, - ответил Жак Коллен. - Честь семьи Гранлье оплачивается смягчением наказания Теодора: это называется много дать и мало получить. |
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. |
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура. |
In St. Petersburg the remains of the imperial family were moved by a formal military honor guard cortege from the airport to the Sts. |
В Санкт-Петербурге останки императорской семьи были перевезены официальным военным кортежем почетного караула из аэропорта в СТС. |
My family has decided to find an Inuit translation to call him by if possible so that we could honor what we currently believe to be the native herritage of the breed. |
Моя семья решила найти инуитский перевод, чтобы по возможности называть его так, чтобы мы могли почтить то, что мы в настоящее время считаем коренным эрритажем этой породы. |
Your Honor, we object to this witness on the grounds of relevancy. |
Ваша Честь, мы возражаем против допроса этого свидетеля на основании отсутствия отношения к делу. |
In our family, we decided not to have a Christmas tree, because it doesn't go along with our belief of protecting the environment. |
Наша семья отказалась от елки, так как мы считаем, что это не совместимо с охраной окружающей среды. |
Знаете ли Вы, что внесли раздоры и смятение в почтенную семью? |
|
Thank you for coming, and for doing me the honor and sharing a drink at this fantastic buffet... |
Спасибо, что оказали мне честь, пришли поднять бокалы и угоститься... |
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands. |
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь. |
Be quite easy, said Corentin, I give you my word of honor I am not employed by the Treasury. |
Будьте покойны, - сказал Корантен, - даю вам честное слово, что я не чиновник Палаты государственных имуществ. |
I thought this would be, like, your dream come true, seeing the two of us squaring off to fight for your honor. |
Думаю ты просто мечатешь, чтобы увидеть как мы ту будем драться. ради тебя. |
your honor, this incident occurred three nights ago, yet the boy has a history of asthma, proving one has nothing to do with the other. |
Ваша честь, это случилось три ночи назад, но астма у мальчика давно, а это доказывает, что одно не связано с другим. |
Oh, what an honor, Johnny Rocker, as I live and breathe... |
Какая честь! Джонни Рокер собственной персоной! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the honor of his family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the honor of his family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, honor, of, his, family , а также произношение и транскрипцию к «the honor of his family». Также, к фразе «the honor of his family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.