The law of transboundary aquifers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The law of transboundary aquifers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
закон трансграничных водоносных горизонтов
Translate

- the [article]

тот

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law enforcement officer - страж порядка

  • breed to the law - давать юридическое образование

  • new press law - новый закон о печати

  • under applicable state law - в соответствии с действующим законодательством штата

  • penal procedure law - уголовно-процессуальный закон

  • under relevant law - в соответствии с соответствующим законодательством

  • commutative law - переместительный закон

  • provided for by law - предусмотренных законом

  • law firm for - юридическая фирма для

  • whether by operation of law or otherwise - ли в силу закона или иным образом

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- transboundary

трансграничный

- aquifers

водоносные горизонты

  • contamination of aquifers - загрязнение водоносных горизонтов

  • deep saline aquifers - глубокие солевые водоносные горизонты

  • recharge of aquifers - подпитка водоносных горизонтов

  • transboundary aquifers - трансграничные водоносные горизонты

  • depleted aquifers - истощенные водоносные горизонты

  • water aquifers - водоносные горизонты

  • local aquifers - местные водоносные горизонты

  • aquifers or aquifer systems - водоносные горизонты или системы водоносных горизонтов

  • on transboundary aquifers - трансграничных водоносных горизонтов

  • in saline aquifers - в засоленных водоносных горизонтах

  • Синонимы к aquifers: fountains, fountainheads, roots, water levels, wellsprings, beginnings, origins, aquifer, aquitard, bedsheets

    Значение aquifers: underground bed or layer yielding ground water for wells and springs etc.



Cuba stated that it supported the creation of regional and bilateral agreements between States as a means to solve conflicts arising from transboundary aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба указала на то, что она выступает за заключение региональных и двусторонних соглашений между государствами в целях урегулирования конфликтов, возникающих в связи с трансграничными водоносными горизонтами.

The vulnerability of aquifers and the need to protect the waters contained therein make a compelling case for drawing the necessary implication of continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уязвимость водоносных горизонтов и необходимость защиты содержащихся в них вод являются убедительным основанием для вывода о необходимом условии непрерывности действия договоров.

ISL mines in the USA use an alkali leach due to the presence of significant quantities of acid-consuming minerals such as gypsum and limestone in the host aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахты ISL в США используют щелочное выщелачивание из-за присутствия в водоносных горизонтах значительных количеств кислотопотребляющих минералов, таких как гипс и известняк.

For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства.

Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей.

Many aquifers have been over-pumped and are not recharging quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие водоносные горизонты были перекачаны и не восстанавливаются быстро.

A wide variety of both inorganic and organic pollutants have been found in aquifers underlying commercial and industrial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В водоносных горизонтах, лежащих в основе коммерческой и промышленной деятельности, обнаружено большое разнообразие как неорганических, так и органических загрязнителей.

When groundwater is extracted from aquifers in the subsurface more rapidly than it is able to recharge, voids are created beneath the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда грунтовые воды извлекаются из подземных водоносных горизонтов быстрее, чем они способны подпитываться, под землей образуются пустоты.

At present, the UAE mostly seed with salt particles in the eastern mountains on the border to Oman to raise levels in aquifers and reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ОАЭ в основном засевают частицами соли восточные горы на границе с Оманом для повышения уровня в водоносных горизонтах и водохранилищах.

In North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Африке и в других местах обширные водоносные пласты залегают в пустынных и полупустынных регионах и могут стать чрезвычайно ценным источником.

There were similar findings for West Africa, where there were also signs that shallow aquifers were being contaminated by the seepage of human wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные данные получены по Западной Африке, где также выявлены признаки загрязнения неглубоко залегающих водных пластов просочившимися хозяйственно-бытовыми сточными водами.

Objectives: Guidelines, studies and reports on monitoring and assessing transboundary waters will be drawn up or revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели: Будут подготовлены или пересмотрены руководящие принципы, исследования и отчеты в области мониторинга и оценки трансграничных вод.

Because they exploit shallow aquifers, the well may be susceptible to yield fluctuations and possible contamination from surface water, including sewage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они эксплуатируют неглубокие водоносные горизонты, скважина может быть восприимчива к колебаниям урожайности и возможному загрязнению поверхностными водами, включая сточные воды.

By its very nature, groundwater aquifers are susceptible to contamination from sources that may not directly affect surface water bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По самой своей природе подземные водоносные горизонты подвержены загрязнению из источников, которые не могут непосредственно воздействовать на поверхностные водные объекты.

Create transparency with regard to shared aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечить транспарентность в том, что касается совместно используемых водоносных пластов.

Water resources should be managed on the scale of total river basins, including underground aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление водными ресурсами следует осуществлять в масштабе всех речных бассейнов с учетом подземных водоносных слоев.

Given their physical characteristics, it was asserted that the protection and preservation of aquifers needed to be emphasized in policy considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено мнение о том, что с учетом физических характеристик водоносных горизонтов необходимо сделать упор на их защиту и охрану в стратегических соображениях.

The present report summarizes the scarce information on the chemical and physical characteristics of the particles in long-range transboundary air pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе обобщены немногочисленные имеющиеся сведения о химических и физических свойствах частиц, участвующих в трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.

Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве.

However, more extensive work on the issue of transboundary groundwaters, including the development of a framework convention, might be problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более углубленная работа над темой трансграничных водоносных горизонтов, включая выработку рамочной конвенции, может оказаться проблематичной.

Unresolved transboundary and local conflicts over the quantity and quality of water can block access to water resources by people who need it to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сохраняющихся трансграничных и местных конфликтов по поводу количества и качества водных ресурсов люди, жизнь которых зависит от водных ресурсов, не могут получить к ним доступ.

However, such aquifers may be contaminated by natural constituents, like fluoride, arsenic, copper, zinc, cadmium and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем такие водоносные горизонты могут подвергаться загрязнению природными веществами, такими, как фториды, мышьяк, медь, цинк, кадмий и другие.

There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок.

Such transboundary contamination should be identified by water quality monitoring systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое трансграничное загрязнение должно выявляться с помощью систем мониторинга за качеством воды.

Italy had theoretically a significant potential for CO2 geological storage in deep saline aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически Италия обладает значительным потенциалом для хранения СО2 в геологических формациях, например в глубоких соляных водоносных горизонтах.

The negotiations of three new Protocols under the Convention on Transboundary Air Pollution are stretching secretariat resources to the extreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры по трем новым протоколам в рамках Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха до предела истощают ресурсы секретариата.

Apart from reducing transboundary movements of hazardous waste, the Convention also aims at minimizing the creation of waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо сокращения масштабов трансграничного перемещения вредных отходов, эта Конвенция также направлена на минимизацию производства отходов.

She looked forward to further collaboration on transboundary EIA in the Caspian Sea subregion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ожидает, что будут расширены масштабы сотрудничества в области трансграничной ОВОЗ в субрегионе Каспийского моря.

Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры в области охраны окружающей среды, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны, насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

Participants noted that the correlation of waste disposal sites with either groundwater aquifers or water lines would provide answers on overall management and pollution scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники отметили, что комплексный анализ расположения мест сброса сточных вод и положения горизонтов подземных вод или контуров воды может подсказать ответы в отношении общих сценариев, касающихся управления и загрязнения.

As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов.

The use of reclaimed water to recharge aquifers that are not used as a potable water source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование мелиорированной воды для пополнения водоносных горизонтов, которые не используются в качестве источника питьевой воды.

Many aquifers, such as alluvial aquifers, occur entirely within regolith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие водоносные горизонты, такие как аллювиальные, полностью залегают в пределах реголита.

The water wars hypothesis had its roots in earlier research carried out on a small number of transboundary rivers such as the Indus, Jordan and Nile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипотеза водных войн берет свое начало в более ранних исследованиях, проведенных на небольшом числе трансграничных рек, таких как Инд, Иордания и Нил.

Water bodies include for example lakes, rivers, oceans, aquifers and groundwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водные объекты включают, например, озера, реки, океаны, водоносные горизонты и подземные воды.

Deep, confined aquifers are usually considered the safest source of drinking water with respect to pathogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокие, замкнутые водоносные горизонты обычно считаются самым безопасным источником питьевой воды по отношению к патогенам.

Nitrate is the most common chemical contaminant in the world's groundwater and aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нитрат является наиболее распространенным химическим загрязнителем в подземных водах и водоносных горизонтах мира.

The flood backed up sewers, affected nearby aquifers, and left stagnating, contaminated pools on the riverside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наводнение подпортило канализацию, затронуло близлежащие водоносные горизонты и оставило застойные, загрязненные бассейны на берегу реки.

The spill contaminated shallow aquifers near the river that residents drank and used to water livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлив загрязнил неглубокие водоносные горизонты вблизи реки, которые жители пили и использовали для полива скота.

These areas where groundwater is collected are also known as aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти области, где собираются грунтовые воды, также известны как водоносные горизонты.

Being so densely populated, Barbados has made great efforts to protect its underground aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи столь густонаселенным, Барбадос прилагает огромные усилия для защиты своих подземных водоносных горизонтов.

The government has placed great emphasis on protecting the catchment areas that lead directly into the huge network of underground aquifers and streams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство уделяет большое внимание охране водосборных бассейнов, которые непосредственно ведут в огромную сеть подземных водоносных горизонтов и водотоков.

It also exists as groundwater in aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также существует в виде подземных вод в водоносных горизонтах.

The respective rivers are transboundary and any diversion would affect India, Bangladesh, Myanmar, Laos, Thailand, Cambodia, and Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие реки являются трансграничными, и любая утечка может затронуть Индию, Бангладеш, Мьянму, Лаос, Таиланд, Камбоджу и Вьетнам.

Groundwater pollution is much more difficult to abate than surface pollution because groundwater can move great distances through unseen aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение грунтовых вод гораздо труднее устранить, чем поверхностное загрязнение, поскольку грунтовые воды могут перемещаться на большие расстояния через невидимые водоносные горизонты.

Until the 1980s, Saudi Arabia had lakes at Layla Aflaj and deep waterholes at 'Al-Kharj, fed by huge underground aquifers formed in prehistoric times and non-renewable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1980-х годов в Саудовской Аравии были озера в Лейла-Афладж и глубокие водоемы в Эль-Хардж, питаемые огромными подземными водоносными горизонтами, образованными в доисторические времена и невозобновляемыми.

A stock can be both transboundary and straddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запас может быть как трансграничным, так и трансграничным.

Also, it has very long operational life, similar to the long lasting tube wells drawing water from the shallow aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он имеет очень длительный срок службы, подобно долговечным трубчатым скважинам, извлекающим воду из неглубоких водоносных горизонтов.

Such rivers are typically fed from chalk aquifers which recharge from winter rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие реки обычно питаются из меловых водоносных горизонтов, которые пополняются за счет зимних осадков.

The term fossil water is sometimes used to describe aquifers whose water is not being recharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин ископаемая вода иногда используется для описания водоносных горизонтов, вода в которых не подпитывается.

Studies have been done on seepage rates from these storages that show they are safe and contaminants of concern do not travel into local aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проведены исследования скорости просачивания из этих хранилищ, которые показали, что они безопасны и загрязняющие вещества, вызывающие озабоченность, не попадают в местные водоносные горизонты.

With a generally impermeable underlying geology where water mostly flows through large fault structures, water infiltration and aquifers are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях в целом непроницаемой геологии, где вода в основном течет через крупные разломные структуры, инфильтрация воды и водоносные горизонты ограничены.

The oldest and most common kind of well is a water well, to access groundwater in underground aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый старый и распространенный вид колодца-это колодец для доступа к подземным водоносным горизонтам.

This may find applications in areas where the potable water is extracted from underground aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может найти применение в районах, где питьевая вода добывается из подземных водоносных горизонтов.

Coastal estuaries and aquifers, therefore, are at a high risk of becoming too saline from rising sea levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, прибрежные эстуарии и водоносные горизонты подвергаются высокому риску стать слишком засоленными из-за повышения уровня моря.

The highlands contain the major aquifers of Palestine, which supplied water to the coastal cities of central Palestine, including Tel Aviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокогорье содержит основные водоносные горизонты Палестины, которые снабжают водой прибрежные города центральной Палестины, включая Тель-Авив.

The recharging of aquifers happens when the water table at its recharge zone is at a higher elevation than the head of the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпитка водоносных горизонтов происходит тогда, когда уровень грунтовых вод в зоне их подпитки находится на более высокой высоте, чем устье скважины.

Another disadvantage of saline aquifers is that as the salinity of the water increases, less CO2 can be dissolved into aqueous solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним недостатком засоленных водоносных горизонтов является то, что по мере увеличения солености воды в водном растворе может растворяться меньше CO2.

To reduce the transboundary pollution from China, collaborative actions between Korea and China are needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения трансграничного загрязнения из Китая необходимы совместные действия между Кореей и Китаем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the law of transboundary aquifers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the law of transboundary aquifers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, law, of, transboundary, aquifers , а также произношение и транскрипцию к «the law of transboundary aquifers». Также, к фразе «the law of transboundary aquifers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information