The rights of foreign workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The rights of foreign workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права иностранных рабочих
Translate

- the [article]

тот

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- workers

рабочие



Due to a shortage of male workers during the war, women were conscripted to work in the factories, and later prisoners of war and foreign civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за нехватки рабочих-мужчин во время войны женщины были призваны на работу на заводах, а позже военнопленные и иностранные гражданские лица.

When foreign expatriate workers are included in the total, the percentage of working Saudi women drops further to 6.1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда иностранные рабочие-экспатрианты включаются в общее число работающих саудовских женщин, их доля еще более снижается до 6,1 процента.

LGBT foreign workers tend to socialize with other foreign workers that share the same language, if not nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛГБТ-иностранные рабочие, как правило, общаются с другими иностранными рабочими, которые имеют тот же язык, если не национальность.

Chen Che-nan was deeply involved in the 2005 Kaohsiung MRT foreign workers scandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чэнь Чэ-Нань был глубоко вовлечен в скандал с иностранными рабочими Гаосюн МРТ 2005 года.

This is a major reason why non-white and foreign-born workers are increasing their share of the employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из главных причин, по которой рабочие, не являющиеся белыми и родившиеся за границей, увеличивают свою долю занятых.

The total number of foreign workers and their family members is 4.8 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая численность иностранных рабочих и членов их семей составляет 4,8 млн. человек.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

To control the influx of expatriate workers, Qatar has tightened the administration of its foreign manpower programmes over the past several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы контролировать приток иностранных рабочих, Катар ужесточил управление своими программами привлечения иностранной рабочей силы в течение последних нескольких лет.

This and the presence of increasingly large numbers of foreign workers greatly affected traditional Saudi norms and values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, а также присутствие все большего числа иностранных рабочих сильно повлияло на традиционные саудовские нормы и ценности.

The economy of Nepal is still heavily dependent on the infusion of foreign income from these migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Непала по-прежнему сильно зависит от притока иностранных доходов от этих трудящихся-мигрантов.

Foreign workers and disgruntled minorities protested in the main square of Zawiya, Libya against the local administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные рабочие и недовольные меньшинства протестовали на главной площади ливийского города Завия против местной администрации.

According to estimates there are about 1,500,000 Christians in Saudi Arabia, almost all foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в Саудовской Аравии насчитывается около 1 500 000 христиан, почти все иностранные рабочие.

In the tourist areas of the Mediterranean coast and the islands, English and German are widely spoken by tourists, foreign residents, and tourism workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В туристических районах Средиземноморского побережья и на островах английский и немецкий языки широко используются туристами, иностранными резидентами и туристическими работниками.

A comprehensive law covers labor relations, including hiring of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплексный закон охватывает трудовые отношения, в том числе наем иностранных работников.

The expenses were predominantly employee expenses associated with bringing foreign workers to Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расходы в основном касаются вопросов найма и понесены в связи с прибытием иностранных рабочих в Кувейт.

Malta is also home to a large number of foreign workers who migrated to the island to try and earn a better living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальта также является домом для большого числа иностранных рабочих, которые мигрировали на остров, чтобы попытаться заработать на лучшую жизнь.

With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога.

There are also seasonal workers, who work in a foreign country for several months before returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также сезонные трудящиеся, которые работают в иностранном государстве несколько месяцев, прежде чем вернуться домой.

Von der Leyen also lobbied for lowering the barriers to immigration for some foreign workers, in order to fight shortages of skilled workers in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон дер Ляйен также лоббировал снижение барьеров для иммиграции некоторых иностранных рабочих, чтобы бороться с нехваткой квалифицированных рабочих в Германии.

Several other measures had been taken to protect foreign workers, including illegal workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты различные другие меры с целью защиты иностранных трудящихся, в частности, не имеющих разрешения на работу.

National legislation granted migrants the same civil rights and access to the courts as its nationals and prohibited discrimination against foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное законодательство предоставляет мигрантам те же гражданские права и доступ к правосудию, что и собственным гражданам, и запрещает дискриминацию в отношении иностранных рабочих.

Microsoft is an outspoken opponent of the cap on H-1B visas, which allow companies in the U.S. to employ certain foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft является откровенным противником ограничения виз H-1B, которые позволяют компаниям в США нанимать определенных иностранных работников.

This seems to imply that these foreign workers were responsible for some of the earliest motifs and figures that can be found on the railings of the stupa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по-видимому, означает, что эти иностранные рабочие были ответственны за некоторые из самых ранних мотивов и фигур, которые можно найти на перилах ступы.

Finally, the Act on Foreign Workers' Employment allowed such workers to change jobs or workplaces under certain conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, Закон о найме иностранных работников позволяет последним менять при определенных условиях вид и место работы.

Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих.

With 30% of foreign workers believing that they are overqualified for the job they perform, Italy is losing its appeal, especially to skilled professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 30% иностранных работников считают, что они слишком квалифицированы для той работы, которую они выполняют, поэтому Италия теряет свою привлекательность, особенно среди квалифицированных профессионалов.

Hired by the un against, I might add, the advice of the U.S. Government, hired to protect foreign NGO and humanitarian aid workers who are trying to help the Syrian refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанятые вопреки, я добавлю, указаниям правительства США, для защиты иностранных неправительственных организаций и гуманитарных работников, которые пытаются помочь сирийским беженцам.

Qatar also announced it would scrap its sponsor system for foreign labour, which requires that all foreign workers be sponsored by local employers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар также объявил, что откажется от своей системы спонсорства иностранной рабочей силы, которая требует, чтобы все иностранные рабочие финансировались местными работодателями.

It is estimated that about 12,000 Nepalese foreign workers are residing in Israel, most of whom are women working as caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в Израиле проживает около 12 000 непальских иностранных рабочих, большинство из которых-женщины, работающие в качестве сиделок.

They also provide counseling to foreign workers and receive their complaints during employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры также консультируют иностранных работников и принимают от них жалобы.

Pamphlets, for instance, instructed all German women to avoid physical contact with all foreign workers brought to Germany as a danger to their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В брошюрах, например, всем немецким женщинам предписывалось избегать физического контакта со всеми иностранными рабочими, привезенными в Германию в качестве угрозы для их крови.

Rising unemployment generally results in pressure to limit inflows of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост безработицы, как правило, ведет к нагрузке в виде ограничения притока иностранных рабочих.

A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии.

Others have taken a stand on ethically recruiting foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие заняли позицию по этическому набору иностранных рабочих.

Japanese society is linguistically, ethnically and culturally homogeneous, composed of 98.1% ethnic Japanese, with small populations of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское общество является лингвистически, этнически и культурно однородным, состоящим на 98,1% из этнических японцев, с небольшим количеством иностранных рабочих.

Bahrain's population is a culturally diverse mixture of citizens, and a foreign workers from many different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Бахрейна-это культурно разнообразная смесь граждан и иностранных рабочих из многих разных стран.

The majority of the UAE resident population are foreign migrant workers rather than local Emirati citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постоянного населения ОАЭ - это иностранные трудящиеся-мигранты, а не местные граждане эмирата.

From the 1990s, teams of foreign workers were brought in, many from Thailand and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1990-х годов сюда стали прибывать бригады иностранных рабочих, многие из которых прибыли из Таиланда и Китая.

BLS statistics indicate foreign-born workers have filled jobs dis-proportionally to their share in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика БСТ показывает, что рабочие иностранного происхождения заполняют рабочие места пропорционально своей доле в населении.

Malkin opposes birthright citizenship to U.S.-born children of foreign tourists, temporary foreign workers, and undocumented immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малкин выступает против гражданства по праву рождения для рожденных в США детей иностранных туристов, временных иностранных рабочих и нелегальных иммигрантов.

Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.

Why is the project using foreign workers instead of creating jobs for the local population?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в рамках проекта нанимают работников из-за границы вместо местного населения?

For example, the southern region had needed foreign workers for industry in the past, and so continued to have a higher number than other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в прошлом промышленным предприятиям южного региона требовались иностранные рабочие и поэтому их число в этом регионе по-прежнему выше, чем в других регионах.

These have been found to be quite effective in attracting foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот способ привлечения иностранных работников оказался довольно эффективным.

The quest for work has forced workers to leave their homes and families to seek employment in foreign and sometimes hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поисках работы трудящиеся вынуждены покидать свои дома и семьи и устраиваться на работу в чужом, а иногда и враждебном окружении.

It relies heavily on foreign labor to grow its economy, to the extent that migrant workers compose 86% of the population and 94% of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в значительной степени полагается на иностранную рабочую силу для роста своей экономики, поскольку трудящиеся-мигранты составляют 86% населения и 94% рабочей силы.

These have been mostly male foreign workers from European Catholic countries who generally returned home when not employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были в основном иностранные рабочие-мужчины из европейских католических стран, которые обычно возвращались домой, когда не работали.

They came across some foreign workers hiding out in a shed where the Germans got rid of their uniforms and changed into civilian clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наткнулись на нескольких иностранных рабочих, прятавшихся в сарае, где немцы избавились от своей униформы и переоделись в гражданскую одежду.

In the United Arab Emirates, some foreign workers are exploited and more or less enslaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Объединенных Арабских Эмиратах некоторые иностранные рабочие подвергаются эксплуатации и более или менее порабощаются.

There is a 66,000 per year limit on the number of foreign workers who may receive H-2B status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ограничение в 66 000 человек в год на число иностранных рабочих, которые могут получить статус H-2B.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять.

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's connections to the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими.

The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг.

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

As sparkling wine production increased in the early 18th century, cellar workers had to wear a heavy iron mask to prevent injury from spontaneously bursting bottles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку производство игристого вина увеличилось в начале 18-го века, работники погребов должны были носить тяжелую железную маску, чтобы предотвратить травмы от самопроизвольно лопающихся бутылок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rights of foreign workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rights of foreign workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rights, of, foreign, workers , а также произношение и транскрипцию к «the rights of foreign workers». Также, к фразе «the rights of foreign workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information