Then called police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
then and there - тогда и там
was then seen as - то было видно, как
then in - затем в
then somebody - то кто-то
then tie - затем связь
then you will go - то вы будете идти
then why would i - то почему бы я
then press the key - затем нажмите клавишу
and then go - и затем
and then comes - а потом приходит
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
what's called - что называется
called opportunity - называется возможность
also called upon the state - также призвала государства
the ministers called upon - министры призвали
called upon to provide - призваны обеспечить
her delegation called on - ее делегация призвала
in a place called - в месте, называемом
are called to help - призваны помочь
called the white house - называется белый дом
a programme called - программа под названием
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
Director General of Police - генеральный директор полиции
determined by the police - определяется полицией
municipal police commander - командир муниципальной полиции
police informers - полиции информеры
the state judicial police - состояние судебной полиции
the police had not - полиция не имела
conducted by the police - проведенного полицией
died in police custody - умер в полицейском участке
act on the police - действовать от полиции
national criminal police - национальная уголовная полиция
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
Police called it a hit-and-run. |
Полицейские сообщили, что водитель скрылся. |
Kevin called me into the hospital, said he wanted to file a lawsuit against the police. |
Кевин вызвал меня в больницу, сказал, что хочет подать в суд на полицию. |
Spiro Agnew, the Governor of Maryland, called out thousands of National Guard troops and 500 Maryland State Police to quell the disturbance. |
Спиро Агню, губернатор штата Мэриленд, вызвал тысячи солдат Национальной гвардии и 500 полицейских штата Мэриленд, чтобы подавить беспорядки. |
When they didn't comply, the store manager called the police, saying the men were trespassing, which led to the arrests. |
Когда они не подчинились, менеджер магазина вызвал полицию, заявив, что мужчины нарушили границу, что привело к арестам. |
When undesirables threaten an area, such as a riot after a soccer game, riot police are called in to subdue them. |
Когда неугодные люди угрожают району, например, бунт после футбольного матча, для их подавления вызывается спецназ. |
His girlfriend found him early Sunday and called police. |
Его подруга обнаружила тело утром в воскресенье и вызвала полицию. |
In the last resort they always called in the Casino police, and the disputes would immediately come to an end. |
В крайних же случаях зовут полицию, и дело кончается в минуту. |
Called the police, and we don't have anything to loot. |
Я вызвал полицию, и у нас нет ничего ценного. |
She called her local police station, she had received threats over the phone. |
Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону- грозились придти. |
I thought that after the police called at Belle's night before last- |
Я считал, что, после того как полиция появилась позапрошлой ночью в доме Красотки Уотлинг... |
On 7 April 2016 he was arrested after police were called to reports of a man reportedly armed with a machete style knife and threatening members of the public in London. |
7 апреля 2016 года он был арестован после того, как в полицию были вызваны сообщения о мужчине, предположительно вооруженном ножом в стиле мачете и угрожающем представителям общественности в Лондоне. |
Police and paramedics were called to the flat where Bednar was found with stab wounds to his neck, but were unable to prevent him from dying at the scene. |
Полиция и медики были вызваны в квартиру, где Беднара нашли с колотыми ранами на шее, но не смогли предотвратить его смерть на месте происшествия. |
He confronts Brice with this evidence and threatens to go to the police if the search is not called off. |
Он предъявляет Брайсу эти доказательства и угрожает обратиться в полицию, если обыск не будет отменен. |
A police investigation is targeting one of the Russian high-tech modernization projects, a type of GPS called GLONASS (Global Navigation Satellite System). |
Полиция начала расследование по одному из российских модернизационных проектов в сфере высоких технологий, который направлен на создание системы типа GPS под названием ГЛОНАСС (Глобальная навигационная спутниковая система). |
Police Chief Darryl Matthews has called for a full investigation pending a toxicology report, which could take up to two weeks. |
Начальник полиции Цинциннати Дэррил Мэтьюз заверил, что будет произведено тщательное расследование, однако токсикологический анализ займет не менее двух недель. |
Your neighbours called police when... |
Ваши соседи позвонили, когда... |
The police called me an enemy of the state. They arrested me for a robbery I did not commit and sentenced me to prison for twenty years. |
Полиция объявила меня государственным преступником и арестовала за грабеж, которого я не совершал. Приговорили к двадцати годам. |
He called up more units of the National Guard, restored Curtis to office, and took personal control of the police force. |
Он призвал новые подразделения Национальной гвардии, восстановил Кертиса в должности и взял под личный контроль полицию. |
But a male nurse was coming in for his shift, and he called the police before they could do the deed. |
Оказалось, медбрат пришёл на смену и вызвал полицию. И помешал им. |
After I called the police, I rang up the Herpetological Society. |
После звонка в полицию, я набрал Герпетологическое общество. |
Also called to testify were police officers, psychiatrists and numerous acquaintances of both Haarmann and Grans. |
Также для дачи показаний были вызваны полицейские, психиатры и многочисленные знакомые Харманна и Гранса. |
Just while I have you, though, something came up that I was gonna share with your... uh, Christina, anyway, but because she said she called the police I just thought you both needed to know now. |
Заодно я хотела обсудить кое-что с вашей... с Кристиной, но раз она уже вызвала полицию... Думаю, вам обоим стоит знать об этом. |
Picketing workers clashed with management, and riot police were called in on 6 May. |
Пикетчики столкнулись с руководством, и 6 мая был вызван спецназ. |
He strongly opposed the 1999 NATO intervention in Kosovo and called it an attempt by the world's powerful nations to police the entire world. |
Он решительно выступил против интервенции НАТО в Косово в 1999 году и назвал ее попыткой могущественных государств мира взять под контроль весь мир. |
He had an ominous feeling that time was running out, that if Tracy Whitney did not make a move soon, the police surveillance would be called off again. |
Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит, а Трейси начнет действовать не скоро, и потому полицейских опять отзовут. |
There are many police inspectors, concerned citizens and television executives who have expressed confusion as to how the Baudelaire orphans ended up in Count Olaf's so-called care. |
Множество полицейских, обеспокоенных граждан и телевизионных продюсеров недоумевало, как Бодлеры попали под так называемую опеку Графа Олафа. |
Curtis proclaimed that all of the strikers were fired from their jobs, and Coolidge called for a new police force to be recruited. |
Кертис объявил, что все забастовщики уволены с работы, а Кулидж призвал к набору новых полицейских сил. |
In Calderdale in West Yorkshire, police chiefs have called for increased vigilance in the community following the linking of the murder of three women in the area over the last five months. |
В Калдердейле, Западный Йоркшир, начальник полиции призвал жителей проявлять повышенную бдительность, в связи с убийством трех женщин в этом районе, в последние 5 месяцев. |
The initial police reports only called it a dark figure, but our interviews revealed shared details. |
Первоначальные отчеты полиции упоминали лишь темную фигуру, но наши разговоры с жертвами прояснили дополнительные детали. |
I-I already called it in to the Oregon State Police. |
Я уже позвонил в полицию Орегона. |
Stagg was shot dead in what police earlier called a drugs reprisal. |
Как ранее сообщала полиция, Стагг был застрелен из-за разборок наркодилеров. |
Then I broke up some furniture, fired several bullets into the walls, choked her nearly to death in my own apartment, and then called the police on myself. |
Потом разбил мебель, немного пострелял по стенам, почти задушил девушку и в заключение вызвал полицию. |
When the alarm sounds, the police are called in case you're... incapacitated. |
Когда звучит тревога, полиция вызывается автоматически В случае если вы.. будете неспособны. |
Парочка осматривала дом и вызвала полицию. |
|
Syracuse police chief just called me to tell me that 4 months ago another woman, Gail Langston, also 25, went missing. |
Шеф полиции Сиракуз только что звонил мне, чтобы сообщить, что 4 месяца назад другая женщина, Гейл Лангстон, также 25 лет, пропала. |
Jack picked up his phone and called police headquarters. |
Джек снял трубку телефона и набрал номер полицейского управления. |
I can see why the police called off the search. |
Теперь я понимаю, почему полиция прекратила поиски. |
The precinct includes a Greater Manchester Police station called Weatherfield Police station. |
Участок включает в себя Большой Манчестер полиции под названием Полицейский участок Weatherfield. |
At that same moment a police squad, called for by Garin a quarter of an hour earlier on the telephone, entered the gateway from the street. |
В то же время с улицы в ворота входил отряд полиции, вызванный четверть часа тому назад Гариным по телефону. |
Police called offthe rescue team when they found this place was rigged with explosives. |
Полиция отозвала спасательную команду, как только узнала, что это место заминировано. |
It's called Citizens for Police Accountability. |
Сайт называется - Граждане за полицию под контролем. |
Derbyshire police force launched an undercover investigation called Operation Retriever, setting up surveillance and tailing the gang's BMW around Derby. |
Полиция Дербишира начала тайное расследование под названием Операция ретривер, установив наблюдение и проследив за BMW банды вокруг дерби. |
It called for police action to suppress and end their gatherings. |
Он призвал полицию принять меры для подавления и прекращения их собраний. |
The police officer on night duty in the 16th Division was called to the telephone at midnight. |
В полночь в шестнадцатом отделении милиции был вызван к телефону дежурный. |
Police were called out to their house at least once a month. |
К ним домой полицию вызывали по крайней мере раз в месяц. |
The police collected the bags of clothes, then called two days later to say they had lost them. |
Полицейские забрали сумки с одеждой, а через два дня позвонили и сказали, что потеряли их. |
On September 27, at about 2 am, a woman called Lancaster police and reported that she had seen a clown with a large kitchen knife in its hand. |
27 сентября около 2 часов ночи женщина позвонила в полицию Ланкастера и сообщила, что видела клоуна с большим кухонным ножом в руке. |
The police wanted to be helpful when Amanda Hess called about the death threat she was getting on Twitter, but they couldn't really when they said, What's Twitter? |
Полиция хотела помочь, когда Аманда Хесс сообщила об угрозах расправы, получаемых через Твиттер, но оказалась неспособной на это, спросив: Что такое Твиттер? |
Police responded that the two policemen had backed off and called for help as they considered that they did not have the equipment to deal with armed crowds. |
Полиция ответила, что двое полицейских отступили и позвали на помощь, поскольку они считали, что у них нет оборудования для борьбы с вооруженными толпами. |
He went on a rampage in the chapel. One of his followers called the police. |
Он бушевал в часовне и один из прихожан вызвал полицию. |
Rufus called, said he was in town investigating omens. |
Руфус позвонил, сказал, что в городе появились знамения. |
Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора. |
|
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs). |
Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs). |
Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry |
Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере |
The research is the latest investigation to touch on the so-called anthropic principle: the idea that in some sense the universe is tuned for the emergence of intelligent life. |
Эта работа была нацелена на исследование так называемого «антропного принципа». Он гласит, что в определенном смысле вселенная настроена на возникновение разумной жизни. |
Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex. |
Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью. |
Тебе звонили из городской проверки, правильно? |
|
The Espionage Act is an extremely broad criminal prohibition against the sharing or dissemination of what's called national defense information. |
Закон о шпионаже – это обширное ограничение права на распространение или передачу того, что называется информацией об обороне страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «then called police».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «then called police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: then, called, police , а также произношение и транскрипцию к «then called police». Также, к фразе «then called police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.