They reside in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
but here they are - но здесь они
they don't receive - они не получают
they are addictive - они вызывают привыкание
whether they can - смогут ли они
they let themselves be inspired - они позволяют себе быть вдохновленным
they did their best - они сделали все возможное,
ensure they are met - гарантировать, что они будут выполнены
so they do - поэтому они делают
they are direct - они являются прямыми
they are lying - они лгут
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
verb: проживать, находиться, жить, пребывать, принадлежать, быть присущим, быть свойственным
reside abroad - находиться за границей
reside there - жить там
i don't reside - я не проживаю
reside throughout - проживают в течение
reside on computer - располагающиеся на компьютере
permanently reside - постоянно проживают
can reside - может находиться
does not reside - не проживает
reside and work - жить и работать
i reside in - я постоянно находиться в
Синонимы к reside: lodge in, stay in, occupy, live in, inhabit, dwell in, be domiciled in, lie, be located, be situated
Антонимы к reside: die, depart
Значение reside: have one’s permanent home in a particular place.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a minute - в минуту
in the train - в поезде
by/in contrast - на / в отличие
in a superior/finer way - в улучшенном / тонкой образом
in the bag - в сумке
poke in - втыкать
in the morning - утром
in flames - в огне
be in trouble - быть в беде
get in the swim - попасть в плавание
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Они не понимают, с какими силами смеют шутить. |
|
They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? |
Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её? |
|
Surprisingly, this receptor was found to respond to chemicals called short-chain fatty acids that are produced by the bacteria that reside in your gut - your gut microbiota. |
Удивительно, что этот рецептор реагирует на такие химические вещества, как коротко-цепочечные жирные кислоты, которые производятся бактериями, живущими в вашем пищеварительном канале — вашей микробиотой. |
And what he discovered was something that they hadn't seen initially in the quantitative data. |
И он выяснил нечто, чего не было видно изначально в количественных данных. |
Computers hate clouds because they're simultaneously very large and very small. |
Компьютеры ненавидят облака, потому что те одновременно очень большие и очень маленькие. |
Страха неизвестного — каков будет мой новый образ? |
|
They asked Paul about his priorities and his worries. |
Они спросили Пола о его предпочтениях и о том, что его беспокоит. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
They are not the truth. |
Они не правдивы. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
И всё потому, что они не способны учиться. |
|
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
But what became different was that now they started threatening my family. |
Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
Они могут казаться неприветливыми и закрытыми. |
|
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
I hope they can find out what's wrong with you. |
Надеюсь, другие врачи вам помогут. |
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
Могу ли я поправлять босса, когда он ошибается? |
|
They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces. |
Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey. |
Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции. |
Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь. |
|
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
Поэтому у них нет ни стыда, ни совести. |
|
Они были для него прекрасным источником тем для проповедей. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
|
They showed negligent indifference toward a prisoner who contracted hepatitis. |
Они продемонстрировали небрежное равнодушие к заключенному, которого заразили гепатитом. |
So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand. |
Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале. |
They are: Christmas Day, Boxing Day, Good Friday, Easter Monday, Spring Bank Holiday and August Bank Holiday (Late Summer Bank Holiday). |
Это : Рождество , День подарков , Страстная Пятница , Пасхальный Понедельник , весенний Банковский Праздник и августовский Банковский Праздник. |
Белые балахоны бродили парами и тройками без всякой системы. |
|
Ratt was telling her in vain that they were both scoundrels. |
Напрасно Ретт говорил ей, что они оба негодяи. |
Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
|
Why has it elected to reside in this particular young man? |
Почему он предпочел вселиться именно в этого молодого человека? |
The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. |
В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней. |
Whoever we are, wherever we reside, we exist on the whim of murderers. |
Не важно кто мы, не важно где находимся, мы существуем по прихоти убийц. |
Внутренняя часть Солнечной системы окажется внутри Солнца. |
|
The hitherto owner will be entitled to reside in the property indefinitely. |
В настоящее время владелец будет проживать в данной собственности неопределённое время |
My sister had a talent for reading people, But the thunder spirit did not reside in her. |
У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней. |
Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with. |
Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила. |
And I have just been to where your weakest reside, in wretched Knocker's Hole. |
И я только что был там, где проживают самые слабые , в этой несчастной дыре. |
If you reside in the Glades, please, you need to get out now. |
Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда. |
but that doesn't reside in a particular place in your body. |
но она не прячется в какой то одной твоей части тела. |
However, when a drone is deactivated, its memories continue to reside in the collective's consciousness. |
Однако, когда дрон деактивируется, его память продолжает существовать в коллективном сознании. |
My people believe that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside. |
Моё племя верит, что Белый Вигвам - это место, где обитают духи, правящие человеком и природой. |
Говорят, там живет демон. |
|
Alternative therapies share in common that they reside outside medical science, and rely on pseudoscience. |
Альтернативные методы лечения объединяет то, что они находятся вне медицинской науки и полагаются на псевдонауку. |
This gentleman, on reaching twenty-one, came to reside on his estate at Cossey Hall, where he invited Curtis to live with him as his companion. |
Этот джентльмен, достигнув двадцати одного года, поселился в своем поместье в Косси-холле, куда пригласил Кертиса в качестве компаньона. |
According to the 2000 Census, an estimated 400,000 Native Americans reside on reservation land. |
По данным переписи 2000 года, примерно 400 000 коренных американцев проживают на земле резервации. |
Of those who remained, many lived in fear of the regime and chose to reside at the hospital during the working week to minimize exposure to Taliban forces. |
Из тех, кто остался, многие жили в страхе перед режимом и предпочитали оставаться в больнице в течение рабочей недели, чтобы свести к минимуму воздействие талибов. |
All American citizens, no matter where they reside, should have the right to vote for the President of the United States. |
Все американские граждане, независимо от того, где они проживают, должны иметь право голосовать за президента Соединенных Штатов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they reside in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they reside in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, reside, in , а также произношение и транскрипцию к «they reside in». Также, к фразе «they reside in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.