Thrashing out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
goals thrashing - переполнение списка целей
steam thrashing machine - паровая молотилка
thrashing floor - гумно
thrashing machine - молотилка
thrashing mill - молотилка
Синонимы к thrashing: drubbing, slaughter, debacle, trouncing, walloping, whipping, whacking, lacing, licking, beating
Антонимы к thrashing: ability, victory, gain, clean sweep, achieve, massacre, be beaten, be conquered, be defeated, be the loser
Значение thrashing: beat (a person or animal) repeatedly and violently with a stick or whip.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
sell out - распродавать
thrust out - выталкивать
smooth out - Выравнивать
be (out) in front - быть впереди
pull-out tray - выдвижной поддон
pull fingers out - постараться
putting out of service - вывод из эксплуатации
carry out check - проводить проверку
be out of copyright - нарушать авторские права
burnt-out highlights - передержанные цвета
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
debate, discussion, argument, deliberation, disputation, debating, dialogue, discourse, dispute over, line of reasoning
That would involve a complete loss of control and a lot of wild thrashing about. |
Это бы привело к полной потере контроля и к бешеным метаниям. |
It is not unusual to see thrashing, tormenting, and caning in Busch's works. |
Нет ничего необычного в том, чтобы видеть в работах Буша избиение, истязание и избиение палками. |
On the sea the thrashing hills of green water suggested a kind of immensity and terror, but not the immensity of the poet's heart. |
Ревущие в просторах океана зеленоватые громады волн внушали Эйлин почтение и страх, но не тот благоговейный трепет, который они будят в душе поэта. |
I gave him a sound thrashing and meant to send him for a soldier (past pranks, my poet), but I didn't send him for a soldier. |
Я его больно наказал и в солдаты хотел отдать (прошлые проказы, мой поэт!), да и не отдал в солдаты. |
But one day the master sprang from the carriage, whip in hand, and gave the stone-throwers a thrashing. |
И вот однажды хозяин выскочил из коляски с хлыстом в руках и как следует проучил сорванцов. |
Often he got a whole quantity of beans, i.e. thrashings; but these he endured with complete philosophic calm, saying that a man cannot escape his destiny. |
Он часто пробовал крупного гороху, но совершенно с философическим равнодушием, -говоря, что чему быть, того не миновать. |
He scored the opening goal in a 4–1 thrashing of Vitória de Guimarães in the Taça da Liga on 9 January 2012. |
Он забил первый гол в матче против Витории де Гимарайнш со счетом 4: 1 в Таса-да-Лиге 9 января 2012 года. |
If you want to see some non-lawyers thrashing around in ignorance about this, see the article talk page. |
Если вы хотите увидеть, как некоторые не-юристы мечутся в неведении об этом, смотрите страницу обсуждения статьи. |
After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell. |
После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия. |
This year there's much more of it than usual... drifting in on the currents, settling on the riverbeds... and kicked up by the wild thrashing of the crocodiles. |
В этом году ее намного больше обычного. Ее переносят течения, она оседает в русле реки, и ее поднимают крокодилы, дико молотя хвостами. |
She just lay there, thrashing about, rolling her head from one side to the other, holding to the coat. |
Только молча металась и вертела головой из стороны в сторону, вцепясь в пальто. |
They finished the season with a 5–1 thrashing of relegated Queens Park Rangers. |
Они закончили сезон со счетом 5-1 в пользу низвергнутых Куинз Парк Рейнджерс. |
Thrashing out the different viewpoints always makes an article a stronger and more interesting read. |
Разбрасывание различных точек зрения всегда делает статью более сильной и интересной для чтения. |
Almost at once there came a minor explosion, and the battle-machine whirled uncontrollably round and crashed to the ground in a thrashing of metal limbs. |
Тотчас последовал негромкий взрыв, боевая машина бесконтрольно повернулась вокруг своей оси и рухнула, молотя по воздуху стальными конечностями. |
Because next month, I mean to cross into Spain and give Marshal Victor a damn good thrashing. |
В следующем месяце я хочу войти в Испанию и задать трепку генералу Виктору. |
Three nights ago. You were hauled in here thrashing and fighting. |
Три дня назад, ты брыкался и дрался, когда тебя сюда доставили. |
You should just have seen him giving her abominable thrashings, which made her perspire all over. |
Надо было поглядеть, как он обмахивал этим веером свою хозяйку, - она прямо плавала в холодном поту! |
Она корчилась на полу и не могла вздохнуть. |
|
Get up, Benjy, quick. He was thrashing about and laughing and I tried to get up. |
Подымайся на ноги, скорей. - Барахтается и смеется, а я хочу подняться. |
Thrashing was also going on in the manorial barns, and in the office they said it would hardly be possible to get through with the whole mass of grain before Shrovetide. |
В барских ригах тоже шла молотьба, и в конторе поговаривали, что вряд ли ближе масленицы управиться со всей массой господского хлеба. |
I'll give you the thrashing of a lifetime! |
Я устрою тебе хорошую взбучку! |
And on the far side of the blazing coils there were three shadows thrashing away at each other, their rapid movements blurred into dim streaks. |
А за пылающими кольцами молотили друг друга три тени, размазанные движением в мутные полосы. |
There are few circumstances more amenable to picking a man's pocket than a thrashing. |
Не так уж и много более подходящих условий, чтобы порыться в карманах у незнакомца, чем потасовка. |
Офицеры нашли кошку, которая металась в мусорном баке. |
|
His 300th career goal came in the 5–1 thrashing of Siena away from home. |
Его 300-й гол в карьере пришелся на разгром Сиены со счетом 5: 1 вдали от дома. |
I crawled over her, thrashing my arms to and fro, desperately seeking the Machine. |
В поисках машины я отползал от Амелии и возвращался к ней, выкидывая руки то вправо, то влево. |
До Баджиа доносились звуки развернувшейся рядом с ним схватки. |
|
Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes. |
Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей. |
He was not thrashing as much now, but he was still far too lively for my usual methods. |
Он уже не бился так сильно, но все же был слишком живым для обычных методов. |
Suddenly Olver kicked Edorion and began thrashing in his grip. |
Неожиданно Олвер лягнул Эдориона и забился в его руках с удвоенной силой. |
Four times did he bury his primer in the earth; and four times, after giving him a sound thrashing, did they buy him a new one. |
Четыре раза закапывал он свой букварь в землю, и четыре раза, отодравши его бесчеловечно, покупали ему новый. |
So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away. |
Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки. |
For thrashing him last night-didn't he, Dobbin? |
За то, что ты поколотил его вчера, - не правда ли, Доббин? |
And now the countryside is thrashing about and finds no peace anywhere. |
И вот деревня мечется и нигде не находит покоя. |
Выскакивает из юрты, кричит и мечется. |
|
I mean, look at the poor little mite, he's groaning and thrashing around the place. |
Посмотри только на этого беднягу. Он стонет и мечется. |
But with that descendent gibberish, I would like to take us now outside the headmaster's study, where we get a damn good weekly thrashing of General Ignorance. |
Но с тарабаршиной этого потомка я хотел бы увести нас сейчас из директорского кабинета, где мы получаем чертовски хорошую еженедельную взбучку Всеобщего Невежества. |
Your father's dead, Jamie, but if he were here, I wager he'd give you a thrashing for the way you've been acting. |
Твой отец мертв, Джейми, но если бы он был здесь, то задал бы тебе взбучку за твоё поведение. |
No, what it needs is a damn good thrashing! |
Нет, все, что ей нужно - это хорошая взбучка. |
Твой отец был прав когда дал тебе взбучку. |
|
В полицейском участке этим грозит взбучка! |
|
You build up the power inside your belly and then you need to let it out, and a good thrashing from a Countess does the trick, apparently. |
Сдерживаясь поначалу, в животе формируется сила, а затем ее надо выпустить наружу. И, очевидно, хорошая трепка от графини делает свое дело. |
Ну и кто же этот злодей, который нуждается в хорошей трепке? |
|
I mean to give the French a damn good thrashing. |
Я собираюсь задать французам чертовски хорошую трепку. |
Ekh! you bab - blers; you want a thrashing, all of you! |
Эх вы, сехта, пороть бы вас всех-то. |
Отчего плотник не на молотилке? |
|
He said it had all gone quite smoothly at first, as per program; only then she'd slapped his face and he'd seen red, and started thrashing her. |
Он рассказал, что все сделал так, как задумал, но она дала ему пощечину, и тогда он отлупил ее. |
Do you remember you took a thrashing for me? |
А помнишь, тебя за меня высекли? |
And he's got bruising up and down his arms and back from thrashing about in the tub. |
Да, и у него синяки и ушибы повсюду на руках и спине, поскольку он отчаянно трепыхался в ванне. |
Now there was a thrashing and pounding and a crying out from within the darkening place. |
Из тонущей во мраке ниши неслись стук, лязг, крики. |
This thrashing not only... dramatically changed the color of the water, but it fouled it... to the point of killing the fish. |
Это привело к тому, что не только значительно изменился цвет воды, но она засорилась до такой степени, что гибнет рыба. |
Я предоставлю другим эту схватку с бурами. |
|
Вам всегда нравилось колотить меня. |
|
Until the thrashing stopped. |
Потом оно перестало биться. |
Excessive use of this mechanism results in thrashing and generally hampers overall system performance, mainly because hard drives are far slower than RAM. |
Чрезмерное использование этого механизма приводит к сбоям и, как правило, снижает общую производительность системы, главным образом потому, что жесткие диски намного медленнее, чем оперативная память. |
The paddy grain was separated by thrashing the sheaths on the ground. |
Рисовое зерно отделяли, молотя ножнами по земле. |
Instead, with the exception of Virginia Woolf, they were subjected to a symbolic thrashing on the buttocks by junior Royal Navy officers. |
Вместо этого, за исключением Вирджинии Вулф, они были подвергнуты символической порке по ягодицам младшими офицерами Королевского флота. |
With the best of my efforts, I have been unsuccessfull in flushing out, and thrashing out, relevant objections. |
Несмотря на все мои усилия, я безуспешно пытался выплеснуть и выбить соответствующие возражения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thrashing out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thrashing out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thrashing, out , а также произношение и транскрипцию к «thrashing out». Также, к фразе «thrashing out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.