Threshold levels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
auditory threshold - порог слышимости
motor threshold - порог двигателя
crossing threshold - пересечения порога
notification threshold - порог уведомления
thermal threshold - тепловой порог
aerobic threshold - аэробный порог
capitalization threshold - порог капитализации
are at the threshold - находятся на пороге
above the threshold - выше порога
awareness threshold - порог осознания
Синонимы к threshold: gate, entry, entrance, portal, gateway, doorstep, doorway, door, doorsill, verge
Антонимы к threshold: close, conclusion, end, ending, omega
Значение threshold: a strip of wood, metal, or stone forming the bottom of a doorway and crossed in entering a house or room.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
lower levels of protection - более низкие уровни защиты
levels of energy - уровни энергии
the road levels out - уровни дороги из
dramatic levels - драматические уровни
unhealthy levels - нездоровый уровень
with varying levels of - с различными уровнями
levels of expertise - уровень знаний
levels of obesity - уровни ожирения
rising poverty levels - повышение уровня бедности
levels of cover - уровни покрова
Синонимы к levels: echelon, stratum, classification, grade, position, rung, stage, degree, standard, standing
Антонимы к levels: roughens, roughs
Значение levels: a position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
However, there are certain subpopulations who, due to inherited genetic variabilities, exhibit sensitivity to mercury levels lower than these threshold levels. |
Однако существуют определенные субпопуляции, которые из-за наследственной генетической изменчивости проявляют чувствительность к уровням ртути ниже этих пороговых уровней. |
Using this process individual thresholds are made for N = 10 levels. |
С помощью этого процесса создаются индивидуальные пороги для N = 10 уровней. |
His running economy, lactate threshold are all way above expected levels. |
Его экономичность бега и анаэробный порог выше ожидаемого уровня. |
Like ethyl acetate, levels of DMS below the sensory threshold can have a positive effect on flavour, contributing to fruityness, fullness, and complexity. |
Как и этилацетат, уровень DMS ниже сенсорного порога может оказывать положительное влияние на вкус, способствуя фруктовости, полноте и сложности. |
The symptoms of vinyl chloride exposure are classified by ppm levels in ambient air with 4,000 ppm having a threshold effect. |
Симптомы воздействия винилхлорида классифицируются по уровням ppm в окружающем воздухе с пороговым эффектом 4000 ppm. |
The sensory threshold for hydrogen sulfide is 8-10 μg/L, with levels above this imparting a distinct rotten egg aroma to the wine. |
Сенсорный порог для сероводорода составляет 8-10 мкг / л, причем уровни выше этого придают вину отчетливый аромат тухлого яйца. |
Concerns for low levels of exposure begin in the 1970s with there being no safe threshold for lead exposure. |
Проблемы, связанные с низким уровнем воздействия свинца, начались в 1970-е годы, когда не существовало безопасного порога для воздействия свинца. |
the typical odor threshold for H2S is 0.01 to 1.5 ppm with the loss of smell occurring at levels around levels of 100 to 150 ppm. |
типичный порог запаха для H2S составляет 0,01-1,5 ppm с потерей запаха, происходящей на уровнях около уровней 100-150 ppm. |
For mothers who are not in receipt of maternity pay, with income at or below certain threshold levels; |
для матерей, которые не получают страхового пособия в связи с материнством и доход которых не превышает установленные пороговые уровни; |
Striped dolphins, bottlenose dolphins and killer whales were found to have mean levels that markedly exceeded all known marine mammal PCB toxicity thresholds. |
У полосатых дельфинов, афалин и касаток были обнаружены средние уровни, которые заметно превышали все известные пороги токсичности ПХБ для морских млекопитающих. |
It is important to note that choosing other wavelets, levels, and thresholding strategies can result in different types of filtering. |
Важно отметить, что выбор других вейвлетов, уровней и пороговых стратегий может привести к различным типам фильтрации. |
Leakage current has become more and more important as transistor sizes have become smaller and threshold voltage levels lower. |
Ток утечки становится все более важным по мере уменьшения размеров транзисторов и снижения пороговых уровней напряжения. |
While non-organic fruits and vegetables had more pesticide residue, the levels in more than 99% of cases did not cross the conservative safety thresholds set by regulators. |
В то время как в не-органических фруктах и овощах находилось больше остатков пестицидов, уровни загрязнения в более чем 99% из этих продуктов не превышали осторожного порога безопасности установленного регулирующими органами. |
Blood lead levels once considered safe are now considered hazardous, with no known safe threshold. |
Уровень свинца в крови, который когда-то считался безопасным, теперь считается опасным, и нет никакого известного безопасного порога. |
The threshold for the monthly copayment amount is tiered into three levels according to income and age. |
Порог для ежемесячной суммы доплаты делится на три уровня в зависимости от дохода и возраста. |
In this species, males who receive high levels of nutrition during development will surpass a size threshold above which they develop large horns. |
У этого вида самцы, получающие высокий уровень питания во время развития, будут превышать порог размера, выше которого у них развиваются большие рога. |
For each risk level, LDL cholesterol levels representing goals and thresholds for treatment and other action are made. |
Для каждого уровня риска определяются уровни холестерина ЛПНП, представляющие собой цели и пороговые значения для лечения и других действий. |
Even areas with few sources of air pollution, like Gorna Banya, had PM2.5 and PM10 levels above safe thresholds. |
Даже в районах с небольшим количеством источников загрязнения воздуха, таких как Горна-баня, уровни ТЧ2, 5 и ТЧ10 превышают безопасные пороговые значения. |
Mercaptans have a very low sensory threshold, around 1.5 μg/L, with levels above causing onion, rubber, and skunk type odours. |
Меркаптаны имеют очень низкий порог чувствительности, около 1,5 мкг / л, с уровнями выше, вызывающими запахи лука, резины и скунса. |
The sensory threshold for the compound can vary depending on the levels of certain wine components, such as sulfur dioxide. |
Сенсорный порог для соединения может варьироваться в зависимости от уровня некоторых компонентов вина, таких как диоксид серы. |
Двигатели вышли на пороговый режим. |
|
The wonder and consternation with which Joe stopped on the threshold of his bite and stared at me, were too evident to escape my sister's observation. |
Изумление и ужас, изобразившиеся на лице Джо, когда он, не успев донести ломоть до рта, впился в меня глазами, не ускользнули от внимания моей сестры. |
But as we push thresholds in the name of learning and innovation, we must remember that accountability for our environments never goes away. |
И, раздвигая границы во имя науки и инноваций, мы должны помнить, что ответственность за нашу окружающую среду остаётся на нас. |
But the invisible wounds were reaching new levels, and this pushed military doctors and researchers to try and truly understand the effects that traumatic brain injury, or TBI, and PTSD have on the brain. |
Но невидимые раны достигли нового размаха, что заставило военных врачей и исследователей попытаться понять влияние черепно-мозговой травмы, или ЧМТ, и ПТСР на мозг. |
He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him. |
Он проворно переступил порог и закрыл за собой дверь. |
A significant part of the way forward on climate change adaptation was through supporting activities at the regional and national levels. |
Успех усилий по адаптации к последствиям изменения климата во многом кроется в поддержке деятельности на региональном и национальном уровнях. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
The modern world and multilateral diplomacy, represented in the United Nations, stand at the threshold of a new era. |
Современный мир и многосторонняя дипломатия в лице Организации Объединенных Наций стоят на пороге новой эры. |
Decorative thresholds the are used to hide the joints of floor coverings. |
Декоративные пороги применяются для скрытия стыков напольных покрытий. |
Norms for the protection of those in need should be applied at the national, regional and international levels, as applicable. |
Нормы защиты тех, кто в этом нуждается, должны применяться, по мере необходимости, на национальном, региональном и международном уровнях. |
In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords. |
В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений. |
Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified. |
В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог. |
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs. |
Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам. |
As we are about to cross the threshold of the new millennium, the concept of security must be considered in its global dimension. |
В период, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия, концепцию безопасности следует рассматривать в ее глобальном измерении. |
The amplitude of the resonant oscillations of each membrane exceeds the threshold of acoustic cavitation for the liquid medium with objects arranged therein. |
Амплитуда резонансных колебаний каждой мембраны превышает порог акустической кавитации для жидкой среды с расположенными в ней объектами. |
They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity. |
Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности. |
many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like. |
д. |
Остановка времени позволяет тебе пройти через границу. |
|
You crossed my threshold of your own free will and now by my will, you shall stay. |
Вы пересекли границу по своей собственной воле, а теперь, по моей воле вы должны остаться. |
Elena, she saw us stuck at the threshold. |
Елена, она видела, как мы застряли у двери. |
The confusion we went through at the threshold of our twenties |
Та неразбериха, которая творилась у нас в башке в двадцать лет. |
What started merely as an experiment, has brought me to the threshold of a monumental discovery. |
Самый обычный эксперимент привел меня на грань монументального открытия. |
All temporal jurisdiction expired upon its threshold. |
У его порога кончалось всякое человеческое правосудие. |
Sir, halon levels are nonexistent in this room. |
Сэр, уровень халона в это комнате превышен. |
The unhappy bellringer fell upon his knees on the threshold, and clasped his large, misshapen hands with a suppliant air. |
Несчастный звонарь упал на колени у порога и умоляюще сложил свои огромные грубые руки. |
Then I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest and past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops. |
А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника, ...мимо моря Бурлящей Патоки. |
I got a low threshold for pain. |
У меня низкий болевой порог! |
Порог боли у каждого человека разный, правильно? |
|
The eldest girl made her appearance on the threshold. |
На пороге появилась старшая дочь. |
Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door. |
Совершенно бессознательно переступил я за порог двери. |
Then the door opened, letting in a little more of the light of the morning; and the figure of a man appeared upon the threshold and stood motionless. He was tall, and carried a knife in his hand. |
Дверь приоткрылась, и в комнате стало немного светлее. На пороге неподвижно стоял человек высокого роста. В руке у него сверкал нож. |
I would take offense at that, but I have a feeling I need to jump, like, four levels of clearance just to ask what you're talking about. |
Я бы обиделся на это, но у меня такое чувство, что мне нужно подняться уровней на четыре выше, чтобы спросить, о чём ты говоришь. |
He halted on the threshold, and then stepped into the yard; and grandmother, trembling all over, crossed herself and did not seem to know whether she wanted to laugh or cry. |
Он запнулся за порог крыльца и выскочил на двор, а бабушка перекрестилась и задрожала вся, не то молча заплакав, не то - смеясь. |
Crossing the threshold only allows you access to the temple. |
То, что ты пересекла Проход, лишь позволяет тебе получить доступ к Храму. |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
but once we get you to acceptable levels with treatment, which lowers the risk, then by all means yes. |
Но как только мы вернём вас в необходимое состояние, используя медикаменты, снижающие риск, тогда - пожалуйста. |
These chemoreceptors are sensitive to the pH and levels of carbon dioxide in the cerebrospinal fluid. |
Эти хеморецепторы чувствительны к рН и уровню углекислого газа в спинномозговой жидкости. |
The incoming water was being contaminated by the increasing levels of sewage, coupled with the lack of proper and safe plumbing. |
Поступающая вода была загрязнена растущим уровнем сточных вод в сочетании с отсутствием надлежащего и безопасного водопровода. |
Since calcium blocks sodium channels and inhibits depolarization of nerve and muscle fibers, reduced calcium lowers the threshold for depolarization. |
Поскольку кальций блокирует натриевые каналы и подавляет деполяризацию нервных и мышечных волокон, пониженный кальций снижает порог деполяризации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «threshold levels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «threshold levels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: threshold, levels , а также произношение и транскрипцию к «threshold levels». Также, к фразе «threshold levels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.