Through iceland - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за
adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный
adverb: благодаря, насквозь, совершенно
verb: пролезать
wade through - пробираться
cut (through) - прорезать)
through tenon - сквозной шип
stoop through - продев согнувшись
through movements - сквозной маршрут
gone through a period - прошли через период
frustration through - разочарование через
blown through - продуть
gone through - прошли через
filling through - заполнение через
Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of
Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent
Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).
national and university library of iceland - Национальная и университетская библиотека Исландии
reykjavik-southern iceland - Рейкьявик-Южная Исландия
university of iceland - Университет Исландии
in iceland - исландия
at the university of iceland - в университете исландия
by the government of iceland - правительство Исландии
the government of iceland - правительство Исландии
iceland and norway - исландия и норвегия
iceland and liechtenstein - Исландия и Лихтенштейн
republic of iceland - Исландская Республика
Синонимы к iceland: sweden, finland, spitsbergen, scandinavia, ecuador, south america, antarctica, Finnmark, republic of iceland, norway
Значение iceland: an island country in the North Atlantic Ocean, just south of the Arctic Circle, at the northern end of the Mid-Atlantic Ridge, volcanically active, only about 20 percent habitable; population 306,700 (est. 2009); capital, Reykjavik; official language, Icelandic.
Afternoon sun slanted through green and brown leaves, but the bottom of the ravine was already grey and cool with premature twilight. |
Вечернее солнце пробивалось сквозь листву, но на дне лощины уже царили серые прохладные сумерки. |
She dropped the hairpins next to her handbag and uncoiled the chignon, then combed her fingers through her hair. |
Она положила шпильки рядом с сумочкой, сняла шиньон и пальцами растрепала волосы. |
Slate-gray seawater blew back in explosions of white as the twin- masted schooner sliced through the swell. |
Двухмачтовая шхуна разрезала свинцово-серую поверхность моря, покрытую пенными барашками. |
Newbie wanted to play the big man And show his customer he could push that car through. |
Новичок корчил из себя крутого и показал клиенту, что может продвинуть машину. |
It passed through terrain that was heavily wooded, the trunks of the slender, immature trees black with moisture. |
Дорога проходила по сильно заросшей местности, и за окнами проносились черные от сырости молодые деревца. |
On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door. |
Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях. |
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me. |
Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня. |
Она пережила падающие на город бомбы. |
|
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God. |
Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу. |
Гэри наблюдал, как с хрустом прорастает сквозь компьютерные матрицы. |
|
У него уже вошло в привычку ускользать из твоих рук. |
|
This exhibit takes the visitor through the making of an animated film from story development to completed work. |
Эта выставка проводит зрителя через процесс создания анимационного фильма от разработки сценария до законченной работы. |
You know how she talked about driving by her old house, trying to get a glimpse of her kids through the windows at night? |
Когда говорила, что проезжала мимо старого дома пытаясь мельком увидеть детей через окошки в ночи? |
She nodded, flashed one swiftly appraising glance at Frances Celane, then slipped back through the door to the outer office. |
Она кивнула, бросила быстрый, оценивающий взгляд на Фрэн Челейн и вышла в приемную. |
There was also a hole bored in the ceiling where the spring clip would have come through to hold the cable. |
В потолке просверлена дырка, через которую просунули удерживавшую кабель клемму. |
Captain Clogston came out through the buzzing blue barriers and looked over his new influx of patients and assistants. |
Из-за синих жужжащих полосок биозащиты появился капитан Клогстон и оглядел новый приток пациентов и помощников. |
I imagined being stuck to the bed like a bug with a pin through him. |
Я вообразил себя зарезанным в собственной постели, похожим на наколотого на булавку жука. |
Each one of you is also assigned a fairy godmother to help you walk through it. |
Каждому из вас также присвоят фею-крестную, которая будет помогать вам. |
It wound through deep shadows, finding its way among trees that were centuries old. |
Дорога пряталась в глубоких тенях, петляла между деревьями, возраст которых исчислялся многими сотнями лет. |
Her hair was twisted into a cluster of curls with a pink ribbon threaded through it. |
Волосы ее были завиты и собраны в пучок, обвитый розовой лентой. |
A palpable sense of relief flooded through Sindermann and the pain in his chest eased. |
Зиндерманн испытал огромное облегчение, и боль в груди немного утихла. |
Now there were numerous stars visible through the weave of the branches, but no clouds that I could see. |
Теперь сквозь переплетения ветвей стали видны многочисленные звезды, и небо было удивительно чистое. |
He had reversed the sword which he held and was now prodding with the hilt, passing through the very space Farree seemed to occupy. |
Он перевернул меч и сейчас тыкал рукояткой в пространство, занимаемое Фарри. |
The rock split with a loud crack that reverberated through the forest. |
Камень раскололся со страшным треском, эхом отозвавшимся в лесу. |
They were following a wide beaten path through the grey-green woods, up the slope out of the crater's bowl. |
Они шли по лесной тропе, бежавшей через лес вверх по склону кратера. |
She waded through the sea of dead birds to get to his pack sitting on a near by rock. |
Она пробралась через море мертвых птиц к его мешку, лежащему на ближайшем камне. |
The splashes became a gurling as he pushed the brook through shallow places and over rocks. |
Плеск превратился в журчание, когда он вывел ручей на глубокое место над камнями. |
It read the user's movement intentions through their own neural net and drove the suit accordingly. |
Своими нервными окончаниями он считывал движения владельца и заставлял скафандр двигаться в соответствии с ними. |
He'd expected the cramps that were twisting through his stomach muscles, but he hadn't counted on this sudden weakness that had hit his legs. |
Он заранее предвидел судороги в своем измученном желудке, но не учел неожиданной слабости в ногах. |
He did mention, didn't he, that his way into Hell is through Purgatory? |
Он ведь упоминал о том, что его путь в ад лежит через чистилище? |
I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth. |
Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле. |
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. |
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
Andrea ran a massive hand through his thick, dark, curling hair, heavily streaked with grey above the temples. |
Андреа провел пятерней по густым черным вьющимся волосам, в которых пробивались седые пряди. |
Egwene's hand had tightened around her pouch till the twisted stone ring impressed itself on her palm through the thick cloth. |
Рука Эгвейн стиснула ее сумку, и перекрученное кольцо сквозь плотную ткань вдавилось в ладонь. |
Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain. |
Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку. |
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school. |
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище. |
The warm air seeped in through door and windows and cracks in the warehouse walls. |
Теплый воздух просачивался через двери, окна и трещины в складских стенах. |
He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg. |
Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу. |
Now I have to go through the five stages of having a celebrity friend. |
Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой. |
Borys was wading through Hamanu's steaming mire toward Rajaat ahead of Hamanu. |
Борс уже брел к Раджаату через дымящееся болото даже впереди Хаману. |
I was queasy with what he had told me, and a cold fear snaked through me. |
Меня тошнило от того, что он рассказал, и холодный страх сковал меня. |
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
CDH causes the baby's intestines to push through the herniated diaphragm, preventing the lungs from developing. |
ВДГ выталкивает кишечник ребенка в грудную клетку и не дает расти легким. |
After all, we've only got each other to get through this humiliation. |
Мы должны помочь друг другу пережить это унижение. |
Кстати, мне ещё сегодня надо прочесть 15 сочинений. |
|
I was seven when the women of Iceland went on strike on October 24th, 1975. |
Мне было 7, когда женщины в Исладндии устроили забастовку 24 октября 1975 года. |
In Iceland, each parent receives paid leaves, and an additional three months can be divided between them however they like. |
В Исландии каждый родитель получает оплачиваемый отпуск, и дополнительные три месяца могут быть разделены между ними, как им заблагорассудится. |
Hymns, both religious and secular, are a particularly well-developed form of music, due to the scarcity of musical instruments throughout much of Iceland's history. |
Гимны, как религиозные, так и светские, являются особенно хорошо развитой формой музыки из-за нехватки музыкальных инструментов на протяжении большей части истории Исландии. |
On September 9, 1998, he was flown to Klettsvik Bay in Vestmannaeyjar in Iceland, and gradually reintroduced to the wild, returning to the open sea in July 2002. |
9 сентября 1998 года он был перелетен в залив Клетцвик в Вестманнайяре в Исландии и постепенно вернулся в дикую природу, вернувшись в открытое море в июле 2002 года. |
While covered in ice, Iceland's icefalls, fjords and valleys were formed. |
В то время как они были покрыты льдом, образовались исландские ледопады, фьорды и долины. |
Swedish sailor Garðar Svavarsson also accidentally drifted to the coast of Iceland. |
Шведский моряк Гард Сваварссон также случайно дрейфовал к берегам Исландии. |
Iceland also traded significantly with the United Kingdom during the war, as Iceland found itself within its sphere of influence. |
Исландия также значительно торговала с Великобританией во время войны, поскольку Исландия оказалась в сфере ее влияния. |
Filming wrapped in Iceland on January 21, 2015. |
Съемки фильма проходили в Исландии 21 января 2015 года. |
The term 'geyser' dates in English to the late 18th century originating from Icelandic Geysir, the name of a particular spring in Iceland. |
Термин гейзер восходит в английском языке к концу 18 века, происходя от исландского гейзера, названия конкретного источника в Исландии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «through iceland».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «through iceland» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: through, iceland , а также произношение и транскрипцию к «through iceland». Также, к фразе «through iceland» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.