Throughout the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spread throughout - Распространить повсюду
be found throughout the world - встречаться по всему миру
throughout the universe - повсеместно
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
pull the trigger - спустить курок
distribution to the accounts - распределение по счетам
archaeological area and the patriarchal basilica of aquileia - зона археологических раскопок и патриархальная базилика Аквилеи
maintaining the flying speed - выдерживание требуемой скорости полета
soldier of the cross - крестоносец
close the door on - покончить
personality of the wearer - личность владельца
slay the demon - убить демона
connivance of the authorities - попустительство властей
depending on the circumstances - в зависимости от обстоятельств
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world-famous - известный на весь мир
other world - потусторонний мир
creation of the world - сотворение мира
world wrestling entertainment - Международная федерация рестлинга
world boxing association - всемирная ассоциация бокса
circumnavigating world - совершение кругосветного плавания
design world - мир дизайна
world alliance of reformed churches - Всемирный альянс реформатских церквей
real world environment - реальная среда
world speed record - мировой рекорд скорости
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
around the world, across the globe, all over the world, all around the world, worldwide, globally, all over the globe, on a global scale, in the world, anywhere in the world, internationally, in the whole world, at the world level, all round the world, at the international level, at international level, universally, on an international scale
I'd like to say I'm very proud to give new life to a label which is known throughout the world. |
Я бы хотел сказать, что горжусь давать новую жизнь марке, известной по всему миру. |
It is found throughout the world, and, as specialists confirm, its fission does not leave wastes that need to be stored for centuries. |
Он встречается по всему миру, и, как утверждают специалисты, его расщепление не оставляет отходов, которые надо хранить веками. |
They are established to promote youth movement throughout the world. |
Они созданы для содействия молодежному движению во всем мире. |
Throughout the civilized world, from Battery Park to Fulton Street, he was known as a dependable man for a fast tax write-off. |
Во всем цивилизованном мире, от Баттери-парка до Фултон-стрит, он пользовался репутацией надежного человека, на которого можно положиться, если нужно быстро списать налоги. |
Really, though Trantor was spoken of throughout the Galaxy as an artificial world of metal and ceramic, in this small patch it felt positively rustic. |
Тот самый Трантор, известный во всей Галактике как искусственно сооруженный из металла и керамики, в этом тихом уголке выглядел весьма живописно. |
English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well. |
Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо. |
This new era has created challenges and opportunities for societies throughout the world. |
Наступившая новая эра открыла новые возможности и одновременно поставила новые проблемы перед обществами во всем мире. |
In the future, China will continue to work with the international community for disaster prevention, reduction and relief throughout the world. |
В будущем Китай будет продолжать работать совместно с международным сообществом в области предотвращения стихийных действий, уменьшения и смягчения их последствий по всему миру. |
Globalization has facilitated the rapid spread of the crisis throughout the world. |
Глобализация способствовала стремительному распространению кризиса по всему миру. |
You know, in Indian mythology... the white peacock symbolizes souls being dispersed throughout the world. |
Знаешь, в индийской мифологии белый павлин - символ душ, разбросанных по всему миру. |
Putin’s army of “information technologists” (propagandists) can release fabrications to its numerous clandestine sources throughout the world. |
Путинская армия «информационных технологов» (пропагандистов) способна фабриковать подобные байки для своих многочисленных подпольных источников по всему миру. |
Boreal, temperate, subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout the world. |
В различных районах планеты бореальные, умеренные, субтропические и тропические леса, включая мангровые, подвергаются опасности. |
The prospect of a future of genetically modified athletes incites alarm throughout the sports world, accompanied by portrayals of such athletes as inhuman or some form of mutant. |
Перспектива того, что в будущем состязаться между собой будут генетически измененные спортсмены, вызывает тревогу во всем спортивном мире. |
The news has already sparked a shockwave of protests throughout the Muslim world. |
Это известие уже вызвало волну протестов в исламском мире. |
And for me it is especially tragic because I really believe that these substances played a mayor role on the development of our philosophy and thinking throughout the world. |
И для меня это особенно трагично потому, что я действительно верю, что эти вещества играют важную роль в развитии нашей философии и мышления во всем мире. |
The cultural values of humanity throughout the world require the protection of children. |
Культурные ценности человечества повсюду в мире требуют обеспечивать защиту детей. |
Romania is trying hard to make significant contributions to the maintenance of peace throughout the world. |
Румыния принимает энергичные меры с целью внести весомый вклад в поддержание мира во всем мире. |
Это по-прежнему наблюдается во всем мире. |
|
I’ve not done research on this topic, but I suspect that a number of the same issues apply to many other developed countries throughout the world. |
Я не проводил специальных исследований в этом вопросе, но подозреваю, что некоторые аспекты применимы и для других развитых стран по всему миру. |
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! |
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год! |
Throughout the ancient world, there have been numerous similar myths of otherworldly beings coming to. |
Всюду по древнему миру, были многочисленный подобный миф потусторонних существ, приезжающих в. |
Do you want to know which video clip will soon be scaring the daylights out of policymakers throughout the world? |
Хотите знать какой видеоклип скоро станет кошмаром для всех политиков в мире? |
In five minutes, my power will be extended to seven complexes throughout the world. |
Через пять минут моя власть расшириться до 7 комплексов по всему миру. |
The new vision that is emerging in the international system can be explained by the domestic transformations taking place in many countries throughout the world. |
Новое видение, которое зарождается в международной системе, можно объяснить внутренними трансформациями, происходящими во многих странах мира. |
Did you know that marijuana usage is a ritual part of religious traditions throughout the world? |
Знаешь, что марихуана используется в различных религиозных обрядах по всему миру? |
Telegrams were exchanged incessantly throughout the entire world by means of wires and electric cables. |
По проводам и электрическим кабелям по всему свету шел непрерывный поток телеграмм. |
And what is true for Egypt is true, to a greater and lesser extent, throughout the Arab world. |
И то, что верно для Египта, является верным, в большей или меньшей степени, для всего арабского мира. |
The men of Marine Force Recon are selected... to carry out illegal operations throughout the world. |
С целью проведения незаконных операция в мире... были отобраны служащие военно-морского флота. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
And in a way that would lead not only to their decline but to the dramatic resurgence of Reich's ideas in America and throughout the capitalist world. |
И таким образом, что это приведёт не только к отказу от их идей, но и к возрождению идей Райха в Америке и повсюду в капиталистическом мире. |
In addition, throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
К тому же во всем мире существует заметное неравенство в уровне благосостояния городских и сельских жителей. |
Я владелец книжного магазина, известного на весь мир. |
|
As many as 250 million children throughout the world were toiling simply to survive or overcome poverty. |
Не менее 250 миллионов детей во всем мире занимаются тяжелым трудом просто для того, чтобы выжить или выбраться из нищеты. |
Male monogamy remains an elusive, yet much mythologized practice throughout the world. |
Мужская моногамия остаётся малораспространённой в мире но обросшей мифами практикой. |
Although it is unfortunate that Americans take their political system for granted, it remains a showcase that can enhance America’s standing throughout the world. |
Хотя американцы, к сожалению, воспринимают свою политическую систему как нечто само собой разумеющееся, она остается образцом и примером, способным укрепить позиции Америки во всем мире. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout the world was a war without end. |
Политический лидер из одной западной страны совершенно справедливо сказал недавно, что распространение мин на планете - это война без конца. |
I dream to visit all countries throughout the world and to see all sightseeings and great places. |
Я мечтаю побывать во всех странах мира, увидеть достопримечательности и интересные места. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent. |
Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента. |
And another key thing that I learned a lot throughout this whole process, last year Google named me as one of the brightest young minds in the world. |
Ещё одна вещь, которую я узнал в процессе: в прошлом году Google назвал меня одним из самых выдающихся молодых интеллектуалов в мире. |
So if we allow for these kind of partnerships to replicate this again, we can get those kinds of benefits scaled throughout the world. |
И если мы позволим таким партнёрствам снова скопировать этот опыт, мы сможем распространить эти преимущества на весь мир. |
The transformation of the United Nations cannot be separated from the profound transformations that democracy itself is undergoing throughout the world. |
Трансформация Организации Объединенных Наций неотделима от тех глубоких перемен, которые переживает повсюду в мире сама демократия. |
Until we stop armed conflicts raging throughout the world, families will continue to be displaced, leaving children vulnerable. |
Пока мы не остановим вооружённые конфликты по всему миру, семьи так и будут переезжать, делая своих детей более уязвимыми. |
Welcome to the Jerusalem Heritage Center, a center dedicated to celebrating the great patrimony of Jerusalem as capital of the world throughout history. |
Добро пожаловать в Центр Наследия Иерусалима, посвященный памяти великого наследия Иерусалима, как исторической столице мира. |
They specialize in developing vaccines for diseases throughout the world. |
Они специализируются на разработке вакцин для заболеваний по всему миру. |
Thousands of theatres stage his plays throughout the world and lots of film companies shoot new versions of already known Shakespeare stories. |
Тысячи театров ставят его пьесы во всем мире, и многие кинокомпании снимают новые версии уже известных историй Шекспира. |
It is known throughout the world. |
Они известны всему миру. |
So, through the end of the Cold War, deterrence worked only when it came to keeping the nuclear peace; many conventional and irregular wars erupted throughout the world. |
Поэтому вплоть до окончания холодной войны сдерживание работало лишь тогда, когда речь шла о сохранении ядерного мира. Но в этот период было большое количество обычных и партизанских войн. |
But the problem with ruling couples - in Argentina and, perhaps, throughout the world - is that no law or democratic constitution could envisage them. |
Однако проблема правящих пар - в Аргентине и, возможно, во всем мире - заключается в том, что ни один закон и ни один демократический институт не могут им противостоять. |
And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world. |
Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
He can do things with plastics and ceramics that no other man in the world can. |
Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. |
Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,. |
Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's. |
Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона. |
Throughout the 18th century, Shakespeare was described as a transcendent genius and by the beginning of the 19th century Bardolatry was in full swing. |
На протяжении всего XVIII века Шекспира описывали как трансцендентного гения, а к началу XIX века Бардолатрия была в полном разгаре. |
Trematodes have a large variation of forms throughout their life cycles. |
Трематоды имеют большое разнообразие форм на протяжении всего их жизненного цикла. |
The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context. |
Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, the, world , а также произношение и транскрипцию к «throughout the world». Также, к фразе «throughout the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.