Time growth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
checkout time - время выезда
abnormal time - дефектный замер
arrive on time - приходить вовремя
time aerial-burst fuse - дистанционный взрыватель
time and tide wait for no man - время не ждет
become frozen in time - застыть во времени
mac address ageing time - время старения MAC-адресов
corrective maintenance time - продолжительность восстановительного ремонта
manufacturing lead time - производственный цикл
residence time - время пребывания
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
hair growth - рост волос
investments for future growth - инвестиции для будущего роста
growth capital - рост капитала
qualitative growth - качественный рост
growth has averaged - рост составил в среднем
exceed market growth - превышает рост рынка
continued growth and success - дальнейший рост и успех
growth of consumption - рост потребления
on growth - на рост
undermine growth - подорвать рост
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
The announcement in November 2008 that the economy had shrunk for the first time since late 1992 brought an end to 16 years of continuous economic growth. |
Объявление в ноябре 2008 года о том, что экономика сократилась впервые с конца 1992 года, положило конец 16 годам непрерывного экономического роста. |
'The pain was slight as yet, but the growth was deep-rooted,' he said, 'and in three or four months' time she would have been under morphia. |
Боли были еще несильные, но опухоль уже пустила глубокие корни, - сказал он, - и месяца через три-четыре она не могла бы существовать без морфия. |
Empirical studies across time and countries confirm that innovation is the primary source of technological change and productivity growth. |
Длительные, проведенные во многих странах эмпирические исследования подтверждают, что инновации являются главным источником научно-технического прогресса и роста производительности. |
A thick growth of mezquite trees separated him from the two individuals, by this time engaged in a lively interchange of speech. |
Густая стена зелени отделяла охотника от оживленно беседовавшей пары. |
At the same time, they exhibited slower population growth rates and lower levels of HIV infection. |
В то же время для них были характерны более низкие темпы роста населения и меньшие масштабы инфицирования ВИЧ. |
And at the same time that GDP growth has slowed and inflation has been going up, unemployment continues to plumb new record lows (it’s currently at 4.9%). |
Вдобавок, несмотря на замедлившийся рост ВВП и возросшую инфляцию, безработица продолжает падать и достигла очередного рекордно низкого уровня — 4,9%. |
These scars usually fade over time and the distance between two successive scars is an approximate indicator of the speed of growth of the palm. |
Эти рубцы обычно исчезают со временем, и расстояние между двумя последовательными рубцами является приблизительным показателем скорости роста ладони. |
China and India are strategic new energy partnerships for Russia because long-time main customer Europe is simply not a growth market. |
Китай и Индия являются для России новыми стратегическими партнерами, потому что ее нынешний главный покупатель, Европа, перестал быть растущим рынком. |
Со временем рост деревьев уменьшил проблему. |
|
The president compared the economy to a garden, and he stated that after a period of decline, a time of growth would naturally follow. |
Президент сравнил экономику с садом, и заявил... что после периода упадка, естественным образом последует время роста. |
We'll speed up their growth with time particles called Cronotons. |
Нам необходимо ускорить их рост с помощью препарата хронотон! |
The next decade would see a growth in native African communities into Nairobi, where they would go on to constitute a majority for the first time. |
В следующем десятилетии будет наблюдаться рост числа коренных африканских общин в Найроби, где они впервые составят большинство. |
The SDGs acknowledge migrants’ positive contribution to inclusive growth and sustainable development, and it is high time that our leaders follow through on their promises. |
ЦУР признают позитивный вклад мигрантов в инклюзивный рост и устойчивое развитие, и настало время, чтобы наши лидеры выполнили свои обещания. |
For the first time since 1990, India grew faster than China which registered 6.9% growth in 2015. |
Впервые с 1990 года Индия росла быстрее Китая, который в 2015 году показал рост на 6,9%. |
Lichen undergoes diffuse growth and the thallus elongates over time. |
Лишайник подвергается диффузному росту, а таллус со временем удлиняется. |
Asset growth in the first years was slow, partially because the fund did not pay commissions to brokers who sold it, which was unusual at the time. |
Рост активов в первые годы был медленным, частично из-за того, что фонд не платил комиссионные брокерам, которые его продавали, что было необычно в то время. |
This stops bacterial growth giving the immune system time to kill and remove the bacteria. |
Это останавливает рост бактерий, давая иммунной системе время убить и удалить бактерии. |
Isometric scaling happens when proportional relationships are preserved as size changes during growth or over evolutionary time. |
Изометрическое масштабирование происходит, когда пропорциональные отношения сохраняются по мере изменения размера в процессе роста или в течение эволюционного времени. |
At that time, the city experienced a slow but steady demographic growth, mainly due to the rural exodus of Slav Macedonians. |
В то время город переживал медленный, но устойчивый демографический рост, главным образом за счет сельского исхода славян-македонян. |
But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability. |
Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности. |
Tetracycline labeling is used to determine the amount of bone growth within a certain period of time, usually a period around 21 days. |
Метка тетрациклином используется для определения количества роста костей в течение определенного периода времени, обычно около 21 дня. |
The growth of the samurai class from the 10th century gradually weakened the power of the imperial family over the realm, leading to a time of instability. |
Рост класса самураев с X века постепенно ослаблял власть императорской семьи над королевством, что привело к временам нестабильности. |
Growth in the full-calorie segment would have to come from younger drinkers, who at that time favored Pepsi by even more overwhelming margins. |
Рост в сегменте полнокалорийных напитков должен был бы происходить за счет более молодых пьющих, которые в то время отдавали предпочтение Pepsi еще более подавляющей маржей. |
Growth was important because it accumulated over time. |
Рост имеет большое значение, поскольку он накапливается с течением времени. |
Money supply growth may instead lead to stable prices at a time in which they would otherwise be falling. |
Вместо этого рост денежной массы может привести к стабильным ценам в то время, когда они в противном случае падали бы. |
Cities will account for 90 percent of the population growth, 80 percent of the global CO2, 75 percent of energy use, but at the same time it's where people want to be, increasingly. |
90% роста населения будет проходить в городах, 80% выброса CO2, 75% потребления энергии. Но с другой стороны, люди всё чаще хотят в города. |
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth. |
Разумеется, нет никакой гарантии, что это будет время роста и процветания. |
The flexibility he introduced would in time, he argued, encourage growth and employment by making business more responsive to changing supply and demand conditions. |
По его словам, возникшая в результате гибкость со временем поможет росту занятости, сделав бизнес более чутко реагирующим на изменения в условиях спроса и предложения. |
The population of the Philippines increased from 1990 to 2008 by approximately 28 million, a 45% growth in that time frame. |
Население Филиппин увеличилось с 1990 по 2008 год примерно на 28 миллионов человек, что на 45% больше, чем в тот период. |
Volunteering personal time to community projects is widely believed to support the growth of a community as a whole. |
Широко распространено мнение, что добровольное использование личного времени для общественных проектов способствует росту сообщества в целом. |
Most scholars of the time agreed that the geological environments in the south had a direct impact on the population composition and growth. |
С другой стороны, изучение метеорологических моделей погоды или человеческого поведения представляет интерес только для самих людей. |
The Australian Institute of Marine Science agrees, placing the beginning of the growth of the current reef at the time of the Last Glacial Maximum. |
Австралийский Институт морских наук соглашается, помещая начало роста нынешнего рифа в момент последнего ледникового максимума. |
It's an exciting time for jai alai, and I'm honored to be part of its growth and expansion here in South Florida. |
Это важный момент для хай-алая, и я рад способствовать его росту и расширению на юге Флориды. |
The Co-op growth continued during this time when in 1945 it acquired a lumber yard, which was open until 1991. |
Рост кооператива продолжался и в это время, когда в 1945 году он приобрел лесопилку, которая была открыта до 1991 года. |
If warm temperatures and abundant water are present in the profile at the same time, the processes of weathering, leaching, and plant growth will be maximized. |
Если в профиле одновременно присутствуют теплые температуры и обильная вода, то процессы выветривания, выщелачивания и роста растений будут максимальными. |
4. Don't fail to consider time as well as price in buying a true growth stock. |
4. Не ошибитесь в определении времени и цены при покупке акций роста |
At the same time, U.S. consumption has declined by 3.3 million barrels a day (adjusted for economic growth). |
В то же самое время потребление в Соединенных Штатах сократилось на 3,3 миллиона баррелей в день (коррекция в соответствии с экономическим ростом). |
Only 1% growth — at a time when state budgets, for instance, are being slashed to the bone. |
Всего лишь 1-процентный рост – в то время как, бюджеты штатов сокращают до крайности. |
Phoenix's recent growth rate of 9.4% from the 2010 census is the first time it has recorded a growth rate under 24% in a census decade. |
Недавний темп роста Феникса в 9,4% по сравнению с переписью 2010 года-это первый раз, когда он зафиксировал рост менее 24% за десятилетие переписи. |
Diamond claims that a continued stable growth rate of earth's population would result in extreme over-population long before the suggested time limit. |
Даймонд утверждает, что сохранение стабильных темпов роста населения Земли приведет к крайнему перенаселению задолго до предполагаемого срока. |
Certainly, it may cause sharp growth of the oil prices, but Americans will suffer some time. |
Конечно, это может вызвать резкий рост цен на нефть, но американцы еще какое-то время будут страдать. |
At the same time, a new group of writers and composers began to dominate Tin Pan Alley and the explosive growth in recorded music soon dwarfed sheet music sales. |
В то же время новая группа писателей и композиторов начала доминировать в Tin Pan Alley, и взрывной рост записанной музыки вскоре затмил продажи нот. |
Sometimes a hair growth inhibitor is applied after waxing, which slows the regrowth of hair if applied daily for an extended period of time. |
Иногда после депиляции наносят ингибитор роста волос, который замедляет отрастание волос при ежедневном применении в течение длительного периода времени. |
Depending on the environmental conditions present at the time of their formation, concretions can be created by either concentric or pervasive growth. |
В зависимости от условий окружающей среды, присутствующих в момент их образования, конкременты могут быть созданы либо концентрическим, либо всепроникающим ростом. |
The best time to take cuttings is when the plant is experiencing a flush of growth. |
Лучшее время для черенкования-это когда растение испытывает прилив роста. |
This is occurring at a time when economic growth is pulling a young and upwardly mobile population into the urban middle class. |
Это происходит в то время, когда экономический рост подталкивает мобильная молодежь, становящаяся городским средним классом. |
Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating a condition of excess liquidity. |
Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность. |
But those effective institutions haven’t magically solved the problem of economic management, and Czech and Hungarian GDP growth has been miserly for a very long time now. |
Однако эти эффективные институты не решили как по волшебству проблемы, связанные с управлением экономикой, и рост ВВП Чехии и Венгрии уже давно остается мизерным. |
The divergence in policy and its time horizon will be papered over by the improved outlook for growth in both Europe and the US for the next year or so. |
Расхождение в политике и его временной горизонт будут затушеваны улучшившимися перспективами экономического роста, как в Европе, так и в США на следующий год или дольше. |
Because investors saw the potential for return at a time of slowing economic growth, and so they created financial products and financial innovation tailored to the emerging markets. |
Инвесторы увидели потенциал получения прибыли во время падения экономического роста. Поэтому они создали инвестиционные продукты и финансовые инновации специально для развивающихся рынков. |
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
They had disposed of the sandwich boards this time, and brought instead a paper sack of smoked meat sandwiches and a large bottle of Alsatian wine. |
Они принесли бутерброды с копченым мясом на всех и здоровенную бутылку эльзасского вина. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. |
Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью. |
An antibody is described which specifically binds to domains II and IIIc of FGFR1 or to a complex of fibroblast growth factor receptor type 1 and heparan sulphate. |
Описано антитело специфически связывающее домены II и Шс ФРФР1 или с комплексом рецептора 1 типа фактора роста фибробластов и гепаран-сульфата. |
The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental policies that will protect... |
Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит... |
However, emerging markets are difficult to predict as they are categorized by large amounts of growth. |
Однако развивающиеся рынки трудно спрогнозировать, поскольку они классифицируются по масштабам роста. |
However, there is growth in desalination for agricultural use, and highly populated areas such as Singapore or California. |
Тем не менее, наблюдается рост опреснения для сельскохозяйственного использования и в густонаселенных районах, таких как Сингапур или Калифорния. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time growth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time growth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, growth , а также произношение и транскрипцию к «time growth». Также, к фразе «time growth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.