To abide by its rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
switch to - переключить на
conform to - соответствовать
be devoted to - быть посвященным
come to a stop - останавливаться
to-do list - список дел
to earth - на Землю
open to debate/question - открыть для обсуждения / вопрос
turn one’s hand to - приниматься за
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
bring down to hell - ввергать в ад
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: придерживаться, выполнять, терпеть, оставаться верным, ждать, обретаться, быть прочным, выносить
to abide by these terms - чтобы соблюдать эти условия
i shall abide - я должен соблюдать
abide by covenant - соблюдать завет
you abide - пребудете
abide by the principles - соблюдать принципы
agree to abide by - согласны соблюдать
israel to abide by - израиль соблюдать
agreed to abide by - согласились соблюдать
must abide by - должны соблюдать
and abide by - и соблюдать
Синонимы к abide: keep to, respect, comply with, act in accordance with, hold to, observe, accept, stand by, acknowledge, adhere to
Антонимы к abide: violate, disobey, resist, prevail, defy, lead, manage, tell, rule
Значение abide: accept or act in accordance with (a rule, decision, or recommendation).
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
unmoved by - невозмутимый
by a fluke - случайно
estate by the entirety - супружеская общность имущества
by transfer - переводом
improving by age - улучшаться с возрастом
go by bus - ехать автобусом
driven by self-interest - корыстный интерес
by former partner - бывшим партнером
by extracting - извлекая
this is enhanced by the fact that - это усиливается тем фактом, что
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
deforce from its owner - изымать у владельца
decades of its existence - десятилетия его существования
its deliberate - преднамеренность
having its roots - имеющий свои корни
its environmental impact - его воздействие на окружающую среду
earn its keep - заработать свое пропитание
increase its exposure - увеличить экспозицию
european union and its - Европейский союз и его
compromising its independence - ставя под угрозу свою независимость
reaches its d - достигает д
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
laws, statutes, rules - законы, уставы, правила
rules govern - правила регламентируют
goals rules - правила цели
travel rules - правила путешествия
conflict rules - коллизионные нормы
appointed in accordance with the said rules - назначенный в соответствии с указанными правилами
diverging rules - расходящиеся правила
was contrary to the rules - противоречит правилам
compliance with these rules - Соблюдение этих правил
they broke the rules - они нарушили правила
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
When you are in this house, you will abide by our rules, And that includes showing respect for the woman who brought you into this world. |
Когда ты находишься в этом доме, будь добра, подчиняйся нашим правилам, в которые входит и уважение к женщине, которая родила тебя на этот свет. |
Current law requires merely one hour of eucharistic fast, although some Roman Catholics still abide by the older rules. |
Нынешний закон требует всего лишь одного часа евхаристического поста, хотя некоторые римские католики все еще придерживаются старых правил. |
А завтра вернусь и снова буду соблюдать правила. |
|
But under my roof you abide by my rules! |
Но ты живешь под мой крышей, и будешь подчиняться моим правилам! |
He mostly makes all important decisions and rules, and other family members are likely to abide by them. |
Он в основном принимает все важные решения и правила, и другие члены семьи, скорее всего, будут их соблюдать. |
Ты не придерживался священных обычаев фей. |
|
I don't make the rules, but I do abide by them. |
Не я придумываю правила, но я им следую. |
I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. |
Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности. |
Anyone could join the network, provide they agreed to abide by the rules, or protocols on which it operated. |
Кто угодно мог подключиться к сети, при условии соблюдения правил, или протоколов, на которых она работала. |
I was uninformed & will abide by the rules henceforth. |
Я не был информирован и впредь буду придерживаться правил. |
As long as that is true... you will abide by our rules! Do you understand? |
И пока это так, ты будешь уважать наши правила, понимаешь? |
So, not only is it not true, it doesn't abide by the rules. |
Так что это не только неправда, но и не соответствует правилам. |
It's a refusal to abide by the rules. |
Это отказ от правил. |
If eurozone membership cannot be taken for granted, if countries that do not abide by the common rules can simply be kicked out, countries will try harder to hold onto it. |
Если членство в еврозоне нельзя считать гарантированным и если страны, которые не подчиняются общим правилам, можно просто выгнать из неё, тогда участники еврозоны будут стараться крепче за неё держаться. |
Once we are convinced of the reality of a given situation, we abide by its rules. |
Как только мы верим в реальность данной ситуации, мы подчиняемся ее законам. |
You set up in this country, you abide by its rules. |
Вы работаете в этой стране, вы живете по её законам. |
I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use and other things. |
Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры и других вещей. |
This corporation would run your mail, the military's weapons, you would work for them and therefore have to abide by their rules. |
Эта корпорация будет управлять вашей почтой, оружием военных, Вы будете работать на них и, следовательно, должны соблюдать их правила. |
And there are new rules you will need to abide by. |
И есть новые правила, которые вы должны будете соблюдать. |
People feel disenfranchised and fed up with the privileged minority who seem to abide by their own set of rules. |
Люди чувствуют себя лишенными права выбора. Они сыты по горло привилегированным меньшинством, которое им кажется эивет по своим собственным правилам. |
If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules. |
Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй. |
We abide to membership agreement rules in Randi's forum. |
Мы соблюдаем правила членского соглашения на форуме Рэнди. |
Well, most hunters respect what we do. But there are always a few idiots who don't like having to abide by rules. |
Большинство охотников уважают нашу работу, но всегда найдется парочка отъявленных дебилов, которым не нравится придерживаться правил. |
Iota Kappa Iota isn't affiliated with Pan-Hellenic, so we don't have to abide by their rules. |
Йота Каппа Йота не присоединяются к Греческой Системе, и соответственно нам не нужно соблюдать их правила. |
Everyone here is expected to abide by guidelines, rules, policies and consensuses. |
Когда Тиббс узнает, что их собираются превратить в шубы из собачьих шкур, полковник быстро посылает весточку в Лондон. |
Paul backers say delegates will abide by those rules in the first round of balloting at the national convention in Tampa. |
Пол бэкерс говорит, что делегаты будут соблюдать эти правила в первом туре голосования на национальном съезде в Тампе. |
I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. |
Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности. |
It would make sense to have rules of the road that people understand and abide by. |
Имело бы смысл располагать правилами дорожного движения, которые люди понимали бы и соблюдали. |
You are going to abide by the rules that we give you and I don't want Mackenzie McHale producing it for you. |
Вы подчинитесь нашим правилам и я не хочу, что это продюссировала Маккензи Макхейл. |
Matron, we all understand the rules, and will abide by them utterly. |
Старшая сестра, мы все понимаем правила, и будем строго их соблюдать. |
There are rules that we abide by. |
Есть правила, которым мы должны следовать. |
We really have to abide by Wiki rules, rather than trying to exempt it from general rules. |
Мы действительно должны соблюдать правила Вики, а не пытаться освободить его от общих правил. |
But you must abide by the rules. |
Но ты должна следовать правилам. |
The Egyptian Olympic Committee stated that El Shehaby was alerted before the match to abide by all the rules and have sporting spirit. |
Египетский Олимпийский комитет заявил, что Эль-Шехаби был предупрежден перед матчем, чтобы соблюдать все правила и иметь спортивный дух. |
Unless you wanna be Mountain Man all your life, you've got to abide by the rules and customs. |
Если ты только не хочешь быть Mountain Man всю свою жизнь, тебе нужно терпеть правила и традиции. |
who do not abide by the strict rules for competing within the film and television industry in America. |
которые не соблюдают строгих правил конкуренции в рамках кино-и телевизионной индустрии Америки. |
You get to make the rules, I get to abide. |
Ты устанавливаешь правила, а я подчиняюсь. |
All teams must abide by the rules set at the beginning of the race. |
Все команды должны соблюдать правила, установленные в начале гонки. |
Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers. |
В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами. |
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template. |
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. |
FCA Rules means the rules of the FCA as from time to time varied amended or substituted by the FCA and as set out in of the FCA's Handbook of Rules and Guidance. |
Правила FCA означает правила FCA, в которые периодически вносятся поправки, изменения или которые заменяются FCA и которые изложены в Руководстве по правилам и руководящим указаниям FCA. |
After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition. |
В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию. |
I have the right to fire as I like so long as I keep the rules, Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely. |
Я имею право стрелять как хочу, лишь бы происходило по правилам,- твердо заявил Николай Всеволодович. |
Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive. |
А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте. |
|
I do not approve of how Set rules. |
Я не одобряю правление Сета. |
It's all these new rules and regulations. |
Всё это новые правила и положения. |
'These documents are so precious that even touching the glass is forbidden, 'and the next scroll is all about rules and regulations. |
Эти документы так ценны, что даже к стеклу прикасаться запрещено. И как раз следующий свиток, весь правила и ограничения. |
Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны. |
|
That rules him out. |
Этот факт исключает его. |
He spent his time with books, a thing Daylight could not abide. |
Все свободное время он сидел над книгами, а Харниш терпеть не мог книги. |
According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one. |
По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один. |
Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do. |
Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это. |
On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize. |
27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии. |
I have no problem with the new requirement, and am happy to abide by it. But it lacks objective criteria, which would be helpful to me and no doubt to others. |
У меня нет никаких проблем с новым требованием, и я счастлив его соблюдать. Но в нем отсутствуют объективные критерии, которые были бы полезны мне и, без сомнения, другим. |
His mentor has been MIA for a long period of time, leaving him free to edit without having to abide by his restrictions. |
Его наставник был МИА в течение длительного периода времени, оставляя ему свободу редактировать без необходимости соблюдать его ограничения. |
Nonetheless, the Bordigist ideology of the International Communist Party abide Bordiga's strict Leninism. |
Тем не менее, Бордигистская идеология международной коммунистической партии подчиняется строгому ленинизму Бордиги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to abide by its rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to abide by its rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, abide, by, its, rules , а также произношение и транскрипцию к «to abide by its rules». Также, к фразе «to abide by its rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.