To give sb. hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To give sb. hell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дать С.Б.. ад
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- sb

С.Б.

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

  • no way in hell - ни за что

  • the hell am - черта я

  • what the hell is he doing - Какого черта он делает

  • you can go straight to hell - Вы можете пойти прямо в ад

  • what the hell do you do - Какого черта ты делаешь

  • the hell you doing - черт возьми, ты делаешь

  • to hell with you - в ад с тобой

  • who the hell wants - кто ад хочет

  • depths of hell - глубины ада

  • rest in hell - отдых в аду

  • Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades

    Антонимы к hell: heaven, paradise

    Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.



But I gotta give it to you, hell of a save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должен отдать тебе должное - отбил ты классно!

Let's give him hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай зададим ему перцу.

Your God will give you a hell of a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог вам припасет в аду тепленькое местечко.

Yeah, but... that doesn't give her an excuse to act like a demon from the depths of hell itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но... это не дает ей право вести себя как дьявол из глубин ада.

I seen her beat the hell out of a tin peddler with a live chicken one time 'cause he give her a argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раз видел, как она разносчика живой курицей била, потому что он, видите ли, ей слово поперек сказал.

At first he thought: To hell with her! He'd give as good as he got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сперва он думал - чёрт с ней, и он будет так же.

My hand is itching to write a comedy... Give me a subject and I'll knock off a comedy in five acts – I promise, funnier than hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня руки чешутся написать комедию... Дайте мне тему, и я закончу комедию в пяти действиях-обещаю, смешнее, чем в аду.

Hell, give me a couple of Band-Aids, a bottle of peroxide, I could run this island too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, мне бы только пару бинтов и пузырёк пероксида, и я бы тоже весь остров построил перед собой.

I've considered your suggestion of hell, but I think I'll give it a miss for the time being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрел твоё предложение отправиться в ад, но думаю, что на данный момент избегу этот вариант.

And if the, uh, good preacher wants a holy war, then, by hell, we'll give him one, and the whole world shall bear witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если, хороший проповедник хочет священной войны, То мы дадим ему войну, и целый мир будет свидетелем.

Let's give the little drummer boy some yuletide spirit and then get the hell outta here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подарим ему ускоренный праздник, и свалим отсюда.

Give 'm hell, Laban, he encouraged. Them's my sentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задай им пару, Лабан! - поощрял он старика. - Прокляни их и за меня!

Well, if you can't give any you sure as hell don't deserve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ТЫ никому не доверяешь, то и сама доверия не заслуживаешь.

I am sure as hell not gonna give a million dollars... to some idiot who strapped a JATO rocket to the back of his Chevy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я не буду давать миллион долларов какому-то идиоту, который установил ракетный двигатель на свою Шеви.

I'd humiliated him, scared the hell out of him, and forced him to give up his only son to sure death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я унизила его, испугала его до смерти и вынудила отдать на смерть единственного сына.

Catherine was the least experienced... but she came so highly recommended... that we decided, what the hell, we'll give her a shot... and immediately, we could tell she was different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэтрин была наименее опытной... но она прибыла так высоко рекомендуемой ... что мы решили, какого чёрта мы откажемся от неё... и в скором мы могли сказать, что она была не такая как все.

I am a sentient grown woman who has been through hell the past few weeks, and I'm sitting next to you, now, with open eyes and an open heart, telling you that I want to give myself to you,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознающая, взрослая женщина, которая прошла через ад в последние несколько недель, и я сижу напротив тебя, сейчас, с открытыми глазами и открытым сердцем, говоря тебе, что хочу подарить себя тебе,

I don't give a damn, Rinaldi said to the table. To hell with the whole business. He looked defiantly around the table, his eyes flat, his face pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать я хотел на вас, - сказал Ринальди, обращаясь к столу. - И вообще все и всех к черту! - он вызывающе огляделся вокруг, глаза его были тусклы, лицо бледно.

I don't mean to say that the endless talking did not go on at night or that Leonora did not send me out with the girl and, in the interval, give Edward a hell of a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что кончились полуночные разговоры и что Леонора больше не отсылала меня с Нэнси из дому - якобы погулять, а сама тем временем устраивала Эдварду сцены.

Hale has also produced plays, including Give 'Em Hell, Harry, starring Jason Alexander and Lullaby of Broadway, a personal profile of the lyricist Al Dubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейл также продюсировал пьесы, в том числе Give 'Em Hell, Harry, в главных ролях Джейсон Александр и Lullaby of Broadway, личный профиль лирика Эла Дубина.

'Give me a Pernod des Anges, and to hell with the sale Boche.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне ангельского пер но и к черту sales Bodies.

What the hell kind of advice is that to give to an expectant parent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и что это за совет для будущих родителей?

The chief will give you hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник тебе устроит.

I don't give a hoot in hell how you do it... you just get me to the primary, you hear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне плевать, как вы сделаете это но вы обязаны доставить меня к первой цели, Вы слышите?

Your auntie'll give you hell if you're not on show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша тетушка устроит вам взбучку, если вы не явитесь.

She'll give you hell for letting him, when she sees you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом возьмется за тебя, что дался раскровянить.

You behave with her or I'll give you hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней веди себя как следует или пожалеешь.

If they'd send us more guys maybe and bomb the hell out of the North, they might give up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы сюда прислали еще парней и разбомбили бы к черту Север, они, может, и сдались бы.

Give me the recording and get the hell out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдайте мне пленку и убирайтесь отсюда

The worst he'll do, he'll give me hell again, and then he'll send me to that goddam military school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайнем случае накричит опять, а потом отдаст в военную школу.

In the story, this pious and compassionate monk descends to Hell to give teachings & comfort the suffering hell-beings there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории этот благочестивый и сострадательный монах спускается в ад, чтобы дать учения и утешить страдающих там адских существ.

Overall, I give hell one star for horror and two very disappointed thumbs down for clever use of parable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, я даю одну звезду за ужас и два очень разочарованных пальца вниз за разумное использование притчи.

I hope to hell you can get that charmless robot of yours nominated, because that will give me a chance to wipe the floor with you in November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы сможете пропихнуть своего бездарного робота, потому что тогда я смогу растоптать вас в ноябре.

I'll give you a hell of a comeback in federal prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устрою тебе охриненное возвращение в федеральную тюрьму.

I could give up my place in heaven to you, neighbor, if needs be, and go down to hell instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам, дорогой сосед, нужно в раю мое место, уступаю его вам, а я могу пойти и в ад.

I finally get that. All I ever did was give you hell for it, and I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наконец-то это понял все что я делал для тебя, так это усложнял жизнь, и я прощу прощения

Steal upon him, and give the scoundrel hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкрадись к этому мерзавцу и отправь его в ад!

So why don't you give me Riley's location right the hell now or I'll give you a 9mm tracheotomy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как насчёт того, чтобы выдать мне местоположение Райли прямо сейчас, или мне сделать тебе трахеотомию девятимиллиметровым?

My woman's cousin was in McAlester an' they give him hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей жены двоюродный брат побывал в Мак-Алестере, так ему там спуску не давали.

If Hitler invaded hell, I would give a favourable reference to the Devil!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Гитлер вторгся в ад, я дал бы благословение самому Дьяволу!

Anything other than our people comes out, we give May the high sign and blow it to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отсюда выйдет кто-то, кроме наших людей, мы дадим Мэй знак и взорвем все это к чертям собачьим.

Because the hell if I was gonna give you or anybody else something that might tarnish her reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не собирался давать вам или кому-то другому то, что может опорочить её репутацию.

Because a squeaky clean guy like you doesn't come to a guy like me unless he's got no choice, and you need me a hell of a lot more than I need you, so why don't you give me a call

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что такой чистоплюй, как вы, пойдет ко мне, только когда у него нет выбора. И я нужен вам в сто раз больше, что вы мне, так что позвоните, когда будете готовы сказать правду.

There's only one thing, lads, Skysail Jack finally said. It'll soon be morning, and then they'll take us out and give us bloody hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается только одно, ребята, - промолвил наконец Скайсель Джек. - Скоро утро. Они нас выведут и устроят нам кровавую баню.

We know how the rebels are planning to take Champion Hill, and when they do, we will be there to give them hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, как повстанцы собираются захватить Чемпион хилл, и когда они попробуют, мы будем там, чтобы устроить им ад.

But the day you step out of that cage, say sayonara to your job, your marriage, or whatever the hell else is boxing you in, ah, you'll never give that up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в день, когда вы выходите из этой клетки, скажи прощай своей работе, своему браку, или чему-то еще, что чертовски давит вас, вы никогда от этого не откажетесь.

This is what these guys live for, and you want to give them more of a reason to make your life in here hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти парни этим живут, и ты хочешь дать им больше причин сделать твою жизнь здесь адом.

Gilderoy, go out there and give her hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гилдерой, иди ударь её.

I was gonna give you hell about that photo album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела отругать тебя за то, что ты сохранил этот альбом.

Give it a rest you diehard Zionists, everyone but Israel considers it a massacre, get the hell over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте ему отдохнуть вы, несгибаемые сионисты, все, кроме Израиля, считают это резней, идите к черту.

How does he know they're not going to kitty hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда он знает, что они не отправятся прямиком в ад для котят?

They fret about crapshoots, to hell with jackpots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беспокоятся о фотографиях, черт с ними, с этими трудностями.

But it was the breath of Persephone, this time; she was out of hell on a cold morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз то было дыхание Персефоны. Конни чувствовала себя так, словно выбралась на чистый молочный воздух из преисподней.

Well, I prostrate myself before a world... that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я распинаюсь перед миром, который катится в тартарары, потому что для вечности я есть и меня не забудут.

Well, they deserve it. They did a hell of a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, они это заслужили, проделали чертовски хорошую работу.

Why the hell are they all covered up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого лешего они так закутались?

Except for every time that he shows up, all hell breaks loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что каждый раз, как он появляется, все становится хуже некуда.

So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается.

I would rather see you in the worst kind of foster hell than living with that woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне было бы лучше, если бы ты жила в настоящем аду. ...с какими-нибудь приемными родителями, а не с этой женщиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to give sb. hell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to give sb. hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, give, sb., hell , а также произношение и транскрипцию к «to give sb. hell». Также, к фразе «to give sb. hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information