To inflect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
grin (from ear to ear) - усмешка (от уха до уха)
fill (to overflowing) - заполнять (до переполнения)
to blame - винить
responsive to - реагировать на
take the liberty to do so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
amenable to - поддаются на
surplus to requirements - избыток к требованиям
put out to sea - выходить в море
to it - к нему
give to the world - отдавать миру
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: изменять, гнуть, сгибать, вогнуть, отклонять, вгибать, изменять окончание слова, модулировать
to inflect - в Inflect
to decline / inflect a noun - склонять имя существительное
inflect a verb - проспрягать глагол
Синонимы к inflect: tone, modulate
Антонимы к inflect: straighten, unbend, uncurl
Значение inflect: change the form of (a word) to express a particular grammatical function or attribute, typically tense, mood, person, number, case, and gender.
The pronouns are inflected in the Finnish language much in the same way that their referent nouns are. |
Местоимения флексируются в финском языке во многом так же, как и их референтные существительные. |
Легкие интонации в его голосе говорили о чудесах. |
|
The dual of an inflection point will give a cusp and two points sharing the same tangent line will give a self intersection point on the dual. |
Двойник точки перегиба даст острие, а две точки, разделяющие одну и ту же касательную линию, дадут точку самопересечения на двойнике. |
The same applies to derivatives and inflections such as colonisation/colonization, or modernisation/modernization. |
То же самое относится к производным и флексиям, таким как колонизация/колонизация или модернизация/модернизация. |
The toista in the 'teens' is actually the partitive of toinen, which is why toista gets no further inflection endings. |
Тойста в подростках на самом деле является партитивом тойнена, поэтому тойста не получает дальнейших флективных окончаний. |
However, inflection plays a decisive role in the formation of the verbs and nouns. |
Однако флексия играет решающую роль в образовании глаголов и существительных. |
Second, the angular process is inflected on the lower jaw, and third, the nasal cavity is enlarged. |
Во-вторых, угловой отросток изогнут на нижней челюсти, и в-третьих, носовая полость увеличена. |
This is observed on the graph as a change in the direction of the gradient of the curve or an inflection in the boiling curve. |
Это наблюдается на графике в виде изменения направления градиента кривой или перегиба кривой кипения. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
Мой голос был поразительно спокоен, почти лишен интонации. |
|
Dilsey at steady and inflectionless intervals into the quiet stairwell that descended into complete darkness, then opened again where a gray window fell across it. |
Дилси! в тихий лестничный пролет, уходящий во мрак и снова светлеющий в самом низу от серого окошка. |
Oh my God, yes!, with exactly that inflection. |
О мой Бог, да!, именно с такой интонацией. |
Inflection went down when you said her name. |
Интонация понизилась, когда ты произнес ее имя |
Едва заметно, но его интонация меняется. |
|
The inflection of his voice showed his feelings clearly enough. |
Тон мистера Саттерсвейта ясно выражал его истинные чувства по этому поводу. |
Dilsey, she called, without inflection or emphasis or haste, as though she were not listening for a reply at all. |
Дилси, - звала она тоном бесцветным, ровным и неторопливым, как бы вовсе и не ожидающим ответа |
She regained, for the purpose of addressing Jean Valjean, inflections of voice belonging to the time when she was a little girl. |
В ее голосе звучали для Жана Вальжана давние детские интонации. |
He'd have to mimic your gait, your vocal inflection, your very scent. |
Ему бы пришлось подражать твоей походке, интонациям голоса и даже запаху. |
If I had to guess based on his inflection, it's an Indonesian dialect. |
Судя по его инфекции, я думаю, это индонезийский диалект. |
Но по-другому... с придыханием. |
|
Вы упустили нотку сарказма. |
|
Every inflection point in the investigation. |
Каждый переломный момент в расследовании. |
He's a friend of Miss Elaine Fortescue's. Mary's voice was carefully devoid of inflection. |
Знакомый мисс Элейн Фортескью. - Мэри постаралась, чтобы голос ее звучал как можно бесстрастнее. |
She talked to Edward as if she had been a solicitor with an estate to sell-perfectly quietly and perfectly coldly without any inflections in her voice. |
Она говорила, как агент при продаже недвижимости, - совершенно спокойно, холодно, без единой живой ноты в голосе. |
You said the word whole, did you this inflection with your voice? |
Ты произносишь это слово целиком, те перегибаешь этим свой голос? |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
But they don't always get our inflection. |
Но они не всегда поддаются нашему влиянию. |
-ō and finally Proto-Norse -u, leading to the singulars of these words being u-umlauted under that inflection's influence. |
- ō и, наконец, Прото-норвежский-u, что приводит к сингулярности этих слов, которые были u-umlauted под влиянием этой флексии. |
Ниже приводятся примеры jukujikun для флективных слов. |
|
Okurigana are used with kun'yomi to mark the inflected ending of a native verb or adjective, or by convention. |
Окуригана используются с куньоми для обозначения флективного окончания родного глагола или прилагательного, или по соглашению. |
In derivatives and inflected forms of the -our/or words, British usage depends on the nature of the suffix used. |
В производных и флективных формах слов-our/or британское употребление зависит от характера используемого суффикса. |
This applies particularly to languages that use different inflected verb forms to make questions. |
Это особенно относится к языкам, которые используют различные флективные формы глаголов для постановки вопросов. |
When a name ending in a vowel is fully assimilated, the vowel is often changed to inflectional o, rather than the o being added to the full root. |
Когда имя, оканчивающееся на гласную, полностью ассимилируется, гласная часто изменяется на флективное О, а не на о, добавляемое к полному корню. |
Its generally mainstream, jazz-inflected songwriting is at times counterbalanced by odd sonic details, including detuned melodic fragments and synthetic noises. |
Его обычно мейнстрим, джазовый стиль написания песен иногда уравновешивается странными звуковыми деталями, включая расстроенные мелодические фрагменты и синтетические шумы. |
For a curve given by parametric equations, a point is an inflection point if its signed curvature changes from plus to minus or from minus to plus, i.e., changes sign. |
Для кривой, заданной параметрическими уравнениями, точка является точкой перегиба, если ее знаковая кривизна изменяется от плюса к минусу или от минуса к плюсу, т. е. |
For a twice differentiable function, an inflection point is a point on the graph at which the second derivative has an isolated zero and changes sign. |
Для дважды дифференцируемой функции точкой перегиба является точка на графике, в которой вторая производная имеет изолированный нуль и меняет знак. |
Both inflect, though they do not show the full range of conjugation found in true verbs. |
Оба флектива, хотя они и не показывают полного диапазона спряжения, найденного в истинных глаголах. |
From then on speakers would alternate the vowel as an act of inflection. |
С этого момента говорящие будут чередовать гласные как акт интонации. |
The -ra conjugation consists of strong verbs with weak preterites that use an r rather than a dental in their inflection. |
Спряжение-ra состоит из сильных глаголов со слабыми претеритами, которые используют r, а не зубное в их флексии. |
Preceded by the dental, the subjunctive past tense endings take the form of their present tense endings, changing the inflectional vowel to i in the plural. |
Предшествовать стоматологические, сослагательное наклонение в прошедшем времени окончаний, иметь форму настоящего времени, окончаний, изменения окончаний с гласной Я в множественном числе. |
The indicative forms take the subjunctive forms, changing the inflectional vowel to u in the plural. |
Ориентировочные формы сослагательных форм, изменение окончаний с гласной U в множественном числе. |
Most adjectives inflect for gender, number, case and definitiveness, and for positive, comparative and superlative. |
Большинство прилагательные склоняются по родам, числам, корпус и окончательность, и положительная, сравнительная и превосходная. |
Many adverbs inflect in positive, comparative and superlative. |
Многие наречия склоняются в положительной, сравнительной и превосходной степени. |
If all extrema of f′ are isolated, then an inflection point is a point on the graph of f at which the tangent crosses the curve. |
Если все экстремумы f' изолированы, то точка перегиба - это точка на графике f, в которой касательная пересекает кривую. |
In conjunction with other information such as concavity, inflection points, and asymptotes, it can be used to sketch the graph of a function. |
В сочетании с другой информацией, такой как вогнутость, точки перегиба и асимптоты, он может быть использован для построения графика функции. |
Adjectives in Gaelic inflect according to gender and case in the singular. |
Прилагательные в гэльском флективе в зависимости от рода и падежа в единственном числе. |
Morphological leveling or paradigm leveling is the generalization of an inflection across a paradigm or between words. |
Морфологическое выравнивание или выравнивание парадигмы-это обобщение флексии через парадигму или между словами. |
The rhythmic pulse continued between the beats, expressed in dynamics, articulation, and inflection. |
Ритмичный пульс продолжался между ударами, выражаясь в динамике, артикуляции и интонации. |
And then there are the cases that not elision at all, like while, which just derives from a different inflected form of whilst, not an elision of the final -st. |
И тогда есть случаи, что не Элиз вообще, как while, который просто происходит от другой флексированной формы while, а не Элиз final-st. |
Adjectives and certain numerals were inflected according to the gender and case the noun they modified was in. Below is a table of the inflection of weak adjectives. |
Прилагательные и некоторые числительные были флексированы в соответствии с родом и падежом существительного, в котором они изменялись. Ниже приведена таблица флексии слабых прилагательных. |
Any word which appears in the Macquarie Dictionary is allowable, as well as some inflections. |
Любое слово, которое появляется в словаре Маккуори, допустимо, как и некоторые флексии. |
Requiem saw a further distillation of their sound, with dry sonics and heavily treated hip-hop-inflected vocals coming to the fore. |
Реквием увидел дальнейшую дистилляцию их звука, с сухими сониками и сильно обработанным хип-хоповым интонационным вокалом, выходящим на первый план. |
These verb roots are thereafter inflected with tense, aspect and mood. |
Эти глагольные корни впоследствии флексируются с помощью времени, аспекта и настроения. |
Normal sentence structure and prosody are preserved, with normal intonation, inflection, rate ,and rhythm. |
Сохраняется нормальная структура предложения и просодия, с нормальной интонацией, интонацией, темпом и ритмом. |
Inflected forms of the articles are also often found in surnames and toponyms. |
Флективные формы артиклей также часто встречаются в фамилиях и топонимах. |
Aramaic nouns and adjectives are inflected to show gender, number and state. |
Арамейские существительные и прилагательные склоняются, чтобы показать род, число и состояние. |
Sequence class identity—not tones—determines tonal ablaut behavior and tonal inflectional classes. |
Идентичность класса последовательности-не тоны-определяет поведение тонального аблаута и тональные флективные классы. |
This contrasts with English suffixes, which may be either derivational or inflectional. |
Это контрастирует с английскими суффиксами, которые могут быть как деривационными, так и флективными. |
When voicing child characters, the voice actors speak within their normal vocal range while adding a childlike inflection. |
При озвучивании детских персонажей голосовые актеры говорят в пределах своего обычного вокального диапазона, добавляя детскую интонацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to inflect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to inflect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, inflect , а также произношение и транскрипцию к «to inflect». Также, к фразе «to inflect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.