To mind your own business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To mind your own business - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на ум свой собственный бизнес
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- mind

разум

- your

твой

  • your compliance - ваше соответствие

  • your fiancé - ваш жених

  • pulled your - дергал вас

  • your communication - ваше сообщение

  • your box - ваш ящик

  • your rank - ваш ранг

  • your instrument - ваш инструмент

  • your interaction - ваше взаимодействие

  • your cue - ваша реплика

  • tailor your - портного свой

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- own

собственный

  • own a house - собственный дом

  • own level - собственный уровень

  • own indigenous - собственные коренные

  • own-account employment - собственный счет занятости

  • my own country - моя страна

  • and my own - и мой собственный

  • its own volition - по собственному желанию

  • their own brand - их собственный бренд

  • understand their own - понимать свои собственные

  • my own answers - мои собственные ответы

  • Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have

    Значение own: ; to have legal title to.

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический



Mr. Bennett, if you are the business man I've been led to believe you to be, I have five thousand things, I might say, that could change your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Беннет, если бы вы были деловым человеком, я бы постарался вас уверить, что у меня есть пять тысяч причин, из-за которых вы можете передумать.

'Mind your own business, or a sinister 'You'll know soon enough, in reply to the prisoner's questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не твое дело! и зловещим Дождешься!.

Harry buries the Green Goblin menace within his mind once more and focuses on his business and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри снова хоронит в своем сознании угрозу Зеленого Гоблина и сосредотачивается на своем бизнесе и семье.

'You'll do well,' replied I. 'But I must remain with my mistress: to mind your son is not my business.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хорошо сделаете, - отвечала я. - Но я должна остаться при моей госпоже - ухаживать за вашим сыном не моя забота.

Please allow me to go and mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, позволь мне пойти и заняться своими делами.

How about you stop putting salt in my game and mind your own business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами?

It has the flavor of “Just mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет привкус “просто не лезь не в свое дело.

Best to mind your own business in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше не лезть в чужие дела в этом доме.

Thus it is essential to engrave this business of the warrior into one's mind well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому очень важно хорошо запечатлеть это дело воина в своем сознании.

I mind my business, and I suggest you do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слежу только за своим делом, и советую вам делать тоже самое.

Even if Russia were to mind its own business entirely (as, if we’re honest, no major power ever does), European voters would be no more content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы Россия занималась исключительно своими делами, а, если честно, ни одна любая другая крупная держава так не делает, европейские избиратели не были бы удовлетворены.

If you don't mind, I have a little business matter to attend to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не возражаете, мне надо посетить одну деловую встречу.

You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.

That's very kind of you, but mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень мило с твоей стороны, но думай о себе.

Go own way, mind own business, not be bothered

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди своей дорогой, не суй нос не в свое дело, не лезь...

Keep in mind that if you remove an employee from Business Manager, you'll need to invite them to join your Business Manager on Facebook if you want to add them back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что если вы захотите снова добавить удаленного сотрудника, вам понадобится пригласить его в Business Manager на Facebook.

Maybe you better mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, тебе лучше заняться своим делом?

Gregory mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грегори-не-твое-дело.

Such decisions should be taken bearing in mind priorities, including the importance accorded to LDCs in the Business Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подоб-ные решения следует принимать с учетом существую-щих приоритетов, в том числе важности, придаваемой НРС в Плане действий.

And that you would like me to mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предпочла бы, чтобы я не лез не в своё дело.

The mind is for business, but faith is for the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум - для дела, а для души - вера!

Mind your own business, punk, before I yank out that patch under your nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Займись своим делом, придурок, пока я тебе нос набок не свернул.

You better mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лучше не лезьте не в своё дело.

Tell me to mind my own business but you appear to be carrying the weight of the world on your shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не мое дело, но вы взваливаете на свои плечи слишком много.

I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохо было бы иметь долю в этой торговле сушеными томатами.

Keep in mind that adding a payment method to the Business Manager doesn't automatically add it to your ad accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что добавление способа оплаты в Бизнес-менеджер не приводит к автоматическому его добавлению в ваши рекламные аккаунты.

If her business were dedicated to illegal or illicit activity, would that change your mind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если она занимается незаконной или запрещённой деятельностью, это не изменит вашего мнения?

I can tell you're clearly not in a business frame of mind... so I'll keep this very simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ваши мысли заняты не бизнесом, поэтому буду говорить просто.

Mind your own business! she would cry angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сердито откликалась: - Делай своё дело.

I'd like to mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел чтобы меня оставили в покое.

It might not be what you had in mind, but it means we can open as a business and stand a chance of making a good go of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это не совсем то, что ты представлял, но так мы сможем открыть наше дело, это наш шанс положить хорошее начало.

For God's sake, will you mind your own damn business!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми, да прекратите вы лезть не в свое дело!

This remark sobered the father's joviality, and brought his mind to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова отрезвили отца, и веселость его мгновенно исчезла. Мысли его направились на деловые заботы.

From 2013, he showed a natural business mind and became a successful business man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2013 года он показывает истинную и стал успешным бизнесменом.

In your 10-year-old mind, we're this rich family in the bond business, aren't we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты своим детским умом считал, что мы вроде тех богатеев, что на облигациях зарабатывают?

Some scholars have said that modern business corporations practice mind control to create a work force that shares common values and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые говорят, что современные бизнес-корпорации практикуют контроль сознания, чтобы создать рабочую силу, которая разделяет общие ценности и культуру.

There are many interjections, idioms and phrases which are related to intrusiveness, such as mind your own business or being nosey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много междометий, идиом и фраз, которые связаны с навязчивостью, например, не лезь не в свое дело или быть любопытным.

To satiate my curiosity, would you mind telling me what other business you think we might have to discuss?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удовлетворите мое любопытство? Какие другие дела, по вашему мнению, мы могли бы обсудить?

Now, you back to your office and you mind your own goddamn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вали обратно в свой офис и занимайся своими делами.

I wanted to tell him to get away, to mind his own business and leave my chewing gum alone, but I couldn't even let on I heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел сказать ему: уходи, не лезь не в свое дело, не тронь мою резинку, - но должен был притворяться, будто не слышу.

Mind your own business a bit, Limper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Колченогая, не суйтесь не в свое дело!

Her mind functioned like a wooden mind, her body moved crookedly like a badly operated marionette, but she went steadily about her business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ум ее работал, как несмазанное колесо, тело дергалось, как кукла в руках неумелого кукловода, но она методично принялась за Последние приготовления.

Sounds like a polite way of saying 'mind your own business.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вежливый способ сказать не ваше это дело?

This greatly distressed Mrs. Pocket, who burst into tears on receiving the note, and said that it was an extraordinary thing that the neighbors couldn't mind their own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив это письмо, миссис Покет очень расстроилась, залилась слезами и сказала, что это просто ужасно - почему соседям обязательно нужно вмешиваться в чужие дела?

I was thinking, if Mrs Patmore can do it, then we might buy somewhere jointly, as a business venture, mind, spruce it up and share the rental income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, если миссис Патмор смогла, то и мы можем купим что-то совместное, в деловом смысле, конечно, приведем в порядок, а доход поделим.

Put the whole business out of your mind. Never think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выброси всю эту историю из головы и больше не думай об этом!..

You better mind your own damn business, Mia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше подумай о своих чёртовых делах, Миа.

Well.. and you need to drive the car and mind your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж.. тебе нужно вести машину и не совать нос не в свои дела.

Never mind, Tracy said primly. It's my money and my business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не ваше дело (Неважно/Не имеет значения), — жеманно ответила Трейси. — Это мои деньги и мой бизнес.

I have principles. I know, for instance, that one can't fight singlehanded, and I mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила имею: знаю, например, что один в поле не воин, и - дело делаю.

Loose thought and talk of a pessimistic nature always attracts a certain type of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочное выражение пессимистических взглядов всегда привлекает известным образом настроенных людей.

What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека?

Mind control, astral projection, throwing charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление сознанием, проекция, надувающие чары.

Radio radio communication business license transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп.

Business is not for the faint of heart or coke addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес не для слабаков и не для торчков.

The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет.

But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов.

To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.

Keep in mind that for each job you post, you'll receive five free InMail messages to reach out to prospective candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите во внимание, что для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail для связи с потенциальными кандидатами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to mind your own business». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to mind your own business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, mind, your, own, business , а также произношение и транскрипцию к «to mind your own business». Также, к фразе «to mind your own business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information