To prove with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
set up to respond to - создан, чтобы ответить на
to bring to a head - довести до головы
to come to terms with sb. - чтобы прийти к соглашению с С.Б..
to come to the top - чтобы прийти к началу
to put one's nose to the grindstone - положить один & Rsquo; s нос жернову
we look forward to getting to know you - мы с нетерпением ждем знакомства с вами
try to get to the end - попытаться добраться до конца
me to read it to you - мне прочитать ее вам
i want to go to miami - я хочу пойти в майами
have to talk to you - должны поговорить с вами
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск
will prove invaluable - будет неоценимым
can prove attractive - может оказаться привлекательным
to prove one's case - чтобы доказать одно & Rsquo; s случай
prove ourselves - доказать себе
prove useless - окажутся бесполезными
how are you going to prove - как вы собираетесь доказать
evidence to prove that - доказательства того, что
not prove to be - не оказаться
exceptions prove the rule - исключения подтверждают правило
prove that this - доказать, что это
Синонимы к prove: substantiate, show beyond doubt, ratify, manifest, document, show (to be true), witness to, determine, demonstrate (the truth of), corroborate
Антонимы к prove: disprove, disqualify, refute, hypothesize, theorize, discredit, break down
Значение prove: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
concordance with - согласование с
transition with - переход с
carved with - вырезано
teaching with - обучения с
correlating with - соотнесения с
embedded with - встроенной
invitation with - приглашение с
thereof with - его с
with analyzing - с анализом
bob with - боб с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
So once we have these rules, we can start to create the robot bodies that go with these rules. |
Как только у нас есть эти правила, можно начинать создание роботов, которые работают по ним. |
We replace our ego and our desire to win with curiosity, empathy and a desire to learn. |
Мы заменяем наше эго и желание выиграть любознательностью, умением поставить себя на чужое место и желанием учиться. |
It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance. |
Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями. |
And there's a gentleman there with a look of horror on his face. |
Там стоит мужчина, с ужасом на лице. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun. |
Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям. |
А то, что вы можете доказать. |
|
And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved. |
Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят. |
I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase. |
Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
Как правило, они не очень довольны своим кандидатом. |
|
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
У вас была ссора с вашим партнерем, Алтоном Криком? |
|
Просто это время совпадает с началом древнеегипетского нового года. |
|
They're consistent with documents from the KGB archives. |
Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ. |
On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends. |
В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Down from Oklahoma to prove again that the sins of the visited on the sons. |
Я приехал из Оклахомы, чтобы еще раз доказать, что грехи отцов не проходят бесследно для детей. |
And this could prove to be drastically more complicated than it first might seem. |
Дело может оказаться намного сложнее, чем казалось ранее. |
On the other hand, it might prove difficult to increase drilling prices sufficiently to pass higher costs/ruble devaluation to the Russian customer. |
С другой стороны, повышение цен на бурение скважин, соразмерное расходам/падению рубля может оказаться не по карману российским услугополучателям. |
I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that I am a madman. |
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец. |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
You promised something incredible, to prove you're as good as they are, and you failed. |
Ты обещал кое-что необыкновенное, чтобы доказать, что ты также хорош как и они, и не сделал. |
Our boss asked us to help solve the murder of his friend's sister, and instead, you're running around trying to prove that her husband committed vehicular manslaughter. |
Наш босс попросил раскрыть убийство сестры его подруги, а вместо этого, ты ходишь кругами, вокруг попытки доказать, что ее нынешний муж и есть убийца |
И у меня есть шрамы, доказывающие что я к этому готова. |
|
I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante? |
Если уж они решили доказать невиновность Кин, для чего искать дорогого линчевателя? |
Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer. |
Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца. |
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family. |
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
To prove you are truly a member of our tribe, you must go on a vision quest. |
Чтобы доказать, что ты наш соплеменник, ты должен пройти созерцательное испытание. |
Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне. |
|
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars. |
Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой |
Let me state for all here that these crimes are capital crimes, and I will prove beyond any doubt... |
Позвольте заявить, что оба этих преступления, караются смертью, и я докажу это всем... |
I also call Detective LEE for our witness to prove his wrongdoing. |
Я тоже вызову детектива Ли в качестве свидетеля с нашей стороны, чтобы доказать неправомочность их действий. |
Мы ничего не сможем доказать. |
|
Надеюсь, вы как зритель окажетесь достойны её, Питер. |
|
For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal. |
Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя. |
Отметины от иглы указывают на это. |
|
And so, tonight in order to prove that it is in no way harmful, I shall endeavor to levitate myself. |
И сегодня я докажу, что это абсолютно безопасно, заставив левитировать себя. |
Although, without magic, that could prove to be a challenge. |
Хотя без магии это может быть непросто. |
He should carry them out because it is only in the performing of them that they can prove to be impossible. |
Выполнять нужно, потому что, лишь выполняя приказ, можно убедиться, что он невыполним. |
To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before. |
Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером. |
The official who is the respondent must prove their authority to do or not do something. |
Должностное лицо, являющееся ответчиком, должно доказать свои полномочия делать или не делать что-либо. |
However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification. |
Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений. |
For example, interviewees who feel the interviewer does not think they are qualified may be more anxious and feel they need to prove they are qualified. |
Например, респонденты, которые считают, что интервьюер не считает их компетентными, могут быть более обеспокоены и чувствовать, что им нужно доказать, что они квалифицированы. |
All these strategies can prove useful, but some claim that those using problem-focused coping strategies will adjust better to life. |
Все эти стратегии могут оказаться полезными, но некоторые утверждают, что те, кто использует ориентированные на проблему стратегии совладания, лучше приспособятся к жизни. |
I can imagine lots of ways to prove the existence, but I confess I cannot think of a way to disprove the whole category. |
Я могу представить себе множество способов доказать существование этой категории, но признаюсь, что не могу придумать способа опровергнуть ее целиком. |
Despite a couple of accidents, he was able to prove himself when he saved Thomas from disaster, and is now part of the team. |
Несмотря на пару несчастных случаев, он сумел проявить себя, когда спас Томаса от катастрофы, и теперь является частью команды. |
Bing also described some of the pitfalls in trying to prove the Poincaré conjecture. |
Бинг также описал некоторые подводные камни в попытке доказать гипотезу Пуанкаре. |
Records of the name as Cenachedne in 1148 prove this. |
Об этом свидетельствуют записи о названии города Сенахедн в 1148 году. |
All tokens contain some secret information that is used to prove identity. |
Все токены содержат некоторую секретную информацию, которая используется для подтверждения личности. |
He was again involved in a trial for calumny, but he was able to prove that the incriminated article was not his. |
Его снова привлекли к суду за клевету, но он сумел доказать, что инкриминируемая статья была не его. |
I can't prove that it should have been scored a fumble; that's a valid criticism. |
Я не могу доказать, что он должен был быть забит на ощупь; это обоснованная критика. |
Законодательство может оказаться трудным для исполнения. |
|
The fact that this expectation was difficult for Christians in the first century helps prove that Jesus held it himself. |
Тот факт, что это ожидание было трудным для христиан в первом веке, помогает доказать, что Иисус держал его сам. |
Because they can produce a fear of both suffocation and restriction, MRI scans often prove difficult for claustrophobic patients. |
Поскольку они могут вызывать страх как удушья, так и ограничения, МРТ-сканирование часто оказывается трудным для пациентов с клаустрофобией. |
Experimental treatments with Infliximab or other anti-TNF infusions may prove helpful. |
Экспериментальное лечение инфликсимабом или другими анти-ФНО-инфузиями может оказаться полезным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to prove with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to prove with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, prove, with , а также произношение и транскрипцию к «to prove with». Также, к фразе «to prove with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.