To reek of perfume - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To reek of perfume - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вонять, очень сильно пахнуть духами
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- reek [noun]

noun: вонь, дым, пар, испарение, сильный неприятный запах

verb: разить, вонять, неприятно пахнуть, пропахнуть, испускать испарения, испускать пар, дымить, куриться, коптить, дымиться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- perfume [noun]

noun: духи, аромат, благоухание, запах

verb: душить, подушить, делать благоуханным

  • handkerchief perfume - отдушка для носовых платков

  • bath salt perfume - отдушка в соли для ванн

  • white flowers perfume - духи с запахом цветов

  • prestigious perfume - престижные духи

  • exotic perfume - экзотический запах

  • the smell of perfume - запах духов

  • my perfume - мой парфюм

  • perfume range - диапазон парфюмерии

  • perfume fragrance - духи аромат

  • smell the perfume - запах духов

  • Синонимы к perfume: toilet water, eau de toilette, cologne, aftershave, eau de cologne, fragrance, scent, smell, bouquet, aroma

    Антонимы к perfume: stink, stench

    Значение perfume: a fragrant liquid typically made from essential oils extracted from flowers and spices, used to impart a pleasant smell to one’s body or clothes.



You have lipstick on your collar. You reek of perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя на воротничке помада, от тебя пахнет духами.

It is likely that, as well as being used for culinary purposes, olive oil was also used to various other ends, including as a perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что оливковое масло использовалось не только в кулинарных целях, но и в различных других целях, в том числе в качестве парфюмерного средства.

But every so often I get these images of her, especially when I smell her perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но временами ко мне приходят ее образы, Особенно, когда я чувствую запах ее духов.

Mind you, the ancient Egyptians believed that one can only create a truly original perfume by adding an extra note, one final essence that will ring out and dominate the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, древние египтяне верили, что истинно оригинальный аромат создаёт особая дополнительная нота, некий финальный штрих царящий в общей гармонии над прочими компонентами.

Most prominent of all was the perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего здесь пахло духами.

Camera from a perfume shop on Via Della Scala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла.

The great room reeks from the aromas of cooking spices and seared meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая комната постепенно наполняется ароматами специй и жареного мяса.

The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью.

Flowers last week, perfume the week before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе - цветы, за неделю до этого - духи.

The fragrance of rouge and perfume danced up through the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат косметики и духов витал в воздухе.

Reek, tell Father where are Bran and Rickon Stark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вонючка, скажи отцу, где Бран и Рикон Старки.

At the news-stand she bought a copy of Town Tattle and a moving-picture magazine, and in the station drugstore some cold cream and a small flask of perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетном киоске она купила киножурнал и номер Таун Тэттл, а у аптекарского прилавка -кольдкрем и флакончик духов.

There was perfume, and a white bearskin rug in the bedroom in front of the fireplace, and Mollie smoked a gold-tipped cigarette-Violet Milo-with her coffee after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камина в спальне постлана белая медвежья шкура и пахнет духами, а после обеда, за кофе, Молли покуривает сигарету с золотым ободком, марки Вайолет Майло.

He giggled and flicked them while the boys laughed at his reeking palms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хихикал, махал пропахшими ладонями, а все хохотали.

It will sometime all us illume, Will gift the world some blessed perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь нас озарит И мир блаженством одарит.

They didn't reek of 16 games worth of stinky pitcher feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не воняют, как должны вонять после 16-ти игр на ногах питчера.

For coddled sense the best of pleasures: Perfume in bottles of cut glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чувств изнеженных отрада, Духи в граненом хрустале;

The cabin was tiny, stifling and reeked of oil, for it was below the water line and toward the bow, where the ship's motion was most violent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тесной душной каюте воняло нефтью, она помещалась ниже ватерлинии, близко к носу, и качка была жестокая.

This reeks of fishy, flightless bird-type creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбная вонь, как от тех скользких типчиков, напоминающих птиц, только нелетающих.

You give me five minutes, they'll reek of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пять минут, и они будут пахнуть нами.

But, fortunately for me... you reek of intelligence and integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к счастью для меня... от тебя несет умом и честностью.

The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам воздух смердит не толерантной злобой!

With very good gloves and a rather large bustle, she exhaled the perfume of powder a la Marechale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прекрасных перчатках, в платье с чересчур, может быть, пышным турнюром, она распространяла вокруг себя благоухание пудры а-ля-марешаль.

Whereas I noticed immediately you'd changed your perfume. You could have shaved for me today, for our anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, я сразу поняла, что ты изменил одеколон... ты мог бы побриться для меня сегодня?

In a flash she had darted by me, and, filling the hall with the fragrance of her perfume, which I remember to this day, she went on, and her footsteps died away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно мгновение она шмыгнула мимо меня и, наполнив переднюю ароматом своих духов, которые я до сих пор еще прекрасно помню, ушла в комнаты, и шаги ее затихли.

Never before had he danced with his hand on such a tender, long, and nervous back, never before had his nostrils breathed such fragrance of skin and perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой нежной, длинной, нервной спины ни разу еще не ощущала его рука во время танцев, ноздри никогда не вдыхали такого благоухания кожи и духов.

The train-car reeks of morning coffee, morning deodorant, morning aftershave, morning perfume, and morning stomachs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагон поезда пропах утренним кофе, утренним дезодорантом, утренним лосьоном для бритья и утренними желудками.

The anger underneath the ineffable air of tragedy you wear like a perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная внутренней злобы, окутанная духом отчаяния, как шлейфом парфюма.

He opened the green suit-case; and all at once he was breathing Lenina's perfume, filling his lungs with her essential being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскрыл зеленый чемодан, и тут же в ноздри, в легкие хлынул запах Ленайны, ее духи, ее эфирная сущность.

Elena's legs turned cold and she felt overcome with a moment of dull despair in the reeking, camphor-laden air of the bedroom, but the feeling quickly passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еленины ноги похолодели, и стало ей туманно-тоскливо в гнойном камфарном, сытном воздухе спальни. Но это быстро прошло.

They call it perfume of the sanctuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что называется ароматом алтаря.

Have you guys seen that billboard on Water Street for Consensual perfume?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, а вы видели тот рекламный щит на Уотер Стрит с духами Согласиаль?

Nobody dislikes Lena more than I, but to accuse her of murder based on the perfume she wears is tantamount to career suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю ее больше всех, но обвинять ее в убийстве только из-за запаха духов значит поставить крест на карьере.

I don't know what the hell it is. It isn't cauliflower and it isn't perfume-I don't know what the hell it is-but you always know you're home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам не знаю чем - не то едой, не то духами, - не разобрать, но сразу чувствуешь, что ты дома.

The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный.

The records reeked with mold, so periodically Tony had to open the windows of the dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластинки затхло пахли, поэтому время от времени Тони приходилось открывать окна гардеробной.

Leave a box cutter behind, spray gardenia perfume everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыть канцелярский нож, повсюду оставить аромат гардении.

Reyki, Auld Reekie is the old smoky town, Edinburgh, in Scottish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reyki, Auld Reekie — это старый туманный городок, Эдинбург на шотландском.

Then when we reached Earthside dropped to reeking one in hundred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы добрались до Терры, а шансы с треском грохнулись до одного из ста.

And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me... and somebody breathing heavily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.

Um, well, my album is due out, as you know, and I'm starting a perfume line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня выходит альбом. И я запускаю линию косметики...

I went out again and bought make-up and then some bottles of perfume at Mr. Jacques' shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышел и купил косметику, и несколько бутылочек духов в магазине месье Жака...

Perfume for the interior design shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах для интерьера магазинов.

You think I don't hear you speak ill of my perfume?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я вас не слышала когда вы говорили про мои духи?

I don't want to be a perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу вонять, как флакон духов.

Musk perfume, gold tips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Духи с мускусом, золотые серьги.

Hello! Can I try Catherine Deneuve's perfume?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, можно понюхать духи Катрин Денёв?

How come you recognized my perfume before ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе тогда удалось распознать мои духи?

Then it's using a new perfume, Burnt Powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда это новые духи. Горелый порох.

It is used widely in Asian cuisine, and also in traditional medicines, perfume, and for religious rituals and offerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он широко используется в азиатской кухне, а также в народной медицине, парфюмерии и для религиозных ритуалов и подношений.

In fact, almost the entire article reeks of hatred toward Americans of English ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, почти вся статья пахнет ненавистью к американцам английского происхождения.

In the television series, she taunts British intelligence agent Eve Polastri by sending her a bottle of perfume called La Villanelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В телесериале она насмехается над агентом британской разведки Евой Поластри, посылая ей флакон духов под названием La Villanelle.

Roman perfume bottle; 1st century AD; glass; 5.2 x 3.8cm; Metropolitan Museum of Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский флакон духов; 1 век н. э.; стекло; 5,2 х 3,8 см; Метрополитен-музей.

Various sources differ considerably in the definitions of perfume types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные источники значительно различаются в определениях типов духов.

Guerlain, for example, offered an Eau de Cologne version of its flagship perfume Shalimar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerlain, например, предложила Одеколонную версию своего флагманского парфюма Shalimar.

He was also involved in creating textile designs and perfume bottles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также участвовал в создании текстильных конструкций и флаконов духов.

He reeks of propanganda with his apocalypse nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него разит пропангандой с его апокалипсической чепухой.

Additionally, perfume placed on the violin chin rests prevented identification by smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, духи, помещенные на скрипичный подбородок, мешали идентификации по запаху.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to reek of perfume». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to reek of perfume» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, reek, of, perfume , а также произношение и транскрипцию к «to reek of perfume». Также, к фразе «to reek of perfume» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information