To save overall - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To save overall - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы сохранить общий
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • fingertip save - сейв кончиками пальцев

  • now save 10% on - Теперь сэкономить 10% на

  • save saving - экономия экономия

  • save your business - сохранить свой бизнес

  • save valuable time and money - сэкономить время и деньги

  • coming to save you - приходит, чтобы спасти вас

  • the more you save - тем больше вы экономите

  • not trying to save - не пытается спасти

  • save your money - сохранить свои деньги

  • save a picture - сохранить изображение

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.

- overall [adjective]

adjective: общий, полный, всеобщий, всеобъемлющий, валовой, всеохватывающий, предельный

adverb: повсюду, полностью, в общем и целом, повсеместно

noun: комбинезон, спецодежда, рабочий халат, широкие рабочие брюки



From the antika-room there was no exit save through the living-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из музея можно выйти только через гостиную.

To save a file or image on your computer or device, download it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете скачать файл или изображение на компьютер либо другое устройство.

So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги.

Your father had to find another way to save the human race from extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему отцу пришлось найти другой способ спасти человеческую расу от вымирания.

And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее.

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

I can have you on a return flight here in four days, but first - let me save you the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре дня вы вернетесь сюда, любым рейсом, но сначала...

But fundamentally, trade imbalances arise not from competitive advantage but from choices about how much to save and where that savings should be deployed — at home or abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в целом торговый дисбаланс возникает не из-за конкурентных преимуществ одного государства над другим, а вследствие решений, касающихся того, сколько средств накапливать и где эти накопления нужно хранить — внутри страны или за рубежом.

I'll save my hard feelings for my lady friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приберегу обиду для дамочек.

When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план.

Would you sacrifice your sanity to save The Archer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты готова пожертвовать рассудком, чтобы спасти Лучника?

I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины.

Word went out that Liberty Caps were not stylish-but save them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошел слух, что колпаки свободы нынче не в моде - с намеком, что выкидывать их не стоит.

Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдаем его Михаилу Бозеку, да поможет нам Бог.

Ginger to ginger, we both know you know where Selina Kyle's at, so why don't you tell me now and save us the hassle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжий рыжему, мы оба знаем, что тебе известно, где сейчас Селина Кайл. Так может, скажешь сейчас без лишней мороки?

He's trailing Dunbar in the polls, so he wants to save the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По опросам он в хвосте у Данбар, и хочет спасти положение.

For one thing, it may save you an extraordinary amount of time trying on ideas that don't suit you, aren't becoming to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это поможет тебе не затрачивать много времени на то, чтобы прилаживать к себе какой-нибудь образ мышления, который тебе совершенно не годится, не идет тебе.

Because nothing can save you; your wounds are mortal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ничто не может тебя спасти, Кадрусс, раны твои смертельны.

Sophie, would you not share a byline to save Jia's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи, может, вы разделите авторство, чтобы спасти жизнь Джа.

Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.

Whereas I... ..endeavoured to save a genuinely virtuous woman from a life of servitude, and regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как я... пытался спасти действительно порядочную женщину от жизни в рабстве и сожалении.

You know, if I could solve this whole metastable compound business, I could save the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, если я мог бы решить эту проблему метастабильного компаунда, я мог бы спасти колледж.

I was hoping you could save me the keystroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что ты мог спасти меня, от нажатия клавиш.

Then to save us, we need something incredibly unnatural!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы спастись, нам нужно что-то невероятно ненатуральное!

I intend to save this church with whatever power God has given me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать всю данную мне Богом власть, чтобы спасти нашу церковь.

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport on the word of one fugitive in order to save the life of another?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ослушались приказа, атаковали диптранспорт, поверив словам преступника, чтобы спасти жизнь другого преступника?

Your wife requested some information on a product that could save her hours of backbreaking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена просила некоторую информацию на вещь, которая может сохранить часы ее непосильного...

I had to create a vampire as reparation for the one I destroyed to save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был создать вампира, как искупление за того, что я уничтожил, чтобы спасти тебя.

The Russians are drawing games on purpose to save their strength and they're dumping games to pad their points, making it statistically impossible for me to win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские специально играют ничьи, чтобы сохранить силы, и отменяют игры, чтобы не терять очки, делая мою победу технически невозможной.

The prize money you just won isn't nearly enough to save your property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призовой выигрыш, который вы только что получили, даже близко не спасет вашу собственность.

And I came here to ask you to save me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл просить тебя снова спасти меня.

' I was trying to save my life.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался спасти свою шкуру.

The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти.

Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать.

Fools half your age are gonna be Major and Colonel... and you'll still think that scratching out a case or two will save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придурки вдвое младше тебя становятся майорами и полковниками... а ты все еще надеешься, что одно-два удачных дела тебя спасут.

We cannot do anything to save us it does not even stop to save the humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти себя или человечество.

If and when such a bill is passed, we must band together to save this country from itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и когда этот закон будет принят, мы должны сплотиться, чтобы спасти страну от самой себя.

So in order to save her, the prince took human form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти Мэри, принц принял человеческий облик.

I wrote them all down and passed them on to someone save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все их записала и спрятала в надежном месте.

Why would I save a world I no longer have any stake in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем мне спасать мир, который мне не интересен?

Save yourself a whole lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэкономишь себе кучу времени.

After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда.

Oh stop that save that for day after tomorrow

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань прибереги до послезавтра

I came with you to save one of my own, not watch as you kill scores of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел с тобой, чтобы спасти его, а не смотреть, как ты убиваешь волков.

Is that another Ilaria save the planet talking point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очередной разговор Илария спасёт планету?

We set out to save the Shire, Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправились спасти Шир, Сэм.

I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом

He, um... he gave his life to save mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдал свою жизнь, чтобы спасти мою.

According to the air force, Sergeant Frish lied to save himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам ВВС, сержант Фриш лгал, чтобы обезопасить себя.

If you log 'em all at once, you save a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты внес их в журнал одновременно, ты сэкономил бы кучу времени.

May the Lord who frees you from sin save you and raise you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И избавив тебя от грехов, да спасёт он тебя и милостливо облегчит твои страдания.

But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм.

The Workman layout is found to achieve overall less travel distance of the fingers for the English language than even Colemak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что рабочий макет позволяет достичь в целом меньшего расстояния перемещения пальцев для английского языка, чем даже Colemak.

They finished on a high with an overall 1–2 in the 1971 Japan GP, with the two litre DOHC F2000 driven by Kuniomi Nagamatsu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они финишировали на высоком уровне с общим счетом 1-2 в 1971 году Japan GP, с двухлитровым DOHC F2000, управляемым Куниоми Нагамацу.

Overall Müller-Hillebrand estimated the total dead and missing at 4.0 million men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом Мюллер-Хиллебранд оценил общее число погибших и пропавших без вести в 4,0 миллиона человек.

More importantly, the overall narrative has a pleasing shape, fully exploring Roger's dalliance with athletic endeavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще более важно, общее повествование имеет приятную форму, полностью исследуя увлечение Роджера спортивными начинаниями.

Entire voyage is funded by donors/sponsors - critical to the overall story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все путешествие финансируется донорами/спонсорами - это очень важно для общей истории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to save overall». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to save overall» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, save, overall , а также произношение и транскрипцию к «to save overall». Также, к фразе «to save overall» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information