Towards paying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около, с тем, чтобы
a skew towards - перекос в сторону
towards everything - по отношению ко всему
a hint towards - намек в сторону
is shifted towards - смещается в сторону
towards the audience - к аудитории
gradual move towards - постепенный переход к
emphasis towards - акцент в сторону
progress towards these goals - прогресс в достижении этих целей
coming towards you - ближайшие к вам
oriented towards results - ориентированных на достижение конкретных результатов
Синонимы к towards: about, toward, against, around, regarding, concerning, for, by, in the direction of, into
Антонимы к towards: away, from far away, despite, in contrast to, notwithstanding, as opposed to, contrary to, heedless of, in contrast, in disagreement with
Значение towards: In the direction of; to.
paying back - отплатить
paying job - оплачиваемую работу
leave without paying - оставить без оплаты
have been paying to - были выплачивая
paying list - платя список
is paying - платит
dues-paying members - платят взносы членов
be paying a lot - платить много
are you paying - Вы платите
tired of paying - надоело платить
Синонимы к paying: remunerative, compensable, stipendiary, salaried, gainful, paid, reimburse, give payment to, reward, remunerate
Антонимы к paying: unpaid, free
Значение paying: give (someone) money that is due for work done, goods received, or a debt incurred.
I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump. |
Я вышел наружу и, с тяжелой от бессонной ночи головой и едва передвигая ноги от утомления, направился без всякой цели к водокачке. |
Burchardt calls for a new countryside history, paying more attention to the cultural and representational aspects that shaped 20th-century rural life. |
Бурхардт призывает к новой истории сельской местности, уделяя больше внимания культурным и репрезентативным аспектам, которые сформировали сельскую жизнь 20-го века. |
My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness. |
Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность. |
Billy Keats was on to you and you were tired of paying him off to keep quiet. |
Билли Китс шантажировал тебя и ты устал платить ему за молчание. |
Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне. |
|
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan. |
При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии. |
They are the right path towards normalization and the resolution of the eternal problem of governmental legitimacy in my country. |
Они указывают правильный путь к нормализации положения и разрешению непреходящей проблемы законности правительства в моей стране. |
As part of the ongoing shift of focus in the Council system towards implementation, action-oriented outcomes are expected from substantive sessions. |
В рамках продолжающегося смещения акцента в системе Совета в сторону практического осуществления от основных сессий ожидаются ориентированные на практические действия итоги. |
Official aid towards most EMEs increased between 1997 and 2002. |
Период 1997-2002 годов характеризовался увеличением объема официальной помощи большинству СФРЭ. |
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
But I can promise he's not paying you because you're a great gymnast. |
Но могу покляться, он платит тебе не потому, что ты хорошая гимнастка. |
Bank's personnel policy is oriented towards the increase of work productivity. |
Кадровый менеджмент Банка будет направлен на увеличение производительности труда. |
Все головы повернулись к возвышению. |
|
Она поспешила к своим питомцам, оказавшимся под такой угрозой. |
|
And, in conversation with Edward's land-steward, he got it into his head that Edward managed his estates with a mad generosity towards his tenants. |
Естественно, он и управляющего Эдварда расспрашивал о том, как идут дела в их имении. Из разговоров он вынес, что Эдвард проявляет неслыханную щедрость по отношению к арендаторам. |
I grasped the bicycle handle in both hands, and pulled it towards me. |
Я схватился обеими руками за велосипедный руль и потянул его на себя. |
Do you know of people who still harbor some anger towards the captain? |
Ты знаешь кого-либо, кто питает некоторую агрессию по отношению к капитану? |
Человек остановился, обернулся к ней и приподнял капюшон. |
|
Towards the end, there's some good kink with a canoe paddle. |
Под конец она неплохо забавляется с веслом. |
Vassenka had fired at a flock of ducks which was hovering over the marsh and flying at that moment towards the sportsmen, far out of range. |
Это Васенька выстрелил в стадо уток, которые вились над болотом и далеко не в меру налетели в это время на охотников. |
He went back to his cubicle, sat down, threw the fragment of paper casually among the other papers on the desk, put on his spectacles and hitched the speakwrite towards him. |
Он вернулся к себе, сел, небрежно бросил листок на стол к другим бумагам, надел очки и придвинул речение. |
Посмотрите кто был внимателен в классе по кормлению грудью |
|
But now, all of a sudden, they start paying back their creditors. |
Но вдруг, неожиданно они начали возвращать кредиты. |
I think the time has come to acknowledge that we are paying the price for some of us failing to attend my Physics Department paintball strategy meeting. |
Я думаю, пришло время признать, что мы все расплачиваемся за то, что некоторые из нас не пришли на моё совещание по пейнтбольной стратегии для кафедры физики. |
If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor? |
Значит был кто-то, кому он не заплатил... Поставщик, дистрибьютор? |
For someone so unimportant, you seem to be paying me a hell of a lot of attention. |
Тогда почему вы проявляете ко мне такое внимание? |
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
He turned resignedly towards the wall, and having closed his eyes, ended by falling asleep. |
Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза и, наконец,заснул. |
Well, I was planning on paying for everything. |
Ну я планировал заплатить за все. |
And then she gives chase, so now we're booking it towards the subway at 2:00 in the morning, and I'm gaining on her. |
И вот она начинает убегать, и мы гонимся в сторону метро в 2 часа ночи, и я все ближе и ближе. |
I appreciate you paying in cash, Walter. |
Я ценю, что вы платите налом, Уолтер. |
I'd be paying in body parts. |
То заплатил бы за это частями тела. |
Я настоял на том, чтобы оплатить счет. |
|
Нанесем визит Анахейму, старому скряге! |
|
Не остановит нас от посещения переулка |
|
I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good. |
У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша. |
I took a hammer from the tool bag... ran along the track towards Wainsbury. |
Я взяла молоток из мешка с инструментами... и побежала по следам к Уэйнсбери. |
Well, as late as it is, there better be a meteor heading towards Kentucky. |
Только, если это не метеорит приближается к Кентукки. |
I should have been a long time paying it back if it had not been for your mother. She made me a present of that note nine months ago, because I was so badly off after my illness. |
Я долго бы не отдал, если бы не ваша матушка: эти сто рублей подарила она мне девять месяцев назад на бедность, после моей болезни. |
Я вам плачу гораздо больше рыночной стоимости. |
|
Take what you're paying in rent... ..over 25 years, allowing for inflation. |
Берем твою арендную плату за 25 лет с учетом инфляции. |
This restaurant is paying for your education, huh? |
Этот ресторан оплачивает твое обучение, поняла? |
More recently, companies are also paying bloggers to mention products or causes. |
В последнее время компании также платят блогерам за упоминание продуктов или причин. |
After his former partisans abandoned him, Raymond returned to Tiberias without paying homage to Sibylla and Guy. |
После того как его покинули бывшие сторонники, Раймонд вернулся в Тверию, не воздавая должного уважения Сибилле и Гаю. |
Pattie worked a series of low-paying office jobs, raising Bieber as a single mother in low-income housing. |
Патти работала на низкооплачиваемой офисной работе, воспитывая Бибера как мать-одиночку в малообеспеченном жилье. |
By increasing overall demand, immigrants could push natives out of low-skilled manual labor into better paying occupations. |
Повышая общий спрос, иммигранты могли бы вытеснить туземцев с низкоквалифицированного ручного труда на более высокооплачиваемые профессии. |
Senior citizens are however exempted from paying VAT for most goods and some services that are for their personal consumption. |
Однако пенсионеры освобождаются от уплаты НДС за большинство товаров и некоторые услуги, предназначенные для их личного потребления. |
He was critical of LePage for incorrectly suggesting in a 2015 radio address that King avoided paying Maine income taxes by living out of state for part of the year. |
Он критиковал Лепажа за неверное предположение в радио-обращении 2015 года, что Кинг избегал уплаты налогов на доходы штата Мэн, живя за пределами штата в течение части года. |
As with kicker, cards with aftermath have a primary effect and a secondary optional effect that can be produced by paying an additional cost. |
Как и в случае с кикером, карты с последствиями имеют первичный эффект и вторичный дополнительный эффект, который может быть получен за дополнительную плату. |
MacArthur was forced to settle out of court, secretly paying Pearson $15,000. |
Макартур был вынужден расплатиться во внесудебном порядке, тайно заплатив Пирсону 15 000 долларов. |
Jimmy snaps and accuses Elsa of paying to get rid of the twins, but before she has a chance to explain herself the twins interject. |
Джимми огрызается и обвиняет Эльзу в том, что она заплатила за то, чтобы избавиться от Близнецов, но прежде чем она успевает объясниться, Близнецы вмешиваются. |
Trade deficits replaces well-paying manufacturing jobs with low-wage service jobs. |
Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг. |
Nomadic shepherds of the Hungarian plains valued their herding dogs, paying as much as a year's salary for a Puli. |
Кочевые пастухи венгерских равнин ценили своих пастушьих собак, платя за пули не меньше годового жалованья. |
In addition, educated Krios held numerous positions in the colonial government, giving them status and good-paying positions. |
Кроме того, образованные Криос занимали многочисленные посты в колониальном правительстве, что давало им статус и хорошо оплачиваемые должности. |
I see also that I was no longer logged in so I must have been called away, come back and uploaded the edit without paying due care - sorry. |
Я вижу также, что я больше не входил в систему, поэтому меня, должно быть, вызвали, вернули и загрузили редактирование, не заплатив должной осторожности - извините. |
In 2007, Bird was beaten unconscious by four men who tried to run instead of paying him for taxi services. |
В 2007 году Берд был избит до потери сознания четырьмя мужчинами, которые пытались бежать вместо того, чтобы заплатить ему за услуги такси. |
But if an editor is paid, someone is paying, and that someone has to be named. |
Но если редактору платят, значит, кто-то платит, и этот кто-то должен быть назван. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «towards paying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «towards paying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: towards, paying , а также произношение и транскрипцию к «towards paying». Также, к фразе «towards paying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.