Tower segments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tower segments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сегменты башни
Translate

- tower [noun]

noun: башня, вышка, крепость, опора, пилон, оплот, цитадель

verb: возвышаться, выситься, возноситься, громоздиться, быть выше других

adjective: башенный

  • transmission tower - башня трансмиссии

  • observation tower - наблюдательная башня

  • tower diffuser - башенный диффузор

  • rotary tower crane - поворотный башенный кран

  • landmark tower - Башня-небоскреб

  • capitol records tower - бизнес-центр Capitol Records Tower

  • red tower - красный терем

  • quenching tower - тушение башни

  • tower services - услуги башенных

  • storey tower - этажная башня

  • Синонимы к tower: steeple, spire, campanile, skyscraper, bell tower, transmission tower, high-rise, belfry, turret, edifice

    Антонимы к tower: cabin, make things worse, add to the problem, be behind, be inferior to, decrease, descend, disaster area, dive, drift from

    Значение tower: a tall narrow building, either freestanding or forming part of a building such as a church or castle.

- segments [noun]

noun: сегмент, отрезок, часть, сектор, доля, кусок, долька, ламель коллектора, пластина коллектора

verb: делить на сегменты, делиться на сегменты



The conning tower is constructed from segments of Class B armor 17.3 inches thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевая рубка построена из сегментов брони класса в толщиной 17,3 дюйма.

The structure has two main segments, the tower and main body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура имеет два основных сегмента, башню и основной корпус.

The main tower features a series of eight segments of eight floors each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная башня имеет серию из восьми сегментов по восемь этажей в каждом.

He then went and picked up a message from railway arches near Tower Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он забрал сообщение у ж/д арки неподалёку от тауэрского моста.

The Dark Mark was glittering directly above the Astronomy Tower, the highest of the castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертный знак сверкал прямо над астрономической башней, самой высокой в школе.

For the rest Farree hurried over his climb to the tower top and the nest there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Фарри быстро рассказал, как забрался на верхушку башни и обнаружил там гнездо.

Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка.

The flat sand-garden at the top of the layered tower at the Glasshouse's centre was covered in complex machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песчаный садик наверху ступенчатой пирамиды был покрыт сложными механизмами.

Huge segments of rock broke away and began the long spiral down to the star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантские куски камня отрывались от них и по длинной спирали спускались к звезде.

Errtu rushed from the tower without delay, and soon cheers for the onset of war echoed throughout the huge encampment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эррту без промедления покинул башню, и вскоре по всему огромному лагерю прокатилась лавина одобрительных криков.

On a crisp autumn morning, I inserted a last bundle into the box and carried it up the tower stair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морозным осенним утром я положила в коробку последний сверток и поднялась с ней по лестнице.

Now, let's try it with these segments of Gianni, Mike and Gaetano Your ideal man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь попробуем сложить из этих кусков Джанни, Майка и Гаэтано твоего идеального мужчину.

I'll start with two segments week, three minutes each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставлю его дважды в неделю по три минуты.

That lovely pink glass tower!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дивная из розового стекла башня!

Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения.

He thought it was a living creature, another one of the city's scavengers perched on a lofty tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тогда подумал, что на вершине камня сидело живое существо - одно из тех, что питаются отбросами громадного города.

The piggyback in the hack off that satellite tower right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамси ломает нас через ту вышку.

Instead of retreating fully, the tower hurried around the fringes of the battle, and joined two others which had similarly separated themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башня и не думала отступать по-настоящему, а, спешно обогнув поле боя по краю, присоединилась к двум другим, которые в свою очередь отделились от остальных.

The last time you saw me, you told me I wasn't fit to practice law in your ivory tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнюю нашу встречу вы сказали, что я недостоин быть юристом в вашей идеальной реальности.

The men have carried the loudspeakers up to the tower, my lord, commected the extension cable as instrued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди установили громкоговорители на башне, милорд... и подключили удлинённые кабели по инструкции.

A few helicopters came and hovered inquisitively round the tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилетали, правда, вертопланы, кружили любознательно над башней.

Just used the Water Tower as a relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто использовал водяную башню, как усилитель.

And there's your water tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот и ваша башня.

We have some great segments ready to go and a line on excellent subs for Louise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас готовы отличные сюжеты и прекрасная замена для Луизы.

It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это.

Cut the fiber cable and take out that cell tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрубить оптоволоконные кабели и телефонные вышки.

He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте.

Big, bad Adam ain't afraid of no water tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой Адам не боится этой башни.

Emmet's plan to get inside the Tower... put the Piece of Resistance on the Kragle... and save the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План Эммета войти в Башню, положить Кубик на Адскл и спасти мир.

Blake Tower, DA's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейк Тауэр, офис окружного прокурора.

The King thrust you in the tower for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это король посадил тебя в Тауэр.

We'll include a fitness center, playground structures, a tower for harvesting rainwater, and, of course, retail space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы так же включим фитнес-центр, детские игровые комплексы, вышку для сбора дождевой воды, и, конечно, торговую площадь.

“Okay, Buckbeak, up! ” said Harry, shaking the rope. “Up to the tower — come on. ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, Конькур, вверх! - приказал Гарри, тряхнув верёвкой. - Вверх на башню - давай!

On a high rock near by stood a five-hundred-foot tower communicating with Garin's bedroom by an underground passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбоку его на скале возвышалась на сто пятьдесят метров решетчатая башня, соединенная подземным ходом со спальней Гарина.

His majesty tendering my safety, hath appointed this conduct to convey me to the Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество, в заботе нежной О безопасности моей, изволил Меня препроводить с эскортом в Тауэр.

Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и...

And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь.

Having spent years in the tower has made her ignorant to some of our customs and things in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годы заточения оставили её в неведении относительно некоторых наших обычаев и правил.

Bangor tower, this is ap flight 29 heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диспетчер Бангора, это рейс № 29.

The woman who imprisoned me in a tower in her castle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщине, державшей меня в заточении в башне?

To the observation deck of the C.N. Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, на смотровую площадку Эйфелевой башни!

Well, I know that I, for one... am very excited to work with you guys... to get into the Octan Tower, find the Kragle... and put this thing on the thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень хочется поработать с вами, попасть в Октановую башню, найти Адскл и положить эту штуку на ту.

That she's locked up in the old tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она под замком в старой башне.

My sensors must be on the blink, 'cause they're saying we're in Titans Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои датчики глючат. Они показывают, что мы всё ещё в Башне.

It leads to a ladder, which goes straight down to another open door on the back of the tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведет к лестнице, идущей вниз до другой открытой двери сзади башни.

Chayse has told us what happened that night on the tower block, Kaden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чейз рассказал нам, что произошло в ту ночь в высотке, Кейдан.

When I returned home, Gatsby's was lit from tower to cellar... as if for another wild party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вернулся домой, свет горел во всех окнах особняка Гэтсби как будто для огромной вечеринки.

Em, we have no place to set this plane down, and we have to get as close to Coit Tower as we possibly can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, самолет не посадить, а нам надо к Койт-тауэр.

Suffice to know the Tower has keen interest in finding this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что башня заинтересована в том, чтобы найти этого человека.

Your first call to Linda pinged off a tower

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый твой звонок Линде прошёл у башни

The lighthouse was only a quarter of an hour's flight from the Charing-T Tower; but the hills of Malpais were hardly more deserted than this Surrey heath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От маяка всего лишь четверть часа лететь до Черингтийской лондонской башни, но даже и холмы Мальпаиса не пустыннее этих суррейских вересковых пустошей.

Once, they took off and were flying in formation when the control tower summoned them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды уже поднялись в воздух и построились в боевые порядки, но с командно-диспетчерского пункта приказали идти обратно на посадку.

Climbing the lattice-work sides of the tower like a cat he had switched on the hyperboloid and searched for the Arizona amongst the huge waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взобравшись, как кошка, снаружи по решетчатым креплениям башни, он включил большой гиперболоид, нащупал Аризону среди огромных волн.

In the 1870s progress was made in both social and political spheres, and all segments of society benefited from the reforms and shared in the increasing prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1870-х годах был достигнут прогресс как в социальной, так и в политической сферах, и все слои общества извлекли выгоду из реформ и разделили растущее благосостояние.

The lower part of the tower and the nave date from the 12th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя часть башни и неф датируются 12 веком.

The tower has 296 or 294 steps; the seventh floor has two fewer steps on the north-facing staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башня имеет 296 или 294 ступени; на седьмом этаже есть еще две ступени на северной стороне лестницы.

The dark green segments are flat, narrow and elliptical in shape, about 5 to 40 cm long and 3.5 to 7 cm wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темно-зеленые сегменты плоские, узкие и эллиптические по форме, примерно от 5 до 40 см длиной и от 3,5 до 7 см шириной.

They were broadcast live in their entirety by C-SPAN, with CNN and the network news programs showing segments of the testimonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они транслировались в прямом эфире в полном объеме по каналу C-SPAN, причем CNN и сетевые новостные программы показывали фрагменты свидетельств.

The role of the segment polarity genes is to define to boundaries and the polarity of the segments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль генов полярности сегментов заключается в определении границ и полярности сегментов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tower segments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tower segments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tower, segments , а также произношение и транскрипцию к «tower segments». Также, к фразе «tower segments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information