Travel accidents insurance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Travel accidents insurance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страхование от несчастных случаев в поездке
Translate

- travel [noun]

verb: путешествовать, ездить, ехать, перемещаться, передвигаться, двигаться, распространяться, перебирать, ездить в качестве коммивояжера, выдерживать перевозку

noun: путешествие, ход, движение, подача, длина хода, вояж, продвижение, описание путешествия

adjective: дорожный

  • travel by water - путешествие по воде

  • travel notes - путевые заметки

  • travel by - путешествовать на

  • adventure travel - путешествие с приключениями

  • american society of travel agents - Американское общество туристических агентств

  • bill travel agent - коммивояжер

  • air travel insurance - страхование на время авиаперелета

  • travel brochures - туристические проспекты

  • travel brochure - брошюра путешествия

  • travel allowance - командировочные

  • Синонимы к travel: gallivanting, tours, odysseys, globe-trotting, treks, jaunts, excursions, wanderings, junkets, trips

    Антонимы к travel: remain, stay, stay in place

    Значение travel: the action of traveling, typically abroad.

- accidents [noun]

noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство

  • accidents insurance policy - страховой полис от несчастных случаев

  • accidents policy - полис от несчастных случаев

  • additional accidents insurance - дополнительное страхование от несчастных случаев

  • additional accidents reinsurance - дополнительное перестрахование от несчастных случаев

  • air accidents - летные происшествия

  • credit accidents insurance - кредитное страхование от несчастных случаев

  • industrial accidents insurance - производственное страхование от несчастных случаев

  • personal accidents insurance - персональное страхование от несчастных случаев

  • threat of accidents - опасность травмирования

  • traffic accidents - дорожно-транспортный травматизм

  • Синонимы к accidents: fortuities, strokes, wrecks, vires majores, troubles, tribulations, sorrows, serendipities, mishaps, misfortunes

    Антонимы к accidents: intents, necessities, intentions, provisions, plans, calculations, decrees, decisions

    Значение accidents: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.

- insurance [noun]

adjective: страховой

noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности

  • interpretation differences insurance - страхование от различий в толковании

  • collision insurance - страхование на случай столкновения

  • coin machines insurance - страхование монетных автоматов

  • inflexible premium insurance policy - страховой полис с негибкой премией

  • personal floater insurance policy - персональный плавающий страховой полис

  • obligatory civil liability insurance - обязательное страхование гражданской ответственности

  • chartered life insurance underwriter - лицензированный андеррайтер по страхованию жизни

  • projects insurance - проектное страхование

  • banker insurance policy - банковский страховой полис

  • third party liability insurance - страхование гражданской ответственности

  • Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision

    Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming

    Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.



300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время.

The Accident Insurance Act is applied to workers, ex-workers and family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о страховании от несчастных случаев распространяется на трудящихся, бывших трудящихся и членов семей.

It now covers a wide range of insurance business, and in 2006 it ranked 16th in liability insurance and 20th in accident insurance based on UK Net Written Premiums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он охватывает широкий спектр страхового бизнеса, а в 2006 году занял 16-е место по страхованию ответственности и 20-е место по страхованию от несчастных случаев на основе чистых письменных премий Великобритании.

Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий.

The number of motor insurance claims returned to 'normal' over the next six weeks and, by 1969, the accident rates were back to the levels seen before the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих шести недель число страховых случаев по автострахованию вернулось к норме, и к 1969 году уровень аварийности вернулся к уровню, наблюдавшемуся до изменений.

The real monetary cost of accidents extends beyond compensation and insurance pay-outs, medical expenses and investigation costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная денежная стоимость несчастных случаев выходит за рамки компенсаций и страховых выплат, медицинских расходов и расходов на расследование.

Benefits for accidents at work, known in Costa Rica as occupational hazards insurance, are the responsibility of the National Insurance Institute (INS).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплаты пособий в случаях производственного травматизма, что в Коста-Рике называется страхованием производственных рисков, осуществляются Национальным институтом страхования (НИС).

Employment pension insurance and statutory accident insurance are benefits based on an employment relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование пенсии за выслугу лет и предусмотренное законом страхование от несчастных случаев представляют собой льготы, основанные на отношениях между нанимателями и работающими по найму лицами.

Finally, insurance companies can provide the right incentives by exploring the market potential arising from liability in the event of misuse or accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, страховые компании могут обеспечить правильные стимулы, изучая рыночный потенциал, который возникает от ответственности в случае неправильного использования или несчастного случая.

Also, an unlicensed driver who was in road accident will be refused medical insurance payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также нелицензированному водителю, попавшему в ДТП, будет отказано в выплате медицинской страховки.

Accidental mercury spills in aircraft do sometimes result in insurance write-offs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайные разливы ртути в самолетах иногда приводят к страховым списаниям.

Two weeks later, he found employment more amenable to writing when he joined the Worker's Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две недели спустя он нашел работу, более пригодную для писательства, когда поступил в Институт страхования рабочих от несчастных случаев в королевстве Богемия.

Employment accident insurance premiums are paid by the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взносы в связи со страхованием от несчастных случаев на производстве оплачиваются нанимателем.

Where a mental injury arises from a physical injury—as with a traumatic brain injury caused by a car accident—auto insurance policies normally cover the injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если психическая травма возникает в результате физической травмы-например, при черепно-мозговой травме, вызванной автомобильной аварией, - полисы автострахования обычно покрывают эту травму.

That accident caused significant damage to the vehicle, taking over a year to be repaired and leading to the largest insurance payout in Britain, at £910,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта авария нанесла значительный ущерб автомобилю, потребовав более года на ремонт и приведя к самой крупной страховой выплате в Великобритании-910 000 фунтов стерлингов.

You take responsibility for the accident, and your insurance company makes Ray whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы берете на себя ответственность за аварию, и ваша страховая компания оплачивает Рэю все убытки.

They also defrauded insurance companies by staging fake accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обманывали страховые компании, инсценируя фальшивые несчастные случаи.

At the time of the accident Lisinicchia was not listed on the limousine's insurance policy as a driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент аварии Лисиниччиа не значился в страховом полисе лимузина в качестве водителя.

A third group of EU member states has experimented with using workplace accident insurance premium discounts for companies or organisations with strong OSH records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья группа государств-членов ЕС экспериментировала с использованием скидок по страхованию от несчастных случаев на производстве для компаний или организаций с сильными показателями Ош.

Businesses must arrange accident insurance and comply strictly with the health and safety regulations in force;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предприятия должны обеспечивать страхование от несчастных случаев и строго соблюдать действующие санитарно-гигиенические нормы и правила техники безопасности;.

Persons providing home care are covered by the statutory occupational accident insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, осуществляющие домашний уход за больным, охватываются обязательным страхованием от несчастных случаев на производстве.

To collect diminished value after a car accident, insurance companies usually ask for a diminished value report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы собрать уменьшенную стоимость после автомобильной аварии, страховые компании обычно запрашивают отчет об уменьшенной стоимости.

In the 1920s, farmers were paying the same rates on their automobile insurance as city drivers even though they had fewer accidents and claims than city drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920-е годы фермеры платили за автострахование по тем же ставкам, что и городские водители, хотя у них было меньше аварий и претензий, чем у городских водителей.

The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния.

Let me change my fate as well when I get the large amount of insurance money after the accident!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть поживу в свое удовольствие, когда страховочные твои получу!

We found no trace of an accident... in either the insurance or police records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не нашли следов той аварии. Ни в страховых агентствах, ни в сводках.

Primary liability insurance coverage protects the truck from damage or injuries to other people as a result of a truck accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичное страхование ответственности защищает грузовик от повреждений или травм других людей в результате аварии грузовика.

Access to any necessary medical services is granted without restriction; all asylum-seekers are subject to mandatory accident and health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к любым необходимым медицинским видам обслуживания предоставляется без каких бы то ни было ограничений; все просители убежища подлежат обязательному страхованию в отношении несчастных случаев и медицинскому страхованию.

Hey, how the hell do you guys get accident insurance? It must cost you an arm and a leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, хотел спросить, вы, наверно, во время получения страховых выплат уже ног под собой не чувствуете.

Mr Grant applied for shares in the Household Fire and Carriage Accident Insurance Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Грант подал заявку на участие в компании по страхованию от пожаров и дорожно-транспортных происшествий.

Each student should have a medical and accident insurance coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый ученик должен обладать личной медицинской страховкой и страхованием от несчастных случаев.

Workers' accident compensation insurance is paired with unemployment insurance and referred to collectively as labour insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование работников от несчастных случаев сопряжено со страхованием по безработице и в совокупности называется трудовым страхованием.

Law enacts compensations after traffic accidents and constitutes obligatory traffic insurance, which means civil prosecution for traffic damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе определяются размеры компенсации в связи с транспортными авариями и вводится обязательное транспортное страхование, которое связано с гражданской ответственностью за ущерб, причиняемый в результате транспортных аварий.

For similar reasons, Kafka took a job at an insurance agency involved in workmen's accident insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По тем же причинам Кафка устроился на работу в страховое агентство, занимавшееся страхованием рабочих от несчастных случаев.

In Cisal a managing director challenged the state's compulsory workplace accident and disease insurance scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Cisal управляющий директор бросил вызов государственной системе обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и болезней.

At the same time premium to GDP ratio net of life and accident insurance remained at the same level of 1.1% as in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом отношение премий к ВВП за вычетом страхования жизни и несчастных случаев осталось на том же уровне-1,1%, что и в 2012 году.

The insurance plan covers death or any accident-related injuries incurred both during the games and in training, and losses due to sabotage and terrorist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховой план покрывает смерть или любые травмы, связанные с несчастным случаем, полученные как во время игр, так и на тренировках, а также убытки, понесенные в результате диверсий и террористических актов.

In the case of an accident, car insurance may be automatically declared invalid for the intoxicated driver; the drunk driver would be fully responsible for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае аварии страхование автомобиля может быть автоматически признано недействительным для пьяного водителя; пьяный водитель будет нести полную ответственность за ущерб.

Evidence such as an accident report from the freighter, insurance documentation, or a report from the Coast Guard would validate this claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие доказательства, как отчет о несчастном случае с грузового судна, страховая документация или отчет береговой охраны, подтвердят эту претензию.

The Accident Insurance Ordinance provides employees who have suffered an accident at work with financial compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное постановление о страховании от несчастных случаев обеспечивает финансовую компенсацию работникам, пострадавшим в результате несчастного случая на работе.

One big accident, and her insurance has to pay up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один инцидент, и ей должны выплатить страховку.

Indeed, fatal car-to-car and car-to-pedestrian accidents dropped sharply as a result, and the number of motor insurance claims went down by 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, число несчастных случаев со смертельным исходом между автомобилями и пешеходами резко сократилось, а число страховых случаев по автострахованию сократилось на 40%.

I was sure that they were selling something: bonds or insurance or automobiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут же решил, что они что-то продают - ценные бумаги, или страховые полисы, или автомобили.

She was killed in an automobile accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погибла в автокатастрофе.

So, what was it? Motorcycle accident?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, слишком сильно разогнался на мотоцикле?

Accident, misadventure or spontaneous human combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный случай, злоключение или спонтанное возгорание человека.

He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай.

Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Монкфорд получает страховку на мужа и делится ею с Машинами Януса.

The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время.

Oscar Benton suffers from serious brain damage caused by an injury accident in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскар Бентон страдает от серьезного повреждения головного мозга, вызванного несчастным случаем с травмой в 2008 году.

Because of these problems Canada was the last major Western country to bring in an employment insurance system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен тем, что особенно защищает иммигрантов и мусульман, подозреваемых в различных уголовных преступлениях.

For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте.

They encounter two other survivors, the elderly former insurance agent Réal and the young Ti-Cul, who is armed with a rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сталкиваются с двумя другими выжившими, пожилым бывшим страховым агентом Реалом и молодым ти-Кулом, который вооружен винтовкой.

In the final OVA, Ao alters the event where Fleur doesn't suffer in her mother's accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последней яйцеклетке АО изменяет событие, когда флер не страдает в результате несчастного случая с ее матерью.

Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam.

The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии.

Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем.

After three years of investigation, the Indonesian authorities declared that the cause of the accident could not be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехлетнего расследования индонезийские власти заявили, что причину аварии установить не удалось.

Blaylock's vehicle traveled left-of-center, causing the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина блейлока двигалась слева от центра, что и стало причиной аварии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travel accidents insurance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travel accidents insurance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travel, accidents, insurance , а также произношение и транскрипцию к «travel accidents insurance». Также, к фразе «travel accidents insurance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information