Travel accidents insurance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: путешествовать, ездить, ехать, перемещаться, передвигаться, двигаться, распространяться, перебирать, ездить в качестве коммивояжера, выдерживать перевозку
noun: путешествие, ход, движение, подача, длина хода, вояж, продвижение, описание путешествия
adjective: дорожный
travel by water - путешествие по воде
travel notes - путевые заметки
travel by - путешествовать на
adventure travel - путешествие с приключениями
american society of travel agents - Американское общество туристических агентств
bill travel agent - коммивояжер
air travel insurance - страхование на время авиаперелета
travel brochures - туристические проспекты
travel brochure - брошюра путешествия
travel allowance - командировочные
Синонимы к travel: gallivanting, tours, odysseys, globe-trotting, treks, jaunts, excursions, wanderings, junkets, trips
Антонимы к travel: remain, stay, stay in place
Значение travel: the action of traveling, typically abroad.
noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство
accidents insurance policy - страховой полис от несчастных случаев
accidents policy - полис от несчастных случаев
additional accidents insurance - дополнительное страхование от несчастных случаев
additional accidents reinsurance - дополнительное перестрахование от несчастных случаев
air accidents - летные происшествия
credit accidents insurance - кредитное страхование от несчастных случаев
industrial accidents insurance - производственное страхование от несчастных случаев
personal accidents insurance - персональное страхование от несчастных случаев
threat of accidents - опасность травмирования
traffic accidents - дорожно-транспортный травматизм
Синонимы к accidents: fortuities, strokes, wrecks, vires majores, troubles, tribulations, sorrows, serendipities, mishaps, misfortunes
Антонимы к accidents: intents, necessities, intentions, provisions, plans, calculations, decrees, decisions
Значение accidents: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
adjective: страховой
noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности
interpretation differences insurance - страхование от различий в толковании
collision insurance - страхование на случай столкновения
coin machines insurance - страхование монетных автоматов
inflexible premium insurance policy - страховой полис с негибкой премией
personal floater insurance policy - персональный плавающий страховой полис
obligatory civil liability insurance - обязательное страхование гражданской ответственности
chartered life insurance underwriter - лицензированный андеррайтер по страхованию жизни
projects insurance - проектное страхование
banker insurance policy - банковский страховой полис
third party liability insurance - страхование гражданской ответственности
Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision
Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming
Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.
300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days. |
300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время. |
The Accident Insurance Act is applied to workers, ex-workers and family members. |
Закон о страховании от несчастных случаев распространяется на трудящихся, бывших трудящихся и членов семей. |
It now covers a wide range of insurance business, and in 2006 it ranked 16th in liability insurance and 20th in accident insurance based on UK Net Written Premiums. |
В настоящее время он охватывает широкий спектр страхового бизнеса, а в 2006 году занял 16-е место по страхованию ответственности и 20-е место по страхованию от несчастных случаев на основе чистых письменных премий Великобритании. |
Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God. |
Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий. |
The number of motor insurance claims returned to 'normal' over the next six weeks and, by 1969, the accident rates were back to the levels seen before the change. |
В течение следующих шести недель число страховых случаев по автострахованию вернулось к норме, и к 1969 году уровень аварийности вернулся к уровню, наблюдавшемуся до изменений. |
The real monetary cost of accidents extends beyond compensation and insurance pay-outs, medical expenses and investigation costs. |
Реальная денежная стоимость несчастных случаев выходит за рамки компенсаций и страховых выплат, медицинских расходов и расходов на расследование. |
Benefits for accidents at work, known in Costa Rica as occupational hazards insurance, are the responsibility of the National Insurance Institute (INS). |
Выплаты пособий в случаях производственного травматизма, что в Коста-Рике называется страхованием производственных рисков, осуществляются Национальным институтом страхования (НИС). |
Employment pension insurance and statutory accident insurance are benefits based on an employment relationship. |
Страхование пенсии за выслугу лет и предусмотренное законом страхование от несчастных случаев представляют собой льготы, основанные на отношениях между нанимателями и работающими по найму лицами. |
Finally, insurance companies can provide the right incentives by exploring the market potential arising from liability in the event of misuse or accidents. |
Наконец, страховые компании могут обеспечить правильные стимулы, изучая рыночный потенциал, который возникает от ответственности в случае неправильного использования или несчастного случая. |
Also, an unlicensed driver who was in road accident will be refused medical insurance payment. |
Также нелицензированному водителю, попавшему в ДТП, будет отказано в выплате медицинской страховки. |
Accidental mercury spills in aircraft do sometimes result in insurance write-offs. |
Случайные разливы ртути в самолетах иногда приводят к страховым списаниям. |
Two weeks later, he found employment more amenable to writing when he joined the Worker's Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia. |
Две недели спустя он нашел работу, более пригодную для писательства, когда поступил в Институт страхования рабочих от несчастных случаев в королевстве Богемия. |
Employment accident insurance premiums are paid by the employer. |
Взносы в связи со страхованием от несчастных случаев на производстве оплачиваются нанимателем. |
Where a mental injury arises from a physical injury—as with a traumatic brain injury caused by a car accident—auto insurance policies normally cover the injury. |
Если психическая травма возникает в результате физической травмы-например, при черепно-мозговой травме, вызванной автомобильной аварией, - полисы автострахования обычно покрывают эту травму. |
That accident caused significant damage to the vehicle, taking over a year to be repaired and leading to the largest insurance payout in Britain, at £910,000. |
Эта авария нанесла значительный ущерб автомобилю, потребовав более года на ремонт и приведя к самой крупной страховой выплате в Великобритании-910 000 фунтов стерлингов. |
You take responsibility for the accident, and your insurance company makes Ray whole. |
Вы берете на себя ответственность за аварию, и ваша страховая компания оплачивает Рэю все убытки. |
They also defrauded insurance companies by staging fake accidents. |
Они также обманывали страховые компании, инсценируя фальшивые несчастные случаи. |
At the time of the accident Lisinicchia was not listed on the limousine's insurance policy as a driver. |
В момент аварии Лисиниччиа не значился в страховом полисе лимузина в качестве водителя. |
A third group of EU member states has experimented with using workplace accident insurance premium discounts for companies or organisations with strong OSH records. |
Третья группа государств-членов ЕС экспериментировала с использованием скидок по страхованию от несчастных случаев на производстве для компаний или организаций с сильными показателями Ош. |
Businesses must arrange accident insurance and comply strictly with the health and safety regulations in force;. |
предприятия должны обеспечивать страхование от несчастных случаев и строго соблюдать действующие санитарно-гигиенические нормы и правила техники безопасности;. |
Persons providing home care are covered by the statutory occupational accident insurance. |
Лица, осуществляющие домашний уход за больным, охватываются обязательным страхованием от несчастных случаев на производстве. |
To collect diminished value after a car accident, insurance companies usually ask for a diminished value report. |
Чтобы собрать уменьшенную стоимость после автомобильной аварии, страховые компании обычно запрашивают отчет об уменьшенной стоимости. |
In the 1920s, farmers were paying the same rates on their automobile insurance as city drivers even though they had fewer accidents and claims than city drivers. |
В 1920-е годы фермеры платили за автострахование по тем же ставкам, что и городские водители, хотя у них было меньше аварий и претензий, чем у городских водителей. |
The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state. |
Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния. |
Let me change my fate as well when I get the large amount of insurance money after the accident! |
Хоть поживу в свое удовольствие, когда страховочные твои получу! |
We found no trace of an accident... in either the insurance or police records. |
Мы не нашли следов той аварии. Ни в страховых агентствах, ни в сводках. |
Primary liability insurance coverage protects the truck from damage or injuries to other people as a result of a truck accident. |
Первичное страхование ответственности защищает грузовик от повреждений или травм других людей в результате аварии грузовика. |
Access to any necessary medical services is granted without restriction; all asylum-seekers are subject to mandatory accident and health insurance. |
Доступ к любым необходимым медицинским видам обслуживания предоставляется без каких бы то ни было ограничений; все просители убежища подлежат обязательному страхованию в отношении несчастных случаев и медицинскому страхованию. |
Hey, how the hell do you guys get accident insurance? It must cost you an arm and a leg. |
Слушай, хотел спросить, вы, наверно, во время получения страховых выплат уже ног под собой не чувствуете. |
Mr Grant applied for shares in the Household Fire and Carriage Accident Insurance Company. |
Мистер Грант подал заявку на участие в компании по страхованию от пожаров и дорожно-транспортных происшествий. |
Each student should have a medical and accident insurance coverage. |
Каждый ученик должен обладать личной медицинской страховкой и страхованием от несчастных случаев. |
Workers' accident compensation insurance is paired with unemployment insurance and referred to collectively as labour insurance. |
Страхование работников от несчастных случаев сопряжено со страхованием по безработице и в совокупности называется трудовым страхованием. |
Law enacts compensations after traffic accidents and constitutes obligatory traffic insurance, which means civil prosecution for traffic damages. |
В законе определяются размеры компенсации в связи с транспортными авариями и вводится обязательное транспортное страхование, которое связано с гражданской ответственностью за ущерб, причиняемый в результате транспортных аварий. |
For similar reasons, Kafka took a job at an insurance agency involved in workmen's accident insurance. |
По тем же причинам Кафка устроился на работу в страховое агентство, занимавшееся страхованием рабочих от несчастных случаев. |
In Cisal a managing director challenged the state's compulsory workplace accident and disease insurance scheme. |
В Cisal управляющий директор бросил вызов государственной системе обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и болезней. |
At the same time premium to GDP ratio net of life and accident insurance remained at the same level of 1.1% as in 2012. |
При этом отношение премий к ВВП за вычетом страхования жизни и несчастных случаев осталось на том же уровне-1,1%, что и в 2012 году. |
The insurance plan covers death or any accident-related injuries incurred both during the games and in training, and losses due to sabotage and terrorist acts. |
Страховой план покрывает смерть или любые травмы, связанные с несчастным случаем, полученные как во время игр, так и на тренировках, а также убытки, понесенные в результате диверсий и террористических актов. |
In the case of an accident, car insurance may be automatically declared invalid for the intoxicated driver; the drunk driver would be fully responsible for damages. |
В случае аварии страхование автомобиля может быть автоматически признано недействительным для пьяного водителя; пьяный водитель будет нести полную ответственность за ущерб. |
Evidence such as an accident report from the freighter, insurance documentation, or a report from the Coast Guard would validate this claim. |
Такие доказательства, как отчет о несчастном случае с грузового судна, страховая документация или отчет береговой охраны, подтвердят эту претензию. |
The Accident Insurance Ordinance provides employees who have suffered an accident at work with financial compensation. |
Национальное постановление о страховании от несчастных случаев обеспечивает финансовую компенсацию работникам, пострадавшим в результате несчастного случая на работе. |
One big accident, and her insurance has to pay up. |
Один инцидент, и ей должны выплатить страховку. |
Indeed, fatal car-to-car and car-to-pedestrian accidents dropped sharply as a result, and the number of motor insurance claims went down by 40%. |
Действительно, число несчастных случаев со смертельным исходом между автомобилями и пешеходами резко сократилось, а число страховых случаев по автострахованию сократилось на 40%. |
I was sure that they were selling something: bonds or insurance or automobiles. |
Я тут же решил, что они что-то продают - ценные бумаги, или страховые полисы, или автомобили. |
She was killed in an automobile accident. |
Погибла в автокатастрофе. |
So, what was it? Motorcycle accident? |
Что, слишком сильно разогнался на мотоцикле? |
Accident, misadventure or spontaneous human combustion. |
Несчастный случай, злоключение или спонтанное возгорание человека. |
He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident. |
Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай. |
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. |
Миссис Монкфорд получает страховку на мужа и делится ею с Машинами Януса. |
The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however. |
Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время. |
Oscar Benton suffers from serious brain damage caused by an injury accident in 2008. |
Оскар Бентон страдает от серьезного повреждения головного мозга, вызванного несчастным случаем с травмой в 2008 году. |
Because of these problems Canada was the last major Western country to bring in an employment insurance system. |
Он известен тем, что особенно защищает иммигрантов и мусульман, подозреваемых в различных уголовных преступлениях. |
For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend. |
Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте. |
They encounter two other survivors, the elderly former insurance agent Réal and the young Ti-Cul, who is armed with a rifle. |
Они сталкиваются с двумя другими выжившими, пожилым бывшим страховым агентом Реалом и молодым ти-Кулом, который вооружен винтовкой. |
In the final OVA, Ao alters the event where Fleur doesn't suffer in her mother's accident. |
В последней яйцеклетке АО изменяет событие, когда флер не страдает в результате несчастного случая с ее матерью. |
Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam. |
Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam. |
The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident. |
Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии. |
Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair. |
Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем. |
After three years of investigation, the Indonesian authorities declared that the cause of the accident could not be determined. |
После трехлетнего расследования индонезийские власти заявили, что причину аварии установить не удалось. |
Blaylock's vehicle traveled left-of-center, causing the accident. |
Машина блейлока двигалась слева от центра, что и стало причиной аварии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travel accidents insurance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travel accidents insurance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travel, accidents, insurance , а также произношение и транскрипцию к «travel accidents insurance». Также, к фразе «travel accidents insurance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.