Treasure trove - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Treasure trove - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
клад
Translate

  • treasure-trove [ˈtreʒətrəʊv] сущ
    1. найденный клад

noun
драгоценный кладtreasure trove
найденные драгоценностиtreasure trove
- treasure [noun]

noun: сокровище

verb: хранить, хранить как сокровище, сберегать, высоко ценить, очень дорожить

  • treasure chest - сундук с сокровищами

  • lost treasure golf - гольф-центр Lost Treasure

  • treasure security - казначейская ценная бумага

  • treasure share - казначейская акция

  • find the treasure - отыскать клад

  • family treasure - фамильная драгоценность

  • cultural treasure - культурная ценность

  • treasure hunter - охотник за сокровищами

  • hidden treasure - спрятанное сокровище

  • treasure island - остров сокровищ

  • Синонимы к treasure: jewels, wealth, gold, treasure trove, gems, valuables, precious metals, fortune, money, cash

    Антонимы к treasure: hate, poverty, neglect, debt, despise, dislike, detest, dishonor, worthless, abhor

    Значение treasure: a quantity of precious metals, gems, or other valuable objects.

- trove [noun]

клад

  • trove of information - кладезь информации

  • Синонимы к trove: treasure trove, troves, Sevso

    Антонимы к trove: bric a brac, clutter, heap, jumble, litter, pile, ragbag

    Значение trove: a store of valuable or delightful things.


noun

  • trove

Treasure Trove valuables of unknown ownership that are found hidden, in some cases declared the property of the finder.



The Alte Pinakothek contains a treasure trove of the works of European masters between the 14th and 18th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Альте Пинакотека хранится сокровищница произведений европейских мастеров XIV-XVIII веков.

Here... this is my treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут... это, найденные мной сокровища.

The finds were declared treasure trove and property of the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находки были объявлены сокровищницей и собственностью короны.

I don't think Ricky and Ron have a secret treasure trove of good material they've been saving for an occasion. Then why do you care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю что где-то в тайных кладовых, Рики и Рон припрятали до поры до времени хороший материал.

Wayne, you are a damn treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вэйн, ты чёртово сокровище.

Frequently throughout the evening and the next day Mrs. Gerhardt commented upon this wonderful treasure-trove, repeating again and again how good he must be or how large must be his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер и на другой день миссис Герхардт только и говорила, что об этом сказочном богаче, о том, какой он, без сомнения, добрый и великодушный.

Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды.

They're a thousand Dutch angle landscapes and texts with her roommate- they're hardly a treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там тысячи снимком пейзажа под Голландским углом и переписка с ее сожителем - едва ли это можно назвать кладом.

She's pulled a drive with a treasure trove of espionage that should make bringing down the corporate congress much easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вытащила драйвер с сокровищами шпионажа, которые позволят легко уничтожить конгресс корпораций.

Do I look like a Treasure Trove?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, скажите сами, похож я на клад?

This cache of Renaissance lit has provided me with a treasure trove of dates and places and names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тайник с литературой Эпохи Возрождения для меня как драгоценный клад с датами, местами и именами.

This place is a treasure trove of literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место - просто сокровищница литературы.

Mullah Abdul has a treasure trove of intel in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Мулла Абдула есть много информации.

I get to choose who I share my treasure trove with, not the goddamn government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам решу, с кем поделиться этой находкой, а не чертово правительство.

'Would that make it treasure trove, or whatever it is?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде клада, да? Невостребованный клад?

Gosh, this is a virtual treasure trove of memorabilia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, это какое-то захоронение памятных вещей.

The infant stars here are hidden... but Hubble's new infrared eye can peer through the veil of gas and dust... revealing for the first time a magical treasure trove of young stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезды-младенцы там спрятаны, но новый инфракрасный луч Хаббл смог проникнуть через завесу газа и пыли, впервые раскрыв нам волшебную кладовую молодых звезд.

This place is a treasure trove, sweetie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место - настоящая сокровищница.

I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ.

What I wouldn't give for a treasure trove like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я многое отдал бы за сокровища вроде этих.

They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной.

They held a coroner's inquest and declared it treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они провели расследование и объявили, что мы нашли клад.

I'm not gonna miss the unveiling of Simon's treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу пропустить торжественное открытие сокровищей Саймона.

Gus, you realize that bag is a treasure trove of our DNA?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гас, ты понимаешь, что этот мешок - сокровищница нашего ДНК?

John C. Tidball's memoirs, yet unpublished but heavily excerpted in Eugene Tidball's 2002 biography, are a treasure trove of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемуары Джона К. Тидбола, еще не опубликованные, но сильно выделенные в биографии Юджина Тидбола 2002 года, являются сокровищницей информации.

And keep all those wonderful items... from your personal Lecter treasure trove coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте и дальше Присылать мне чудесные вещицы Лектера из своей личной коллекции.

After December 2010, the departments repealed the treasure-trove license and replaced it with an Oak Island Treasure Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После декабря 2010 года департаменты аннулировали лицензию на добычу сокровищ и заменили ее Законом о сокровищах Оук-Айленда.

Your body is a treasure trove for science. Think about what the military could do with soldiers who didn't get sick, didn't age?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как думаешь, что военные могут сделать с солдатами, которые не болеют и не стареют.

Oh, wow, this place is a treasure trove of good stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ничего себе, это место сокровищница отличных вещей.

So it became a veritable treasure-trove, more distinguished in furnishings than some of the rooms of his own home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, постепенно дом превратился в подлинную сокровищницу: некоторые комнаты здесь были меблированы еще изысканнее, чем в особняке Фрэнка.

Evidently, the computer and his phone were a treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось, его компьютер и телефон это просто склад сокровищ.

There is a treasure trove to be had in buying and selling foreclosed properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка и продажа конфискованного имущества таит в себе бесчисленные возможности.

That guy was a treasure trove of unbelievable things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был кладезем невероятных изобретений.

This would allow researchers and companies access to the developing world's genetic treasure trove in return for a share of the profits from the products that are then developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы обеспечить исследователям и компаниям доступ к генетическим сокровищам развивающегося мира в обмен на часть прибыли от получаемой в результате их использования продукции.

It's quite a grifter's treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сокровищница настоящей мошенницы.

It's a treasure trove... ..locked away, - undisturbed for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это клад запертый, нетронутый годами.

It's like a virtual treasure trove of clues, if we only had a lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же настоящий кладезь улик, если бы только у нас была лаборатория.

It's a treasure trove of information about everybody who has worked for, tried to work for, or works for the United States government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кладезь информации обо всех, кто работал, пытался работать или работает на правительство Соединенных Штатов.

Ooh, you got a treasure trove over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, что это у тебя здесь за сокровище...

Well, I have a treasure trove of terrible tidbits for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас есть целая сокровищница жутких новостей.

A fellow addict... with a treasure trove of morphine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая же наркоманка... с залежами морфия.

When they found they couldn't prove who's money was which, I'm blessed, he says, if they didn't try to make me out a blooming treasure trove!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они убедились, что нельзя установить, чьи это деньги, то стали говорить, - вы только подумайте! - будто со мной надо поступить, как с кладом.

It's a treasure trove of historic-y, secret-y things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сокровищный клад историчненьких секретненьких вещиц.

Not only is it a fascinating subject, but there's a treasure trove of band names in those UFO books!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что это увлекательная тема,но в этих книгах об НЛО есть целая сокровищница названий групп!

He guessed it was treasure trove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал, что просто наткнулся на клад.

It’s a treasure trove of information about everybody who has worked for, tried to work for, or works for the United States government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кладезь информации обо всех, кто работал, пытался работать или работает на правительство Соединенных Штатов.

To him, it is a treasure trove of memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него - кладезь воспоминаний.

Early childhood is a treasure trove of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее детство - это сокровищница боли.

Whether or not you found the items, you have a responsibility to report anything that could be considered treasure trove to the district coroner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно кто нашел предметы, вы обязаны сообщать обо всем, что может оказаться кладом районному следователю.

Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом.

Meaning only you could properly appreciate the Gorse Meadow treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том смысле, что только вы смогли признать эти находки сокровищем.

We're finding that treasure, and you are a horrible lookout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдём это сокровище, а ты - плохой дозорный.

We'll get the treasure, and then we'll sail to Merilandria, and we'll ljve a life of ease by the shimmering ocean, strolling on the golden sands, a different woman every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получим сокровища и уплывем в Мериландрию, и будем жить легкой жизнью возле мерцающего океана, гулять по золотым пескам, меняя женщин каждую ночь.

Treasure what is near and dear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокровище это то, что близко и дорого!

Some magic far beyond his own obscures the path that leads to treasure that we seek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые магические манипуляции далеко за пределами затуманивает его путь мы должны воспользоваться этим и найти его.

Its early 15th century Jizō hall is a registered National Treasure of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зал Дзидзо начала 15 века является зарегистрированным национальным достоянием Японии.

He turned into a serpent or dragon in order to guard his treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он превратился в змею или дракона, чтобы охранять свое сокровище.

But oaks are not only treasure on the natural plateau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дубы-это не только сокровища на естественном плато.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treasure trove». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treasure trove» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treasure, trove , а также произношение и транскрипцию к «treasure trove». Также, к фразе «treasure trove» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information