Treating different - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
treating ill - плохо обходиться
alkanolamine gas treating process - процесс алканоламиновой очистки газа
groundline treating - пропитка у основания
treating physician - лечащий врач
is effective in treating - эффективен при лечении
treating her - относиться к ней
treating us - относиться к нам
you have been treating - Вы лечили
i have been treating - Я лечил
in treating patients - в лечении больных
Синонимы к treating: act toward, deal with, handle, behave toward, use, view, think of, look upon, consider, regard
Антонимы к treating: mistreat, maltreat
Значение treating: behave toward or deal with in a certain way.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
tourists from different countries - туристы из разных стран
representation in different - представительство в различных
at different time points during - в различные моменты времени в течение
on different steps - на различных этапах
on different path - по другому пути
different views on issue - различные точки зрения по вопросу
different companies - различные компании
text is different - текст отличается
different to what - отличается от того,
different brands - различные марки
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
The fact is, treating people of a different ethnicity as 'unclean' is racist, no matter what the cultural, historical or personal reasons for it are. |
Дело в том, что отношение к людям другой этнической принадлежности как к нечистым является расистским, независимо от культурных, исторических или личных причин этого. |
This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law. |
Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным. |
You know, I don't like to throw his name around because I don't like people treating me any differently, but... |
Ты знаешь, не люблю распространяться о нём. Потому что я не люблю, когда люди воспринимают меня иначе из-за этого, но... |
That the research may aid in treating infertility for males with dysfunctional sperm is stated no less than 4 times, in slightly different ways. |
О том, что исследование может помочь в лечении бесплодия у мужчин с дисфункциональной спермой, говорится не менее 4 раз, но несколько по-разному. |
The comparison of GS and military ranks with respect to financial accounting has different rules than those treating protocol. |
Сравнение ОО и воинских званий в отношении финансового учета имеет иные правила, чем те, которые относятся к протоколу. |
Ever since that Muckraker thing, people have already started treating me differently. |
С тех пор как появился этот Раскопщик грязи, люди уже начали относиться ко мне по-другому. |
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. |
Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. |
The only defensible justification for treating them differently is that Nexus has greater autonomy. |
Единственное аргументированное оправдание в пользу различного отношения к ним – у Нексуса выше уровень автономности. |
By treating images differently and having conflicting guidance & application on the subject, we're going to continue having problems. |
Рассматривая изображения по-разному и имея противоречивые указания и приложения по этому вопросу, мы будем продолжать испытывать проблемы. |
No, we are not treating Jenna any differently. |
Нет, мы относимся к Дженне по-прежнему. |
I now know that treating someone differently just because of the colour of their skin is wrong. |
Теперь я знаю как трудно быть другим просто потому что у кого-то не тот цвет кожи. |
Then there is the issue of treating article titles differently from body text. |
Кроме того, существует проблема трактовки заголовков статей иначе, чем основного текста. |
Jackson abandoned the policy of his predecessors of treating different Indian groups as separate nations. |
Джексон отказался от политики своих предшественников по отношению к различным группам индейцев как к отдельным нациям. |
The Plan stipulated that there were to be different methods of treating particular nations and even particular groups within them. |
План предусматривал различные методы обращения с отдельными нациями и даже отдельными группами внутри них. |
Treating the eye as an ordinary air-filled camera and lens results in a different focal length, thus yielding an incorrect f-number. |
Если рассматривать глаз как обычную камеру с воздушным наполнителем и объективом, то получается разное фокусное расстояние, что приводит к неправильному f-числу. |
But I can't look like I'm treating you any differently. |
Но я не хочу, чтобы было заметно, что я обращаюсь с тобой не так как с другими. |
The T-Virus had a myriad of applications, treating a thousand different diseases. |
Т-вирус казался панацеей, способной победить тысячи болезней. |
As these feature NEW mixes and not old mixes, I feel they need treating differently. |
Так как они содержат новые смеси, а не старые смеси, я чувствую, что их нужно лечить по-другому. |
There is no argument for treating Mr Segers differently. |
Нет причин обходиться с мистером Сегерсом иначе. |
HCI emphasizes this separateness by treating the human and computer as different entities that interact. |
HCI подчеркивает эту обособленность, рассматривая человека и компьютер как различные сущности, которые взаимодействуют. |
Treating 65-year-olds differently because of stereotypes or falsehoods would be ageist; treating them differently because they have already had more life-years is not. |
Относиться к 65-летним по-разному из-за стереотипов или лжи было бы эйджистом; относиться к ним по-другому, потому что у них уже было больше лет жизни, - нет. |
You really think they're gonna start treating you differently? |
Ты действительно думаешь, что они начнут к тебе по-другому относиться? |
There's a difference between looking out for them And treating them like criminals in their own home. |
Существует разница между присмотром и обращением с ними как с преступниками в их собственном доме. |
I see no justification for treating the Palestinians differently than the Roma people or the Kurdish people or the Basque people. |
Я не вижу никаких оправданий для того, чтобы относиться к палестинцам иначе, чем к народу Рома, курдскому народу или баскскому народу. |
I didn't want people treating me differently. |
Не хотел, чтобы люди относились ко мне иначе. |
Like you I don't tell people, 'cause I don't want them treating me any differently. |
Как и ты, я никому не говорил, так как не хотел, чтобы это на их отношение влияло. |
I have been treating Becky differently than all the other kids at this school when I probably should've just treated her like everybody else. |
Я относилась к Беки не так, как к остальным ученикам и, наверное, это было неправильно. |
I'm going to show you something that I don't like to show people because I don't want them treating me differently. |
Я покажу тебе то, что редко показываю другим. Не хочу, чтобы люди меняли ко мне отношение. |
Different regions have different ways of treating the hide. |
В разных регионах существуют разные способы обработки шкуры. |
I went into journalism to make a difference, but you have made that impossible. |
Я пошла в журналистику, чтобы изменить мир, но ты сделал это невозможным |
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
The difference can be explained by the increase in productivity per hectare. |
Это различие можно объяснить повышением продуктивности на гектар земли. |
Increment = Difference between current month vs. same month of previous year. |
Прирост = разница между показателем за текущий месяц и показателем за тот же месяц предыдущего года. |
In a series of studies, IMF economists have stopped treating the issue as one of good versus evil, and have started treating it as a run-of-the-mill economic choice. |
В ряде своих исследований экономисты МВФ перестали рассматривать данный вопрос как борьбу добра и зла и начали рассматривать его как заурядный экономический выбор. |
And you can say I sent... my- my thanks for taking you in and treating you so well. |
Скажи ей, что я передаю ей .. свои благодарности, за то, что она так хорошо к тебе отнеслась. |
By treating me like I'm an imbecile? |
Обращаясь со мной как с имбецилом? |
He wanted to do something, do something righteous, make a difference. |
Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл. |
Look, if you're still worried about this morning, I believe we're close to resolving this case, and when we do, any unintentional oversights won't make a bit of difference. |
Слушай, если ты еще переживаешь по поводу утра, мне кажется, мы близки к раскрытию дела, а когда мы его раскроем, любые случайные оплошности ничего не изменят. |
They're a bunch of freeloaders, treating my house like a zoo. |
Они кучка халявщиков, превративших мой дом в зоопарк. |
Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей. |
|
Такая операция может совершенно изменить их жизнь. |
|
Langdon knew at this point it made no difference. |
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
I heard that the doctors have a plan of attack for treating Troy, now that they know he was taking Velvetine. |
Я слышал доктора назначили Трою лечение.. после того как узнали что он принимал Вельветин. |
Мне надоело, что она относилась ко мне как к ребёнку. |
|
And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference. |
И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
They would be treating you as the PC's granddaughter, and everything you saw or heard would be filtered through that. |
– Они будут относиться к тебе как к внучке комиссара, и всё, что ты увидишь или услышать, будет отфильтровано с этой точки зрения. |
Remember it is a mere security: it will make no difference: it is a temporary affair. |
Это всего лишь закладная, не забывай; временная мера: в нашей жизни она ничего не изменит. |
Just by treating her, we've completely disrupted her schedule. |
Мы полностью нарушили её режим дня |
Right now you're just treating symptoms that are leading you down the wrong road. |
Сейчас вы боритесь с симптомами которые лишь путают вас и уводят не в ту сторону |
And what difference does it make to you that later it will be called memory? |
И какая вам разница, что потом это будет называться памятью. |
The aluminium sulfate is usually obtained by treating minerals like alum schist, bauxite and cryolite with sulfuric acid. |
Сульфат алюминия обычно получают путем обработки серной кислотой таких минералов, как квасцы, бокситы и криолиты. |
The design difference between the various models is the shape and size of the two compartments and in the way the flush water is introduced for the two compartments. |
Разница в конструкции между различными моделями заключается в форме и размере двух отсеков и в способе подачи промывочной воды для двух отсеков. |
A keratometer may also be used to estimate astigmatism by finding the difference in power between the two primary meridians of the cornea. |
Кератометр может также использоваться для оценки астигматизма, находя разницу в мощности между двумя основными меридианами роговицы. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
While both works are meant to represent or tell a message to viewers, one difference between the two comes in the specific viewers that it is meant for. |
Хотя обе работы предназначены для представления или передачи сообщения зрителям, одно различие между ними заключается в конкретных зрителях, для которых оно предназначено. |
Разница заключается исключительно во втором лице. |
|
Medications are useful for treating comorbid disorders, such as depression and anxiety. |
Лекарства полезны для лечения сопутствующих заболеваний, таких как депрессия и тревога. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treating different».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treating different» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treating, different , а также произношение и транскрипцию к «treating different». Также, к фразе «treating different» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.