True luxury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
true to form - верно для формы
true democracy - истинный демократизм
true diameter - истинный диаметр
true hospitality - истинное гостеприимство
it is of course true - это, конечно, верно
seldom true - редко правда
true gift - настоящий подарок
true old - правда, старый
seems to be true - кажется, чтобы быть правдой
wishes do come true - желания сбываются
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
touch of luxury - оттенок роскоши
world of luxury - Мир роскоши
without luxury - без роскоши
redefined luxury - Redefined роскошь
luxury properties - Элитная недвижимость
sumptuous luxury - роскошная роскошь
luxury fabrics - роскошные ткани
luxury group - роскошь группа
luxury chocolate - роскошный шоколад
luxury watchmaker - роскошь часовщик
Синонимы к luxury: lavishness, a bed of roses, the life of Riley, magnificence, (the land of) milk and honey, opulence, luxuriousness, splendor, grandeur, sumptuousness
Антонимы к luxury: basic, essential, fundamental, must, necessity, requirement
Значение luxury: the state of great comfort and extravagant living.
Villa Zolitude Resort & Spa is a true hideaway, luxury located within the lush, hillside forest. |
Отель Sino House Phuket предлагает гостям бюджетные номера, в которых уникально сочетается китайский и португальский стили. |
They then claim that they can provide overseas purchasing services but sell fake luxury goods at the same price as the true one. |
Затем они заявляют, что могут предоставлять услуги по закупкам за рубежом, но продавать поддельные предметы роскоши по той же цене, что и настоящие. |
It's true that we import considerable quantities of food, but that's mostly luxury items. |
Это правда, что мы импортируем значительный объем продуктов, но это всего лишь предмет роскоши. |
This is true not just for electronics like smartphones, but for many kinds of goods and data, things like medicine, luxury goods, any kind of data or product that we don't want tampered with. |
Это касается не только электроники типа смартфонов, но также и многих других видов товаров и данных, например, лекарств, предметов роскоши, — любых товаров и данных, в качестве которых мы хотим быть уверены. |
Небольшой дом - вот настоящая роскошь. |
|
The amount of luxury items found in both of the Mycenae Grave Circles was a true phenomenon. |
Количество предметов роскоши, найденных в обоих микенских могильных кругах, было настоящим феноменом. |
Constructed at a cost of 6 million lire to designs by Erasmo Piaggio, the Principessa Jolanda has also been called the first true Italian luxury liner. |
Построенный за 6 миллионов лир по проекту Эразмо Пьяджо, Principessa Jolanda также был назван первым настоящим итальянским лайнером класса люкс. |
Although visually modern and fitted with the latest electronic luxury features, the M14 was in fact built around the drivetrain and undercarriage of the older model. |
Хотя внешне он был современен и оснащен новейшими электронными функциями класса люкс, на самом деле M14 был построен вокруг трансмиссии и шасси старой модели. |
Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy? |
А верны ли слухи о том, что он может увеличивать любой орган своего тела? |
It follows from this that the one man/ one woman relationship as we understand it will probably become an illogical luxury. |
Из этого следует, что отношения одного мужчины и одной женщины станут возможно нелогичной роскошью. |
Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia. |
Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии. |
I looked up the statistics before leaving, and it's true: This is a dangerous city. |
Я поглядела статистику перед отъездом и всё оказалось правдой: этот город опасен. |
The same is true for the opposition party, The Albanian Democratic Party, also providing for a voluntary quota of 30% women candidates. |
Точно так же поступила и оппозиционная Албанская демократическая партия, предусмотрев добровольную квоту в 30 процентов для кандидатов-женщин. |
Terrorists could in fact never be true Muslims, even if some claimed to be. |
На самом деле террористы никогда не могут быть истинными мусульманами, хотя некоторые из них и претендуют на это. |
Part of the solution may be - via a waste audit - to identify the true costs associated with wastes. |
Возможная часть решения - с помощью анализа отходов - определить действительные затраты, связанные с ними. |
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country. |
Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария. |
Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face. |
Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо. |
Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously. |
Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно. |
Это правда, что он украл жемчужину. |
|
True, it has not escaped all U.S. criticism for its behavior, but the price was slight in comparison to the payoff in both propaganda and intelligence. |
Конечно, это не освободило Китай от критики со стороны США за его поведение, но это очень низкая цена по сравнению с выгодами для пропаганды и разведки. |
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true. |
Я обожаю, что иногда нам нужно оказаться на противоположной стороне мира, чтобы обнаружить собственные допущения, о существовании которых у себя мы даже не знали, и осознать, что нечто противоположное также может быть верным. |
Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life. |
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни. |
Although it may seem to be reinventing its public image, Right Sector remains true to its ultranationalist, far-right roots. |
Хотя возникает впечатление, что «Правый сектор» меняет свой публичный имидж, он сохраняет верность своим ультранационалистическим и крайне правым корням. |
If you don't get the policy reform and the aid, you don't get the economic recovery, which is the true exit strategy for the peacekeepers. |
В отсутствие экономических реформ и в отсутствие международной помощи экономического подъёма нет. А ведь подъём представляет собой подлинное условие вывода миротворческих сил. |
Да, по усам течёт, а в рот не попадает. |
|
It is true that unlike China, Russia has provided material, military, and apparently financial support to Syria (although Russia has basing rights in Syria, which China does not). |
Несомненно, в отличие от Китая Россия предоставляла материальную, военную и даже финансовую помощь сирийскому режиму (хотя у России в Сирии есть военная база, которой нет у Китая). |
That's true, he's like Debra Winger in Legal Eagles. |
Это так, он как Дебра Уингер в Орлах юриспруденции. |
Но потом, я запнулась на том, что было правдой. |
|
Правда, как и то, что не каждый риэлтер скажет такое. |
|
By dawn he would realize just how true those words could be. |
К рассвету ему предстояло в полной мере осознать, насколько верна эта мысль. |
Ladies and gentlemen, before you true cloth Antonio canola, known as Kanoletto. |
Дамы и господа, вы находитесь перед картиной Антонио Каналя, известного под именем Каналетто. |
Эй, Дик, это правда, что ты спал со скво? |
|
But her dreams never came true. As soon as she set foot on the rung higher up, she would be tugged back and plunged into the inferno by an unseen, mysterious power. |
Только что занесет, бывало, ногу на ступеньку повыше, ан ее оттуда словно невидимая сила какая шарахнет и опять втопчет в самую преисподнюю. |
So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings. |
Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
They have the luxury of being unreasonable right now. |
Сейчас у них есть роскошь быть безрассудными. |
Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. |
Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела. |
Так что вера - это роскошь. У меня нет на нее времени сейчас. |
|
Morals are a luxury in this line of business. |
Мораль — это роскошь в нашем бизнесе. |
Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age. |
Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь. |
And you, sir, have won a wonderful prize of a luxury suite to any New York Mets home game of your choice for this season. |
И вы, сэр, выиграли отличный приз, лучшие места на домашние игры Нью-Йорк Метс по вашему выбору на весь сезон. |
He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif. |
Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа. |
And now we've got 40 employees, and half the luxury hotels in America have our bathrobes on the bathroom door. |
А теперь у нас 40 сотрудников, и половина пятизвёздочных отелей Америки закупает наши халаты в свои ванные комнаты. |
A single dish of meat and vegetables combined, or salt fish-such was their luxury. |
Подавалось одно блюдо: мясо с овощами или соленая рыба - вот и все яства. |
They are so full of luxury. |
В них столько шика. |
'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four! |
Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых! |
Much pamphleteering of the time was devoted to justifying conspicuous consumption and private vice for luxury goods for the greater public good. |
Большая часть памфлетов того времени была посвящена оправданию демонстративного потребления и частного порока в отношении предметов роскоши для большего общественного блага. |
The car is usually a luxury car, but not necessarily a limousine. |
Автомобиль, как правило, роскошный, но не обязательно лимузин. |
In 2008, Victoria Court, an apartment building full of luxury flats, was started on Victoria Street. |
В 2008 году на Виктория-стрит был построен жилой дом Victoria Court, полный роскошных квартир. |
The fur trade and associated businesses made St. Louis an early financial center and provided the wealth for some to build fine houses and import luxury items. |
Торговля мехами и связанные с ней предприятия сделали Сент-Луис ранним финансовым центром и обеспечили богатство для некоторых, чтобы строить прекрасные дома и импортировать предметы роскоши. |
When Epicurus sought moderation at meals, he was also not averse to moderation in moderation, that is, to occasional luxury. |
Когда Эпикур искал умеренности в еде, он также не был против умеренности в умеренности, то есть случайной роскоши. |
Luxury real estate and hotels, valued at five billion dollars, were envisioned, with a main city named Cygnet. |
Была задумана роскошная недвижимость и отели стоимостью в пять миллиардов долларов, с главным городом под названием Лебедь. |
Novel luxury features/options included the following safety, comfort, and technological features. |
Новые роскошные функции / опции включали следующие функции безопасности, комфорта и технологии. |
Dalí frequently traveled with his pet ocelot Babou, even bringing it aboard the luxury ocean liner SS France. |
Дали часто путешествовал со своим любимцем оцелотом Бабу, даже привозя его на борту роскошного океанского лайнера SS France. |
The Bentley London is a luxury AA 5-star hotel in London, England. |
The Bentley London-это роскошный 5-звездочный отель AA в Лондоне, Англия. |
The first luxury watches came in 2017, offering ladies and gentlemen models, in solid gold cases. |
Первые роскошные часы появились в 2017 году, предлагая модели для дам и джентльменов в корпусах из цельного золота. |
Fenty is a fashion brand by Rihanna under luxury fashion group LVMH which launched in May 2019. |
Fenty-это модный бренд Rihanna под брендом luxury fashion group LVMH, который был запущен в мае 2019 года. |
Tesla's shares dropped 15%, both because of the magazine's cut and because of concerns over the Tesla Model X luxury SUV. |
Акции Tesla упали на 15%, как из-за сокращения журнала, так и из-за беспокойства по поводу роскошного внедорожника Tesla Model X. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true luxury».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true luxury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, luxury , а также произношение и транскрипцию к «true luxury». Также, к фразе «true luxury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.