True perspective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tried and true - проверенный и правдивый
true interest - подлинный интерес
epitome of a true - Воплощение истинной
did not come true - не сбылись
whether true or not, and whether recorded in a material form - является ли истинным или нет, и будет ли записана в материальной форме
true spring - истинная весна
true healing - истинное исцеление
while that may be true - в то время как это может быть правдой
is not true for - это не относится к
its true nature - его истинная природа
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
compliance perspective - перспектива соблюдения
short, medium and long term perspective - Короче говоря, средне- и долгосрочной перспективе
systemic perspective - системная перспектива
top perspective - сверху в перспективе
perspective distortion - искажения перспективы
intercultural perspective - межкультурная перспектива
from a societal perspective - с точки зрения общества
from a structural perspective - со структурной точки зрения
change his perspective - изменить свою точку зрения
anthropological perspective in sociology - антропологическая перспектива в социологии
Синонимы к perspective: viewpoint, stance, frame of mind, point of view, way of looking, position, outlook, angle, stand, view
Антонимы к perspective: perspectiveless, hopeless, horizonless, unpromising, prospectless, effectless, fog, frog's eye view, ineffectual, befuddlement
Значение perspective: the art of drawing solid objects on a two-dimensional surface so as to give the right impression of their height, width, depth, and position in relation to each other when viewed from a particular point.
He was influenced by Blanc's definition of style, that a true painting required optimal use of colour, perspective and brushstrokes. |
На него повлияло определение стиля Блана, что истинная живопись требует оптимального использования цвета, перспективы и мазков кисти. |
Also you are not seeing Rabbi Shach's criticisms of Rabbi Schneerson and Chabad in true perspective. |
Кроме того, вы не видите критику Рабби Шаха в отношении Рабби Шнеерсона и Хабада в истинной перспективе. |
We now live in a world where anyone can publish an opinion or perspective, whether true or not, and have that opinion amplified within the information marketplace. |
Сейчас мы живем в мире, где каждый может опубликовать свое мнение или точку зрения, независимо от того, правдивы они или нет, и это мнение будет усилено на информационном рынке. |
Biography practitioners bring a broad perspective, artistic exercises, and true listening to life explorations. |
Практикующие биографию приносят широкую перспективу, художественные упражнения и истинное слушание жизненных исследований. |
True to its title, Menopause was a mature album coming at topics with an older perspective. |
Верный своему названию, Menopause был зрелым альбомом, выходящим на темы с более старой перспективой. |
From the frequentist perspective, such a claim does not even make sense, as the true value is not a random variable. |
С точки зрения частников, такое утверждение даже не имеет смысла, поскольку истинное значение не является случайной величиной. |
Видимо правду говорят: сильные руки при сильном интеллекте. |
|
A department store, for example, true to its name. |
Универсальный магазин, например, соответствует своему названию. |
I want to give you a new perspective. |
Я хочу показать вам жизнь с нового ракурса. |
So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race - that's the problem that we face. |
На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись. |
The same is true in our workplaces. |
То же самое верно для нашей работы. |
Всё это разные взгляды на одно и то же. |
|
Я люблю своих подруг и знаю, что они настоящие друзья. |
|
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. |
Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. |
I know it's weird, but it's technically true. |
Я знаю, что это странно, но формально правильно. |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
It's high time you and I had a talk about the true nature of Vigilance. |
Самое время нам с вами поговорить о происхождении Бдительности. |
Они быстро учатся скрывать свои чувства. |
|
The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice. |
Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
If TRUE or omitted, an approximate match is returned. In other words, if an exact match is not found, the next largest value that is less than lookup_value is returned. |
Если этот аргумент имеет значение ИСТИНА или опущен, возвращается приблизительное соответствие; при отсутствии точного соответствия возвращается наибольшее из значений, меньших, чем искомое_значение. |
It is true that poorer EU countries tend to outgrow richer ones, but poor regions do not necessarily outgrow rich regions or even the country average. |
Правда, более бедные страны ЕС имеют тенденцию опережать в росте более богатые страны, но бедные регионы не обязательно опережают в росте богатые регионы или даже средние по стране. |
If a1 is TRUE or omitted, ref_text is interpreted as an A1-style reference. |
Если аргумент a1 имеет значение ИСТИНА или опущен, ссылка_на_ячейку интерпретируется как ссылка в стиле A1. |
“If it’s written on it that it comes from this country, 99 percent chance it is true,” he says. |
«Если там написано, что боеприпас из такой-то страны, это на 99% соответствует действительности, — говорит он. |
And Interval Research is kind of the living example of how that can be true. |
И Interval Research является тому самым что ни на есть живым примером. |
In this hawkish perspective, the world needs America to be a benign, dominant superpower if the liberal order is to endure. |
В рамках этой агрессивной концепции мир просто нуждается в Америке в качестве благого гегемона, иначе либеральный порядок просто рухнет. |
True to his word, the PKK has now sent back all its fighters who were pulled out of Turkey as part of the ceasefire process. |
По его словам, РПК направила назад всех боевиков, которые были выведены из Турции в рамках соглашения о прекращении огня. |
Если это правда, тогда она псих из зала славы. |
|
И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит. |
|
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? |
Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф? |
The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth, |
Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности. |
It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers. |
Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании. |
Правда, но волки могут мигрировать. |
|
True, but those are subjective assessments. |
Да, но это субъективные оценки. |
Irritated words circulated in a low tone, still, it is true. |
Слышались возгласы возмущения, правда, еще негромкие. |
Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match. |
Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете. |
Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. |
Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
About how you often feel like you're observing your life... from the perspective of an old woman about to die. |
Как часто чувствуешь, будто смотришь на свою жизнь... глазами старой женщины, которая вот-вот умрёт. |
The principles reflected in the guidelines are analysed in an article putting them into perspective with concepts of the GDPR put into law later in the European Union. |
Принципы, отраженные в руководящих принципах, анализируются в статье, рассматривающей их в перспективе с концепциями GDPR, введенными в закон позже в Европейском Союзе. |
In playing a transsexual, I got the chance to help change people’s perspective about other people, and that is a powerful thing. |
Играя транссексуала, я получил шанс помочь людям изменить свое отношение к другим людям, и это очень мощная вещь. |
This was the first book in the corpus of AIDS prevention research to tackle the disease from such a wide perspective. |
Это была первая книга в корпусе исследований по профилактике СПИДа, в которой рассматривалась эта болезнь с такой широкой перспективы. |
From the computer user's perspective, the USB interface improved ease of use in several ways. |
С точки зрения пользователя компьютера, интерфейс USB улучшил удобство использования несколькими способами. |
For her early reign and character, the letters of Queen Victoria give a good perspective. |
Для ее раннего царствования и характера письма королевы Виктории дают хорошую перспективу. |
In this way, sexual disclosure on the part of adolescents under certain circumstances departs from the perspective of SPT. |
Таким образом, сексуальное раскрытие со стороны подростков при определенных обстоятельствах отходит от перспективы ППП. |
Seems this is unrealistic from merely a logical perspective ? |
Кажется, это нереально с чисто логической точки зрения ? |
Faulkner's work has been examined by many critics from a wide variety of critical perspectives. |
Работа Фолкнера рассматривалась многими критиками с самых разных критических точек зрения. |
Sapiential perspective of wisdom is said to lie in the heart of every religion, where it is often acquired through intuitive knowing. |
Считается, что разумная перспектива мудрости лежит в основе каждой религии, где она часто приобретается через интуитивное знание. |
According to historian John Wheeler-Bennett, speaking from the British perspective,. |
По мнению историка Джона Уилера-Беннета, выступающего с британской точки зрения,. |
From a historiographic perspective, India had no minimal knowledge about the conceptual notions of differentiation and integration. |
С точки зрения историографии, Индия не обладала минимальными знаниями о концептуальных понятиях дифференциации и интеграции. |
To put this into perspective, a rail gun launching at 9 MJ of energy would need roughly 32 MJ worth of energy from capacitors. |
Чтобы представить это в перспективе, рельсовая пушка, запускаемая с энергией 9 МДж, потребовала бы примерно 32 МДж энергии от конденсаторов. |
He seemed from my perspective to live a very simple, prayer filled life-not extravagantly. |
С моей точки зрения, он жил очень простой, наполненной молитвами жизнью-не экстравагантно. |
For the Arabs, they told the story in a perspective that made the Kahina seem like a sorcerer, all in an attempt to discredit her. |
Для арабов они рассказывали эту историю в таком ракурсе, что Кахина казалась колдуньей, и все это в попытке дискредитировать ее. |
The game can be viewed from a first or third person perspective. |
Игру можно рассматривать с точки зрения первого или третьего лица. |
The majority of the game takes place from an overhead perspective. |
Большая часть игры происходит с точки зрения накладных расходов. |
From the network's perspective, this is the same as the mobile moving out of the coverage area. |
С точки зрения сети, это то же самое, что мобильный телефон, выходящий из зоны покрытия. |
In the interests of neutrality and comprehensiveness, it should not be displaying a narrow, sectarian Indian perspective. |
В интересах нейтралитета и всеобъемлющего подхода он не должен демонстрировать узкую, сектантскую индийскую перспективу. |
This is closely related to the idea of vanishing points in perspective drawing. |
Это тесно связано с идеей исчезающих точек в перспективном чертеже. |
It was a six-part series coming from many different perspectives of historical/social mysteries. |
Это была серия из шести частей, исходящая из самых разных точек зрения на исторические и социальные тайны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true perspective».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true perspective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, perspective , а также произношение и транскрипцию к «true perspective». Также, к фразе «true perspective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.