Turned into something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
as it turned out - как оказалось,
be turned upside down - быть перевернуто вверх дном
i has just turned 20 - я только что исполнилось 20 лет
turned out successful - получился удачным
turned legs - точеные ножки
turned after - оказалось, после
ignition is turned off - выключения зажигания
camera is turned on - камера включена
since it turned out - так как оказалось,
having turned into - превратившись в
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
smack into - втирать
drift into - дрейфовать в
turn vision into - превратить видение в
milk into - молоко в
adoption into - принятие в
signs into - знаки в
breakdown into - разбивка в
into their lives - в свою жизнь
into a vat - в чан
merged into another - слиты в другой
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
here's something - вот что-то
hear of something - услышать что-то
found something - нашел что-то
something real - что-то реальное
add something - Добавить что - нибудь
claiming something - утверждая, что что-то
track something - отслеживать что-то
something two - что-то два
to contribute something - привнести что-то
stands for something - выступает за то,
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
We looked at the confession, and it turned out, there was something in the confession that those boys could not have known. |
Мы обратили внимание на признание, и выяснилось, что в признании было кое-что, что это парни не могли знать. |
Something told me that the old man must have turned in there. |
Что-то подтолкнуло меня, что старик непременно повернул сюда. |
His response was immediate: he turned to the others, shouted something incomprehensible at them, then reached down and snatched up his knife. |
На сей раз ответ не заставил себя ждать: мужчина повернулся к остальным, выкрикнул что-то неразборчивое и тут же, наклонившись, схватился за оброненный нож. |
The article had been turned into something very stale and POV political, so I reverted it to a good recent version. |
Статья была превращена во что-то очень устаревшее и политизированное, поэтому я вернул ее к хорошей недавней версии. |
As the long winter of 1861 turned into spring, that old flag meant something new. |
Когда долгая зима 1861 года превратилась в весну, этот старый флаг означал что-то новое. |
It wasn't only because I didn't trust him, but I'd often heard men say they're on to something wonderful and then it turned out that they'd been had for a mug themselves.' |
Не столько потому, что я не доверяла ему, но потому, что знаю мужчин - они частенько болтают о прекрасных возможностях, которые на самом деле гроша ломаного не стоят. |
So if you could just sign a form or something saying I turned the paper in, I can... |
Если бы вы подписали бланк или типа того, который подтверждал бы, что я сдал работу, я бы мог... |
As I looked, Dejah Thoris turned upon Sarkoja with the fury of a young tigress and struck something from her upraised hand; something which flashed in the sunlight as it spun to the ground. |
Когда я взглянул на них, Дея Торис обернулась к Саркойе, с яростью юной тигрицы вырвала что-то из ее высоко поднятых рук, что-то ярко блестевшее на солнце. |
As a result, she met a pseudo-psychotherapist who turned out to be a priestess of something and have dozens of disciples. |
Она познакомилась с псевдопсихотерапевтом, которая по совместительству была наставницей 10 последователей. |
It's not like her face was turned blue or something. |
Не то чтобы ее лицо посинело или что-то в этом роде. |
Many a lorgnette I saw turned in her direction, and the croupiers' hopes rose high that such an eccentric player was about to provide them with something out of the common. |
Множество лорнетов обратилось в ее сторону. У круперов родились надежды: такой эксцентрический игрок действительно как будто обещал что-нибудь необыкновенное. |
The premises have turned into something they weren't aimed for. |
Они превратили помещения непонятно во что. |
Willem turned to Nicole, beaming, and said something unintelligible to her. |
Биллем, сияя улыбкой, обернулся к Николь и проговорил что-то непонятное. |
Something happened in 1982 That kinda turned your world upside down. |
В 1982 случилось что-то, что перевернуло ваш мир с ног на голову. |
The three codicils show that a stream of women turned up at his death-bed begging to be left 'something' in his will. |
Три рукописи показывают, что у его смертного одра толпились женщины, умоляя оставить им что-нибудь в завещании. |
Ironically enough, there was universal reliance on folk healers – but clients often turned them in if something went wrong. |
По иронии судьбы, народные целители пользовались всеобщим доверием – но клиенты часто обращались к ним, если что-то шло не так. |
If he'll do something like that for a government who turned away the Jews by the boatload, then maybe he could do it for his own people. |
Если он делает это для государства, которое отвернулось от проблем евреев, значит он может сделать это и для своего народа. |
He probably picked up something rubbing against the sty and it's turned septic. |
Возможно, возле хлева он потерся обо что-то, и рана инфицировалась. |
She turned every move into something ripped out of a blaz-ing fantasy. |
Она превращала каждое движение в нечто, ворвавшееся в реальность из ярчайшей фантазии. |
It's something that's not real and-and not healthy, and-and I thought that you'd outgrow this, but, Henry, you know... Now it's turned into a psychosis. |
Это что-то ненастоящее, нездоровое, и я думал, у тебя это пройдёт, но, Генри, знаешь... это превратилось в манию. |
Sign in with your user name and password, then make sure an option labeled Enable SSID Broadcast, Wireless SSID broadcast, or something similar is turned on. |
Войдите, указав имя пользователя и пароль, и убедитесь, что параметр Включить вещание SSID, Беспроводное вещание SSID или другой подобный параметр включен. |
If you clicked on something that turned out to be spam or your account is creating unwanted posts, events, groups or Pages, try these steps. |
Если вы нажали на что-то, что оказалось спамом, или ваш аккаунт создает нежелательные публикации, мероприятия, группы или Страницы, попробуйте следующее. |
Я обратил тебя, чтобы ты никогда больше не умирал. |
|
I must have tossed and turned something' fierce, 'cause when I woke up, my pants were off. |
Должно быть, во сне я сильно ворочался, поскольку утром на мне не оказалось штанов. |
Eve turned and started for the door, then suddenly thought of something. What about my sister? |
Ив повернулась, пошла к выходу, но остановилась, будто пораженная внезапной мыслью: - А моя сестра? |
How you turned his ramblings into something vaguely coherent. |
Вам удалось превратить его бредни во что-то осмысленное. |
And he turned quickly to the tables strewn with curiosities and seemed to look for something. |
И он живо обернулся к столам, заваленным редкостями, как бы ища что-то глазами. |
He felt himself in the presence of something he must not grasp, must never allow into his mind. He turned away from his mother. |
Он ощутил вдруг что-то, чего не следовало осознавать, о чём не надо думать, и отвернулся от матери. |
I mean... it's got to stand for something that he turned his entire life around, spent the next 20 years trying to make it right. |
Я имею в виду, что-то должно стоять за тем, что перевернуло всю его жизнь и он провел следующие 20 лет, пытаясь все исправить. |
Is there something you can tell me? Except that you turned this place upside down? |
Что весь дом перевернули - вижу, а нашли хоть что-нибудь? |
Another figure, an unrecognizable one, appeared by Robert and gave him something, then turned and went back behind the rock. |
Кто-то еще, неопознаваемый, вырос рядом с Робертом, дал ему что-то и снова исчез за скалой. |
She turned her head from side to side with a gentle movement full of agony, while constantly opening her mouth as if something very heavy were weighing upon her tongue. |
Эмма томилась; она медленно вертела головой, все время раскрывая рот, точно на языке у нее лежало что-то очень тяжелое. |
Dorian turned his back on them, and said something in a low voice to Adrian Singleton. |
Дориан повернулся к ним спиной и что-то тихо сказал Синглтону. |
With stifled indignation he turned his eyes away from the tactless guest, muttered something to himself, and took refuge behind the newspaper. |
С подавленным негодованием отвел он глаза от неделикатного гостя, пробормотал себе что-то под нос и молча закрылся газетой. |
He raised himself again on his elbow, turned his tangled head from side to side as though looking for something, and opened his eyes. |
Он поднялся опять на локоть, поводил спутанною головой на обе стороны, как бы отыскивая что-то, и открыл глаза. |
The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like. |
Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче. |
She proposed an alliance, something which she had refused to do when offered one by Feodor's father, but was turned down. |
Она предложила заключить союз, от чего отказалась, когда отец Федора предложил ей такой союз, но получила отказ. |
Well, in order to come to terms with something he couldn't possibly understand, he turned it all into a kind of fairy tale. |
Чтобы примириться с тем... чего он, возможно, не понимает, он превратил это в своего рода сказку. |
Atticus's voice had dropped, and as he turned away from the jury he said something I did not catch. |
Последние слова Аттикус произнёс едва слышно и, уже отвернувшись от присяжных, сказал ещё что-то, но я не расслышала. |
Sylvo extended a hand through the narrowly cracked door, took something, then closed the door and turned to face Blade again. |
Сильво высунул руку за приоткрытую створку, сгреб что-то, снова затворил дверь и повернулся к Блейду. |
The moment of disorientation had turned something on inside Moyshe. |
Секундная дезориентация что-то сдвинула в сознании Мойше. |
Ultimately a journalist anxious to know something of the fate of his 'dear colleague' turned up. |
Наконец, посетил меня журналист, горевший желанием узнать о судьбе своего дорогого коллеги. |
Jensen got into it to con the doctor, but it turned into something else... something with Mrs. Mavrey. |
Дженсен участвовал в надувательстве доктора, только это обернулось чем-то еще... чем-то с миссис Марви. |
Yes, it was a great tragedy. She turned on him suddenly; into the dead, monotonous weariness of her face something came quiveringly alive. |
Да, это была большая трагедия. - Она круто повернулась к нему: - Трагедия, которая убила меня. |
When she had sat him down on something soft and dusty, she turned aside and turned up the light in a cerise-shaded lamp. |
Когда же она посадила его на что-то мягкое и пыльное, под ее рукой сбоку вспыхнула лампа под вишневым платком. |
He wouldn't look at her, it seems, turned his face away and mumbled something. |
Избегая ее взгляда, он отвернулся и что-то пробормотал. |
All we know at this point is what was supposed to be a painless execution has turned into something out of a horror film. |
На данный момент нам известно лишь то что смертная казнь, которая предполагается как безболезненная превратилась в нечто из фильма ужасов. |
It was like you suddenly turned a blinding light... on something that had always been half in shadow. |
Это было похоже, как если бы яркий прожектор направили на что-то, что всегда было в полумраке. |
Bazarov abruptly turned round on the sofa, looked fixedly with dim eyes at his father and asked for something to drink. |
Базаров вдруг повернулся на диване, пристально и тупо посмотрел на отца и попросил напиться. |
The striped figure, which seemed black against the bright light, crouched on the iron ring and turned a lever. Something clicked, clanged- and the lamp went out! |
Полосатая фигурка, в блеске фонаря ставшая чёрной, присела на зелёном кольце, повернула какой-то рычаг, что-то щёлкнуло, звякнуло - и фонарь мгновенно потух. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
There was something almost unfriendly in the way he finished that sentence. |
Что-то почти неприятное было в его интонации к концу фразы. |
Мои ноги начали трястись... как спазм, или что-то в этом роде. |
|
Я не хочу чтобы ты упустил реально что-то стоящее. |
|
So, when I asked you to be my sperm donor, I had no idea it could lead to something more. |
Когда я просила тебя стать моим донором спермы, я и не подозревала, что это приведет к чему-то большему. |
However, good governance alone is but an approach to doing something in the right way. |
Тем не менее благое управление само по себе - это не более как правильный подход к решению определенной задачи. |
We are now heading for something similar, but on a larger scale. |
В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе. |
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? |
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким? |
That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her. |
Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned into something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned into something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, into, something , а также произношение и транскрипцию к «turned into something». Также, к фразе «turned into something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.