Tuyere remoteness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tuyere design - конструкция фурмы
tuyere notch - фурменное отверстие
tuyere area - фурменная зона
tuyere blast distribution - распределение расхода дутья по фурмам
tuyere insert - высов фурмы
tuyere snatcher - крюк для выбивки фурм
tuyere stock - воздухоподводящий фурменный рукав
venturi-type tuyere - коническая фурма типа трубки Вентури
tuyere mouth - фурменное отверстие
tuyere plane - уровень воздушных фурм
Синонимы к tuyere: burner, cooker, cookery, duct, element, hearth, heater, nozzle, shroud, steam pipe
Значение tuyere: A nozzle, mouthpiece or fixture through which the blast is delivered to the interior of a blast furnace or to the fire of a forge.
geographic remoteness - географическая удаленность
geographical remoteness - географическая отдаленность
remoteness from - удаленность от
its remoteness - удаленность
physical remoteness - физическая удаленность
relative remoteness - относительная удаленность
remoteness of the location - удаленности от места
remoteness of damage - удаленность повреждения
remoteness and inaccessibility - удаленность и труднодоступность
tuyere remoteness - "высов" фурмы
Синонимы к remoteness: farness, withdrawnness, standoffishness, aloofness
Антонимы к remoteness: juxtaposition, closeness, nearness, affinity, approachability, proximity, absorption, accessibility, ache, aching
Значение remoteness: a disposition to be distant and unsympathetic in manner.
This can ensure the efficiency of such programs after the departure of the research team, as monitoring is difficult because of the remoteness of many locations. |
Это может обеспечить эффективность таких программ после ухода исследовательской группы, так как мониторинг затруднен из-за удаленности многих объектов. |
If we don't have fishing because these reefs are protected by law or their remoteness, this is great. |
Если не будет рыбной ловли по причине удаленности или защиты этих рифов законом - это чудесно. |
That usually means burning it. Because of the remoteness of landfill sites, it is sometimes not economically feasible to produce electricity from the gas. |
Обычно это означает его сжигание. Из-за удаленности свалок иногда экономически нецелесообразно производить электроэнергию из газа. |
The sky had grown blue and bright; and with the same softness, but with the same remoteness, it met his questioning gaze. |
Небо поголубело и просияло и с тою же нежностью, но и с тою же недосягаемостью отвечало на его вопрошающий взгляд. |
God knows to what country remoteness and enchantment she was transported by this distinctive and quite incomparable stamping of shod horse hooves. |
Бог знает в какую деревенскую глушь и прелесть переносило это отличительное и ни с чем не сравнимое конское кованое переступание. |
This type of causal foreseeability is to be distinguished from foreseeability of extent or kind of injury, which is a question of remoteness of damage, not causation. |
Этот тип причинного предвидения следует отличать от предвидения степени или вида ущерба, который является вопросом отдаленности ущерба, а не причинности. |
Part of the station's attraction – and deterrence – is its remoteness. |
Привлекательность станции (а также отпугивающий момент) заключается в ее удаленности. |
This is subject only to a remoteness cap, familiar from negligence when the event is unusual and unpredictable. |
Этому подлежит только шапка удаленности, знакомая по небрежности, когда событие необычно и непредсказуемо. |
Due to the remoteness of the area, no humans were killed but hundreds of people were evacuated from the vicinity. |
Из-за удаленности района никто не погиб, но сотни людей были эвакуированы из окрестностей. |
В законе это означает, что нет элемента удаленности. |
|
One or two sat up as if alarmed; here and there a cigar glowed yet; Marlow looked at them all with the eyes of a man returning from the excessive remoteness of a dream. |
Один или двое выпрямились, словно встревоженные; кое-где еще тлели сигары; Марлоу смотрел на них глазами человека, вернувшегося из бесконечно далекой страны грез. |
The oxygen injector was a fixed tuyere, located at corner of the base with the side wall, with an annular nitrogen shroud. |
Инжектор кислорода представлял собой неподвижную фурму, расположенную в углу основания с боковой стенкой, с кольцевым азотным кожухом. |
Its remoteness and the measures needed to protect its population from the harsh environment give it an insular character. |
Его удаленность и меры, необходимые для защиты его населения от суровой окружающей среды, придают ему островной характер. |
The remoteness of some of the upland areas aids the survival of Ireland's only remaining wild herd of native red deer. |
Отдаленность некоторых горных районов способствует выживанию единственного оставшегося в Ирландии дикого стада местных благородных оленей. |
The conformity of Guardiagrele's territory as well the remoteness of the principal infrastructures are not favorable to its industrial development. |
Соответствие территории Гуардиагреле, а также удаленность основных инфраструктур не благоприятствуют ее промышленному развитию. |
The level of preparedness can relate to remoteness and potential hazards; for example, a short day hike across farmland or trekking in the Himalayas. |
Уровень готовности может быть связан с удаленностью и потенциальными опасностями; например, короткий дневной поход через сельхозугодья или поход в Гималаи. |
Perhaps remoteness or cultural introspection preserved such instruments in the South West when they died out elsewhere. |
Возможно, отдаленность или культурная интроспекция сохранили такие инструменты на Юго-Западе, когда они вымерли в других местах. |
Due to the remoteness of the region, there is limited or no mobile phone service along much of the highway. |
Из-за удаленности региона, на большей части шоссе отсутствует или ограничена мобильная телефонная связь. |
The problems came from the area's remoteness and harsh climate. |
Проблемы возникли из-за удаленности этого района и сурового климата. |
The remoteness and inaccessibility of the surrounding mountains may have had a role in the ninja's secretive development. |
Отдаленность и труднодоступность окружающих гор, возможно, сыграли свою роль в скрытном развитии ниндзя. |
Then, last year, the Poeterays put Jade in the care of Hong Kong's Social Welfare Department, saying they could no longer care for her because of the girl's emotional remoteness. |
Далее, в прошлом году, пара поместила Джейд в государственный детский дом в Гонконге. По их словам, они не могли дальше продолжать заботиться о девочке из-за ее эмоциональной отстраненности. |
The tuyères employed inside the smelting furnace must be made of clay that is highly refractory. |
Фурмы, используемые внутри плавильной печи, должны быть сделаны из глины, которая обладает высокой огнеупорностью. |
Some areas could enjoy a prolonged resistance due to their remoteness. |
Некоторые районы могли бы пользоваться длительным сопротивлением из-за своей удаленности. |
The extreme climate and remoteness of the region in general meant that supplies and communication with the outside world including news and mail were scarce. |
Экстремальный климат и удаленность региона в целом означали, что снабжение и связь с внешним миром, включая новости и почту, были скудными. |
Negligence and deceit differ with respect to remoteness of damages. |
Небрежность и обман различаются по степени отдаленности ущерба. |
Many small pieces of tuyère with physical characteristics indicating their presence inside furnaces were recovered at the KM2 site. |
На участке площадью 1 км2 было извлечено много небольших кусков фурмы с физическими характеристиками, указывающими на их присутствие внутри печей. |
Cupola furnaces utilized a cold blast traveling through tuyere pipes from the bottom and over the top where the charge of charcoal and pig iron was introduced. |
В купольных Печах использовался холодный дутый воздух, проходящий по фурменным трубам снизу и сверху, куда вводилась шихта древесного угля и чугуна. |
Causation in English law concerns the legal tests of remoteness, causation and foreseeability in the tort of negligence. |
Причинность в английском праве касается юридических критериев отдаленности, причинности и предсказуемости в деликте небрежности. |
She leaned toward him ardently but he held her away from him, looking at her with eyes from which all remoteness had fled, eyes tormented with struggle and despair. |
Она снова пылко прильнула к нему, но он отстранился, и взгляд его уже не был отрешенным - в нем читались борьба и отчаяние. |
Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things. |
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей. |
The remoteness of the volcano means that future eruptions are unlikely to impact populated areas, however. |
Однако удаленность вулкана означает, что будущие извержения вряд ли повлияют на населенные районы. |
When the iron ore melts above the tuyères, it forms a molten slag with carbon inclusions. |
Когда железная руда плавится над фурмами, она образует расплавленный шлак с включениями углерода. |
Yet, insecurity, remoteness and minimal road infrastructure continue to hinder humanitarian access. |
Однако неблагополучная обстановка в плане безопасности, удаленность и почти полное отсутствие дорог по-прежнему ограничивают доступ к тем, кто нуждается в гуманитарной помощи. |
It is in the nature of islands to regard our remoteness as our primary protection against all dangers. |
Жителям островов свойственно рассматривать нашу отдаленность в качестве главной преграды на пути всех опасностей. |
Access to displaced populations remained extremely challenging because of insecurity, the remoteness of many areas and high transportation costs. |
Доступ к перемещенному населению по-прежнему оставался чрезвычайно затрудненным из-за отсутствия безопасности, отдаленности многих районов и высоких транспортных расходов. |
This is exacerbated by high transportation costs due to the geographical remoteness of small island developing States. |
Эта проблема усугубляется высокими транспортными издержками в результате географической удаленности малых островных развивающихся государств. |
She saw in them the old remoteness that had always baffled her-and a look of self-hatred. |
В них снова была та отчужденность, которая всегда озадачивала ее, и - как ей показалось -словно бы презрение к самому себе. |
But I-I am lost in remoteness, in weakness, and in a passion to which I yield myself trustingly. |
А я, я весь во власти неизведанного, смутного и мятежного порыва, которому вверяюсь безраздельно. |
For the moment, Will's admiration was accompanied with a chilling sense of remoteness. |
На миг к восхищению Уилла приметался холодок. |
She looked at him now, sleeping so like a wild animal asleep, gone, gone in the remoteness of it. |
Конни взглянула на него - спит, как дикий зверь на приволье, отъединившись от всех. |
Отдаленность города означает, что здесь мало пассажиров. |
|
Initial tests of the bottom injection of oxygen were carried out on a small scale at Imperial College, London, using a nitrogen-shrouded tuyere. |
Первоначальные испытания донного впрыска кислорода проводились в небольших масштабах в Имперском колледже в Лондоне с использованием окутанной азотом фурмы. |
The solution eventually developed was the concept of the moveable lance system in place of the fixed tuyere that had been used initially. |
В конечном итоге было разработано решение-концепция подвижной фурменной системы вместо неподвижной фурмы, которая использовалась первоначально. |
They detect a remoteness from the people and indifference to participatory democracy and call instead for more emphasis on conflict and exploitation. |
Они обнаруживают отдаленность от народа и безразличие к демократии участия и призывают вместо этого уделять больше внимания конфликтам и эксплуатации. |
K2, however, appeared not to have acquired a local name, possibly due to its remoteness. |
Однако К2, по-видимому, не получил местного названия, возможно, из-за своей удаленности. |
The craft has brought tourism to places like Uruapan and Olinalá from these parts of the world, even despite Olinalá's remoteness. |
Это судно принесло туризм в такие места, как Уруапан и Олинала из этих частей света, даже несмотря на отдаленность Олиналы. |
Nozzles used for feeding hot blast into a blast furnace or forge are called tuyeres. |
Сопла, используемые для подачи горячего дутья в доменную печь или кузницу, называются фурмами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tuyere remoteness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tuyere remoteness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tuyere, remoteness , а также произношение и транскрипцию к «tuyere remoteness». Также, к фразе «tuyere remoteness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.