Two different versions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
principle two - принцип два
two peas - две капли воды
two coffee - два кофе
two salads - два салата
jumper two - перемычка два
i got two - я получил два
along with two - наряду с двумя
these two states - эти два состояния
had received two - получил два
two other countries - две другие страны
Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet
Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal
Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
different fronts - различные фронты
different operations - различные операции
different lattice - другая решетка
different clients - разные клиенты
different bases - различные основы
different investigations - различные исследования
in different currencies - в разных валютах
in different societies - в разных обществах
different actors involved - различные субъекты, участвующие
very different kind - совсем другой вид
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
difference from previous versions - отличие от предыдущей версии
published versions - опубликованные версии
versions of each - версии каждого
variety of versions - Разнообразие версий
both versions - обе версии
successive versions - последовательные версии
further versions - последующие версии
vector versions - векторные версии
revised versions of the draft - пересмотренные варианты проекта
two different versions - две разные версии
Синонимы к versions: reading, interpretation, explanation, account, take, understanding, impression, side, description, record
Антонимы к versions: blindness, certainty, challenge, chaos, clutter, complaint, confusion, contest, disarray, disorder
Значение versions: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
At one end of the spectrum are games where game play across versions is quite different. |
С одной стороны, могут быть игры с большим количеством различий геймплея в разных версиях. |
Other variants have different point allocations for cards, however these are not considered the primary versions. |
Другие варианты имеют различные распределения точек для карт, однако они не считаются основными версиями. |
I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry. |
Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды. |
Because there are several versions of Microsoft Windows, the following steps may be different on your computer. |
Существует несколько версий Microsoft Windows, поэтому описанные ниже действия могут различаться на разных компьютерах. |
Two differently cut and dubbed versions of the film were also shown on the American market at the time, Spaceship Venus Does Not Reply and Planet of the Dead. |
Две по-разному вырезанные и дублированные версии фильма также были показаны на американском рынке в то время, космический корабль Венера не отвечает и Планета мертвых. |
Occasionally, different color schemes are adopted for certain legs, seasons, or versions of the race. |
Иногда различные цветовые схемы используются для определенных ног, сезонов или версий гонки. |
Later, working with the tenor who was to perform the lead character, he created two versions of Herman's aria in the seventh scene, using different keys. |
Позже, работая с тенором, который должен был исполнять главную роль, он создал две версии арии Германа в седьмой сцене, используя разные клавиши. |
In the late 19th century many papyrus containing parts or even entire chapters have been found in Egypt, with content different from later medieval versions. |
В конце XIX века в Египте было найдено много папирусов, содержащих части или даже целые главы, содержание которых отличалось от более поздних средневековых версий. |
Also, the same role-name can have differing functions across different versions of the game. |
Кроме того, одно и то же имя роли может иметь различные функции в разных версиях игры. |
Two very different versions of this song exist. |
Существуют две очень разные версии этой песни. |
Well, the lab's still trying to unscramble the voice on the audio, but apparently the poem, Ladybug Ladybug, has several different versions dating all the way back to 1744. |
В лаборатории все еще пытаются расшифровать голос с аудио, но, по всей видимости, стихотворение Божья коровка, божья коровка, насчитывает несколько различных версий, вплоть до 1744. |
The final two verses are often not sung, generally considered too raunchy, different versions are cited below. |
Последние два стиха часто не поются, обычно считаются слишком грубыми, Ниже приводятся различные версии. |
It was introduced in August 1999 with different versions called the Regius HiAce and Regius Touring HiAce sold at Toyopet and Vista dealerships. |
Он был представлен в августе 1999 года с различными версиями под названием Regius HiAce и Regius Touring HiAce, продаваемыми в дилерских центрах Toyopet и Vista. |
Japanese versions are sold at two different Toyota dealerships, Toyota Corolla Store and Toyota Netz Store. |
Японские версии продаются в двух различных дилерских центрах Toyota, Toyota Corolla Store и Toyota Netz Store. |
You can find it here for different versions: Web, Android, iOS, Unity. |
Варианты кода для разных версий вы найдете здесь: Веб-версия, Android, iOS, Unity. |
The different versions of Get Smart did not all feature the original lead cast. |
Различные версии Get Smart не все отличались оригинальным свинцовым отливом. |
His eyes, which are on a rotating visor around his head, have different abilities in different versions; one common ability is the power to see through solid objects. |
Его глаза, которые находятся на вращающемся забрале вокруг головы, обладают различными способностями в разных вариантах; одна общая способность-способность видеть сквозь твердые предметы. |
I'm thinking of the many different versions of the scientific method and perhaps the reenactment of experiments we use to learn science at school. |
Я имею в виду множество различных версий научного метода и, возможно, реконструкцию экспериментов, которые мы используем для изучения науки в школе. |
The mother and two children all gave very different versions. |
У матери и обоих детей - три совершенно разных версии. |
On October 20, 2009, the Wii Shop Channel was updated so that demo versions of certain games could be purchased for free at different points in time. |
20 октября 2009 года канал Wii Shop был обновлен, так что демо-версии некоторых игр можно было приобрести бесплатно в разные моменты времени. |
Conversely, if only some columns appear to be formatted differently from the versions in the source object, apply the formatting that you want manually in Excel. |
Если же только некоторые столбцы имеют форматирование, отличное от исходного, выполните нужные действия в Excel вручную. |
There were different versions of the dance in the Tang Dynasty. |
В династии Тан существовали различные варианты танца. |
Various sources have presented different versions of the story, and the exact dynamics cannot be known with certainty. |
Различные источники представили различные версии этой истории, и точная динамика не может быть известна с уверенностью. |
Because of the differences in the European PAL and USA's NTSC systems two main versions of DOCSIS exist, DOCSIS and EuroDOCSIS. |
Из-за различий в системах NTSC Европейского PAL и американского NTSC существуют две основные версии DOCSIS: DOCSIS и EuroDOCSIS. |
The manuscripts of these texts exist in slightly different versions, present Surya- and planets-based calculation and its relative motion to earth. |
Рукописи этих текстов существуют в несколько иных версиях, в которых представлены расчеты на основе Сурьи и планет и их относительное движение к Земле. |
Different versions of constructivism will diverge on this point. |
Различные версии конструктивизма будут расходиться в этом вопросе. |
Drama of Exile was released twice, in two different versions, the second appearing in 1983. |
Драма изгнания была выпущена дважды, в двух разных версиях, вторая появилась в 1983 году. |
They followed up the 14400's with the SupraFAXModem 288, the first consumer v.34 modem, and then a series of various versions with different features. |
Они последовали за 14400 - ми с SupraFAXModem 288, первым потребительским модемом V. 34, а затем серией различных версий с различными функциями. |
Факт тот, что их версии полностью расходятся. |
|
Now driver uses Cross-NT library to support different OS versions. |
Драйвер полностью переведен на использование Cross-NT библиотеки для поддержки различных версий ОС. |
There are some differences between the Bug-Byte and Software Projects versions. |
Существуют некоторые различия между версиями Bug-Byte и Software Projects. |
Chaucer, Shakespeare, Milton, Byron-they'll exist only in Newspeak versions, not merely changed into something different, but actually changed into something contradictory of what they used to be. |
Чосер, Шекспир, Мильтон, Байрон останутся только в новоязовском варианте, превращенные не просто в нечто иное, а в собственную противоположность. |
Initially, Ensler performed every monologue herself, with subsequent performances featuring three actresses; latter versions feature a different actress for every role. |
Первоначально Энслер исполняла каждый монолог сама, с последующими выступлениями с участием трех актрис; последние версии показывают другую актрису для каждой роли. |
What about the Chinese versions of various Japanese pickups that have a new name and different engines and altered appearance? |
А как насчет китайских версий различных японских пикапов, которые имеют новое название, другие двигатели и измененный внешний вид? |
Well, there's a few different versions in there, but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison awaiting sentencing. |
Ну, там есть несколько разных версий, но... мои люди почти уверены, что он сидит в Московской тюрьме в ожидании суда. |
Many versions of this perspective on African history have been proposed and applied to different parts of the continent. |
Многие версии этого взгляда на африканскую историю были предложены и применены к различным частям континента. |
Although the Icon was terminated, the QNX operating system is alive and well, if particularly different from its earliest versions. |
Несмотря на то, что значок был завершен, операционная система QNX жива и здорова, если особенно отличается от ее ранних версий. |
The two versions look very similar, but there are significant differences under the bodywork. |
Обе версии выглядят очень похоже, но есть существенные различия под кузовом. |
Often, the two versions are produced independently of each other and may have different narrators. |
Часто эти две версии создаются независимо друг от друга и могут иметь разных рассказчиков. |
Different versions of Eclipse have been given different science-related names. |
Различные версии затмения получили различные научные названия. |
The idea of Lisa dating Nelson had been around for a while, with several different versions being pitched. |
Мысль о том, что Лиза встречается с Нельсоном, уже давно ходила в ход, причем выдвигалось несколько различных версий. |
They used two different versions of the rootkit in attacks during May and June 2006. |
Они использовали две различные версии руткита в атаках в мае и июне 2006 года. |
This treaty differs from others, in that the two language versions are worded differently. |
Этот договор отличается от других тем, что оба варианта формулируются по-разному. |
Perhaps a more appropriate venue would involve a change in Wiki's software to allow people to rate different versions of the articles. |
Возможно, более подходящим местом было бы изменение программного обеспечения Wiki, чтобы люди могли оценивать различные версии статей. |
The various versions of the narrative preserved in many different manuscripts has been published in numerous languages as listed below in the references. |
Различные версии повествования, сохранившиеся во многих различных рукописях, были опубликованы на многих языках, как указано ниже в справочниках. |
The names and details are not consistent across the different Puranas, nor in different manuscript versions of the same Purana. |
Названия и детали не совпадают ни в разных Пуранах, ни в разных рукописных версиях одной и той же Пураны. |
The score has been released as a soundtrack album in several versions with different tracks and sequences. |
Партитура была выпущена в виде саундтрека в нескольких версиях с различными треками и последовательностями. |
Now different movie versions of novels and stories of famous writers are still very popular. |
Сейчас различные киноверсии романов и рассказов известных писателей очень популярны. |
Given they target the same group of customers, it is imperative that free and paid versions be effectively differentiated. |
Учитывая, что они нацелены на одну и ту же группу клиентов, крайне важно, чтобы бесплатные и платные версии были эффективно дифференцированы. |
The centuries of use have given rise to numerous slightly different versions. |
Столетия использования породили множество слегка отличающихся друг от друга версий. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation. |
Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации. |
Langdon knew at this point it made no difference. |
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference. |
И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу. |
The Rockefellers were able both to resolve the conflict, and present a more humanized versions of their leaders. |
Рокфеллеры смогли как разрешить конфликт, так и представить более гуманизированные версии своих лидеров. |
Versions up to 2.4 could be configured to use what they refer to as virtual memory in which some of the dataset is stored on disk, but this feature is deprecated. |
Версии до 2.4 можно было бы настроить для использования того, что они называют виртуальной памятью, в которой часть набора данных хранится на диске, но эта функция устарела. |
There is less difference today than there once was between these two types. |
Сегодня разница между этими двумя типами меньше, чем когда-то. |
External links lead to information about support in future versions of the browsers or extensions that provide such functionality, e.g., Babel. |
Внешние ссылки ведут к информации о поддержке в будущих версиях браузеров или расширений, которые обеспечивают такую функциональность, например, Babel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «two different versions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «two different versions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: two, different, versions , а также произношение и транскрипцию к «two different versions». Также, к фразе «two different versions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.