Uncoerced acquiescence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
his acquiescence - его молчаливое
with the acquiescence - с молчаливого
acquiescence and - покорность и
to acquiescence - молчаливое согласие
an acquiescence - как молчаливое
with the acquiescence of the state - с молчаливого согласия государства
acquiescence of a public official - согласие должностного лица
coerce acquiescence - добиться покорности
coerced acquiescence - вынужденное молчаливое одобрение
uncoerced acquiescence - добровольное молчаливое одобрение
Синонимы к acquiescence: consent, buy-in, assent, agreement, compliance, acceptance, cooperation, submission, concurrence, leave
Антонимы к acquiescence: defiance, disobedience, intractability, recalcitrance
Значение acquiescence: the reluctant acceptance of something without protest.
Virginia Radcliff is enrolled at the exclusive Crockett Hall finishing school by her mother, with the acquiescence of her wealthy businessman father. |
Вирджиния Рэдклифф учится в эксклюзивной школе Крокетт-Холла, которую заканчивает ее мать, с согласия ее богатого бизнесмена отца. |
The F-scale was worded so that agreement always indicated an authoritarian response, thus leaving it susceptible to the acquiescence response bias. |
Шкала F была сформулирована таким образом, что согласие всегда указывало на авторитарную реакцию, тем самым оставляя ее восприимчивой к предвзятости реакции согласия. |
Washington still favored an assault on New York, but he acquiesced to the French when they opted to send their fleet to their preferred target of Yorktown. |
Вашингтон по-прежнему поддерживал наступление на Нью-Йорк, но уступил французам, когда те решили направить свой флот к их излюбленной цели-Йорктауну. |
Питт выразил свое полное согласие. |
|
In a fateful step, Torrio either arranged for or acquiesced to the murder of O'Banion at his flower shop on November 10, 1924. |
Совершив роковой шаг, Торрио либо организовал, либо согласился на убийство О'Бэниона в его цветочном магазине 10 ноября 1924 года. |
If that stand continues, it will reveal only a lack of commitment and indirect acquiescence to prolonging the agony of the Somali people. |
Если такая позиция сохранится, то это лишь выявит отсутствие приверженности и косвенное согласие на продолжение тяжелейших страданий сомалийского народа. |
But resigned acquiescence in whatever Putin's regime chooses to do would only confirm it in its belief that it now holds all the cards. |
Но безропотное согласие на все, что надумает делать режим Путина, только укрепит веру этого режима в то, что у него теперь все преимущества. |
I then was forced to acquiesce. |
Пришлось уступить. |
Рано или поздно она уступит. |
|
Mr. Trumbull acquiesced at once, and entered strongly into the view that an illness of his was no ordinary occasion for medical science. |
Мистер Трамбул согласился без раздумий, убежденный, что его болезнь незаурядное явление в медицине. |
Я, разумеется, согласился, поскольку ничего иного не мог предложить. |
|
In all this, Howard acquiesced. |
Хоуард со всем этим соглашался. |
I may be forced to acquiesce in these recent developments, but I can hardly be expected to make merry over them. |
Я вынужден примириться с обстоятельствами, но вряд ли можно ожидать, чтобы я стал радоваться тому, что произошло. |
Poirot began with a mechanical expression of sympathy to which the girl acquiesced without any change of expression. |
Пуаро поспешил принести соболезнования, которые девушка приняла с полным равнодушием. |
Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request. |
Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу. |
In fact, the only way a hostage won't die is if you acquiesce to my final demand... |
Вообще-то, единственный способ, чтобы заложник не умер, это выполнить мою последнюю просьбу... |
I had a little more fight in me, but thank you for acquiescing. |
У меня был немного больший запас настойчивости но спасибо, что уступили. |
In her little day of triumph, and not knowing him intimately as yet, she made light of honest William-and he knew her opinions of him quite well, and acquiesced in them very humbly. |
В дни недолгого своего триумфа Эмилия, будучи едва знакома с честным Уильямом, мало ценила его, и он отлично знал, какого она о нем мнения, и покорно с этим мирился. |
Конец режима, что сеет беспорядок. |
|
And so he acquiesced, knowing that his son came from a higher being. |
И он смирился. Потому что он понял, что этот ребенок послан ему свыше. |
You may judge I did not acquiesce without making conditions. |
Впрочем, вы догадываетесь, что, подчинившись, я поставил свои условия. |
You know, in light of Kieran's deteriorating condition, the others have acquiesced to your proposal. |
Знаешь, в связи с ухудшающимся состоянием Кирана, Остальные приняли твое предложение |
The parents at home had acquiesced in the arrangement, though, between ourselves, old Mr. Sedley had a feeling very much akin to contempt for his son. |
Родители, оставшись дома, ничего против этого не имели. Между нами будь сказано, у старого мистера Седли было к сыну чувство, весьма близкое к презрению. |
The old girl, says Mr. Bagnet, acquiescing, saves. |
Старуха откладывает деньги, - продолжает мистер Бегнет, кивая в знак согласия. |
And you're here to tell the court that you won't acquiesce to their subpoena. |
И вы здесь, чтобы сообщить суду, что вы не согласны предоставить доказательства, это так? |
I need more than your silent acquiescence, I need your vocal support on this. |
Мне мало твоего молчаливого согласия, нужна твоя активная поддержка. |
History, my friends, does not ask questions or acquiescence. |
История, друзья мои, не задаёт нам вопросов, не испрашивает нашего согласия. |
I said I could manage it,-would manage it,-and he was so very much pleased by my acquiescence, that I was pleased too. |
Я сказал, что смогу выкроить время, что выкрою непременно, - и сам порадовался, видя, какую радость доставило ему мое согласие. |
I would go on with my drum but I could bring it to nothing more than acquiescence. |
Я продолжал делать своё дело, но теперь не вкладывал в него ничего, кроме покорности. |
Taking her silence as acquiescence, Luke put his other hand on her shoulder, turned her to face him, and bent his head. |
Люк счел молчание знаком согласия, взял Мэгги свободной рукой за плечо, повернул лицом к себе, наклонил голову. |
Silence always produces somewhat the effect of acquiescence, of the enemy being driven to the wall. |
Молчание всегда может быть до некоторой степени принято за знак согласия или за свидетельство того, что противник прижат к стенке. |
Она с серьёзным видом приняла его согласие, кивнув головой. |
|
We were accustomed to prompt, if not always cheerful acquiescence to Atticus's instructions, but from the way he stood Jem was not thinking of budging. |
Мы привыкли, когда Аттикус что-нибудь велит, слушаться - может, и не всегда охотно, но быстро, - а тут Джим стоял с таким видом, будто и не собирался тронуться с места. |
It must have been after midnight, and I was puzzled by his amiable acquiescence. |
Было, наверно, уже за полночь, удивительно, как это он легко согласился. |
Aileen, whatever might be said of her deficiencies, was by no means as tractable or acquiescent as his first wife. |
Каковы бы ни были недостатки Эйлин, в характере ей отказать нельзя - она не будет такой покладистой и смиренной, как его первая жена. |
Conversational and acquiescent on both sides. |
Собеседники что-то уж очень разговорчивы и охотно поддакивают друг другу. |
Mr. Bagnet's face expresses, so far as in its wooden material lies, the highest approbation and acquiescence. |
Лицо мистера Бегнета выражает высшую степень одобрения и сочувствия, насколько это вообще возможно для его деревянных черт. |
What will surprise you more is, that I have acquiesced in every thing. |
И еще больше удивит вас, что я подчинюсь этой жестокости. |
Why, Mr. Tulkinghorn returns methodically as he softly rubs his hands, I should like to be assured of your acquiescence in my arrangements, Lady Dedlock. |
Видите ли, - отвечает педантичный мистер Талкингхорн, слегка потирая руки, - мне хотелось бы получить уверенность, что вы согласны на мое предложение, леди Дедлок. |
The husband is acquiescent. |
Он лишь соглашается с ее высказываниями. |
Sirkis acquiesced, and a working prototype was soon complete. |
Сиркис согласился, и вскоре рабочий прототип был готов. |
They acquiesced only when he agreed to assume the costs of the Italian expedition himself. |
Они согласились только тогда, когда он согласился взять на себя расходы по итальянской экспедиции. |
The United Kingdom had already acquiesced to the annexation of Korea by Japan, via the British connection to Imperial Japan via the Anglo-Japanese Alliance of 1902. |
Великобритания уже согласилась на аннексию Кореи Японией через британское соединение с имперской Японией через англо-японский союз 1902 года. |
The main effort was being made north of the Somme by the British and Foch had to acquiesce, while the Fourth Army closed up to the third position. |
Основные усилия британцы предпринимали к северу от Соммы, и Фошу пришлось уступить, в то время как четвертая армия сомкнулась на третьей позиции. |
After defeating the Assassins, Hulagu sent word to Al-Musta'sim, demanding his acquiescence to the terms imposed by Möngke. |
После победы над ассасинами Хулагу послал весточку Аль-Муста'Симу, требуя его согласия на условия, навязанные Мункэ. |
What differentiates him from Joe in this regard is that Janie regularly confronts him and he acquiesces to her demand that she not be excluded from aspects of his life. |
Что отличает его от Джо в этом отношении, так это то, что Джейни регулярно сталкивается с ним, и он соглашается с ее требованием не исключать ее из аспектов своей жизни. |
Don’t count my absence from this discussion as acquiescence; I simply tired of arguing with you. |
Не считайте мое отсутствие в этом разговоре молчаливым согласием; я просто устал спорить с вами. |
Baldwin II, reflecting on Fulk's fortune and military exploits, acquiesced. |
Болдуин II, размышляя о судьбе и военных подвигах Фулька, согласился. |
The parents then also acquiesced and gave their permission for Rajaram to leave. |
Родители тогда тоже согласился и дал свое разрешение на Раджарам, чтобы уйти. |
Brin and Page ultimately acquiesced and hired Eric Schmidt as Google's first CEO in March 2001. |
Брин и Пейдж в конце концов согласились и наняли Эрика Шмидта в качестве первого генерального директора Google в марте 2001 года. |
But the States of Holland generously rounded this up to half-a-million guilders, to be paid by the entire province, and the king acquiesced. |
Но голландские Штаты великодушно округлили эту сумму до полумиллиона гульденов, которые должны были быть выплачены всей провинцией, и король согласился. |
King John acquiesced to Reginald's claims to the de Braose estates in Wales in May 1216. |
Король Иоанн согласился с притязаниями Реджинальда на поместья де Браоз в Уэльсе в мае 1216 года. |
Charles refused the various demands by the Duchess, but after protests from his other daughter-in-law, the Duchess of Angoulême, acquiesced. |
Карл отклонил различные требования герцогини, но после протестов другой своей невестки, герцогини Ангулемской, согласился. |
While a majority of southern congressmen acquiesced to the exclusion of slavery from the bulk of the Louisiana Purchase, a significant minority objected. |
В то время как большинство южных конгрессменов согласились с исключением рабства из основной части Луизианской покупки, значительное меньшинство возражало. |
The British could not afford to acquiesce in a French defeat. |
Англичане не могли позволить себе смириться с поражением французов. |
Rumors circulated that Scott was blaming the whole incident on Seward who had somehow manipulated Lincoln into acquiescing with the seizure. |
Ходили слухи, что Скотт винит во всем случившемся Сьюарда, который каким-то образом манипулировал Линкольном, чтобы заставить его согласиться с захватом. |
So my request to to you is to please acquiesce so that it allows us to carry out value addition and consistency. |
Поэтому моя просьба к вам состоит в том, чтобы, пожалуйста, согласиться, чтобы это позволило нам осуществлять добавленную стоимость и последовательность. |
Adolf Hitler had hoped that France and Britain would acquiesce in the conquest of Poland and quickly make peace. |
Адольф Гитлер надеялся, что Франция и Англия согласятся на завоевание Польши и быстро заключат мир. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncoerced acquiescence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncoerced acquiescence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncoerced, acquiescence , а также произношение и транскрипцию к «uncoerced acquiescence». Также, к фразе «uncoerced acquiescence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.