Unnecessary injury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unnecessary app - ненужное приложение
unnecessary foul - необязательное нарушение
rendered unnecessary - необходимым в
even unnecessary - даже ненужно
unnecessary access - нет необходимости доступа
eliminating unnecessary - устранение ненужных
being unnecessary - ненадобности
all unnecessary - все ненужное
unnecessary information - ненужная информация
unnecessary injury - ненужное повреждение
Синонимы к unnecessary: noncore, purposeless, undesired, expendable, dispensable, inessential, nonessential, pointless, optional, useless
Антонимы к unnecessary: necessary, need, requisite, want
Значение unnecessary: not needed.
accidental injury - случайная травма
increases risk of injury - увеличивает риск получения травмы
old injury - старая травма
injury log - журнал травмы
injury occurred - травма произошла
pedestrian injury - пешеходная травмы
injury measures - меры травмы
physical injury - телесное повреждение
same injury - же травмы
any damage or injury - любой ущерб или вред
Синонимы к injury: abrasion, gash, cut, laceration, wound, lesion, contusion, trauma, bruise, scratch
Антонимы к injury: health, aid, right, good, benefit, favor, blessing, help, assistance
Значение injury: an instance of being injured.
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
One reason that in our lives we spend so much time in the performance zone is that our environments often are, unnecessarily, high stakes. |
Одна из причин, по которой мы проводим столько времени в зоне действия в том, что наша среда предъявляет нам неоправданно высокие ставки. |
Derek Shepherd... multiple hand fractures with a median nerve injury. |
Дерек Шепард... множественные переломы руки с травмой нерва. |
Delete all unnecessary blank columns and blank rows in the worksheet or range. |
Удалите все лишние пустые столбцы и строки из листа или диапазона. |
He felt sorry for her, both on account of the unnecessary unkindness of his words and the fear that showed in her eyes in the moment of her standing up to him. |
Ему было жаль ее и из-за излишней грубости его слов, и из-за страха, который появился в ее взгляде, когда она дала ему отпор. |
It makes no sense to unnecessarily risk war with Russia today. |
Нет никакого смысла идти сегодня на никому не нужный риск войны с Россией. |
Note that it is unnecessary to explicitly exit apps on Android in order to free up memory. The platform automatically manages running applications, as memory is needed. |
Обратите внимание, что в Android не требуется выходить из приложений, чтобы освободить память: платформа автоматически управляет запущенными приложениями в зависимости от требуемого объема памяти. |
France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections. |
Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками. |
I may find your priorities somewhat baroque and unnecessary but I guess that's why I work in an office and you run around the world with guns. |
Я нахожу ваши приоритеты немного вычурными и излишними, но, полагаю, именно по этой причине я работаю в офисе, а вы болтаетесь по всему миру с оружием. |
A-B-B-O-T-T, of Silver Spring, Maryland who was in the crowd and sustained an injury to the left femur which is the thigh bone. |
Э-Б-Б-О-Т-Т, из Силвер Спринг, Мэрилэнд Которая находилась в толпе и получила повреждение левого бедра, а также левой бедренной кости. |
She will come. But do not be unnecessarily cruel. |
Она придет... Но не будьте жестоки понапрасну!.. |
We will not prematurely or unnecessarily risk the course of worldwide nuclear war in which even the fruits of victory would be ashes in our mouth. |
Мы не будем преждевременно или без необходимости становиться на путь мировой ядерной войны, в которой даже доказательством победы будет вкус пепла у нас на губах. |
There's no need to upset him unnecessarily. |
Не нужно волновать его без необходимости. |
Look... on the file, she marked the injury a 273. |
Посмотри на карту, отмечено кодом 273. |
Now, the early-bird dinner made immediate eating unnecessary, so I say we go straight to the movie and pick up a pizza on the way home. |
Итак, из-за раннего ужина необходимость в следующем приеме пищи отпала, так что мы можем прямиком топать в кино и захватить пиццу по пути домой. |
In comparison, firearms were used to murder 11,348 in the United States WISQARS, Injury Mortality Reports. |
Для сравнения, огнестрельное оружие было использовано для убийства 11 348 человек в США, сообщает Wisqars. |
I am not opposed to a link to footnotes stating which grocery stores, but I find it unnecessary. |
Я не возражаю против ссылки на сноски, указывающие, какие продуктовые магазины, но считаю это излишним. |
The flying squirrel also possesses thick bundles on the edges of its membrane, wingtips and tail which helps to minimize fluctuations and unnecessary energy loss. |
Белка-летяга также обладает толстыми пучками по краям своей мембраны, кончиков крыльев и хвоста, что помогает свести к минимуму колебания и ненужные потери энергии. |
These thick muscle structures serve to guard against unnecessary fluttering due to strong wind pressures during gliding hence minimizing energy loss. |
Эти толстые мышечные структуры служат для защиты от ненужного трепетания из-за сильного давления ветра во время скольжения, следовательно, минимизируя потери энергии. |
In season sixteen, Olympic figure skating champion Dorothy Hamill had to withdraw from the competition due to doctor's orders for a spinal injury. |
В шестнадцатом сезоне олимпийская чемпионка по фигурному катанию Дороти Хэмилл была вынуждена сняться с соревнований из-за предписания врача по поводу травмы позвоночника. |
Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary. |
Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными. |
Spindle cells are a naturally occurring part of the body's response to injury. |
Веретенообразные клетки-это естественная часть реакции организма на травму. |
This was not the final version of the film, but it assisted Jonze in removing unnecessary sub-plots. |
Это была не окончательная версия фильма, но она помогла Джонзе удалить ненужные подзаголовки. |
The tort of deceit is a type of legal injury that occurs when a person intentionally and knowingly deceives another person into an action that damages them. |
Деликт обмана - это вид юридической травмы, которая возникает, когда лицо намеренно и сознательно вводит в заблуждение другое лицо, чтобы причинить ему вред. |
Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording. |
Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок. |
According to an online poll by the National Tertiary Education Information Centre, 65 percent of respondents thought it unnecessary to adopt the system. |
Согласно онлайн-опросу Национального информационного центра высшего образования, 65 процентов респондентов считают, что нет необходимости принимать эту систему. |
They had months to prepare ... And their planning was clearly woefully inadequate and put thousands of people at risk of injury. |
У них были месяцы на подготовку ... И их планирование было явно прискорбно неадекватным и поставило тысячи людей под угрозу получения травм. |
The most commonly used classification is based on the depth of injury. |
Наиболее часто используемая классификация основана на глубине повреждения. |
I would like editors interested in getting this article to GA status to go to the proposal page and remove any unnecessary or POV material ASAP. |
Я хотел бы, чтобы редакторы, заинтересованные в получении этой статьи в статус GA, как можно скорее перешли на страницу предложений и удалили все ненужные или POV-материалы. |
Once uncontroversial, it has recently been the focus of campaigns on the grounds that campaigners consider it cruel and unnecessary. |
Будучи некогда бесспорным, он в последнее время стал объектом внимания кампаний на том основании, что участники кампании считают его жестоким и ненужным. |
The district also contains the Blackberry Sports Injury Clinic and a GP surgery. |
В округе также есть клиника спортивных травм Blackberry и хирургический кабинет GP. |
The nutrient content in these manure sources should be adequate to meet plant requirements, making commercial fertilization unnecessary. |
Содержание питательных веществ в этих источниках навоза должно быть достаточным для удовлетворения потребностей растений, что делает коммерческое удобрение ненужным. |
It may also be triggered by head injury, infection, or illness in people with a history of heavy use of alcohol. |
Он также может быть вызван травмой головы, инфекцией или болезнью у людей с историей тяжелого употребления алкоголя. |
The systematic approach to motor-vehicle-related injury prevention began with NHSB's first director, William Haddon. |
Систематический подход к предотвращению травматизма, связанного с автомобилями, начался с первого директора NHSB Уильяма Хаддона. |
At least a guideline we could all upon so we would avoid unnecessary discussion. |
По крайней мере, руководство, на которое мы все могли бы опереться, чтобы избежать ненужных дискуссий. |
They see it as unnecessary, as dangerous to preservation of their faith, and as beyond the purview of government. |
Они считают это ненужным, опасным для сохранения их веры и выходящим за рамки компетенции правительства. |
A blend of the two techniques keeps the eye fooled without unnecessary production cost. |
Сочетание этих двух методов позволяет обмануть глаз без лишних затрат на производство. |
By doing this, windowing systems avoid computing unnecessary display content updates. |
Делая это, оконные системы избегают вычисления ненужных обновлений содержимого дисплея. |
But if kept artificially clipped for show, or if under stress from age, sickness or injury, a horse blanket may need to be added to protect the horse from cold weather. |
Но если его искусственно подстригают напоказ или если он переживает стресс из-за возраста, болезни или травмы, возможно, потребуется добавить попону, чтобы защитить лошадь от холода. |
Blood is a central concept in acupuncture, and without a traumatic physical injury, is rarely seen other than in menstruation or coming from the mouth or nose. |
Кровь является центральным понятием в акупунктуре, и без травматического физического повреждения, редко можно увидеть, кроме как во время менструации или исходящей изо рта или носа. |
In a full-thickness or third-degree burn, the injury extends to all layers of the skin. |
При ожоге полной толщины или третьей степени травма распространяется на все слои кожи. |
Substrate was found to be unnecessary for pupation, but substrate is thought to act as a regulator for humidity which prevents desiccation. |
Оказалось, что субстрат не нужен для окукливания, но считается, что субстрат действует как регулятор влажности, который предотвращает высыхание. |
These secondary injury pathways include the ischemic cascade, inflammation, swelling, cell suicide, and neurotransmitter imbalances. |
Эти вторичные пути повреждения включают ишемический каскад, воспаление, отек, самоубийство клеток и дисбаланс нейромедиаторов. |
Further, the return voyage from England to North America was unnecessary. |
Кроме того, в обратном путешествии из Англии в Северную Америку не было необходимости. |
Not liking to make unnecessary assumptions, many theorists sought a way to eliminate the necessity of one way functions. |
Не любя делать ненужных предположений, многие теоретики искали способ устранить необходимость односторонних функций. |
With successive iterations on the design, unnecessary and complex language structures are eliminated. |
При последовательных итерациях проектирования ненужные и сложные языковые структуры устраняются. |
More than 100 minor tremors were felt during a major eruption in April 2002, although no damage or injury was reported. |
Во время крупного извержения вулкана в апреле 2002 года было зафиксировано более 100 незначительных подземных толчков, хотя никаких повреждений или травм зафиксировано не было. |
Because of the arid climate, pesticides and herbicides are largely unnecessary in Tunisia. |
Из-за засушливого климата пестициды и гербициды в Тунисе практически не нужны. |
On the other hand, unnecessary whitespace can also inconspicuously mark code, similar to, but less obvious than comments in code. |
С другой стороны, ненужные пробелы могут также незаметно отмечать код, подобный, но менее очевидный, чем комментарии в коде. |
Finally, the bulleted list format seems unnecessary for so small a group of films and distracts from the flow of the article. |
Наконец, формат маркированного списка кажется ненужным для такой небольшой группы фильмов и отвлекает от потока статьи. |
A plebiscite was unnecessary and states should accede according to their majority population. |
Плебисцит не нужен, и государства должны присоединиться к нему в соответствии с их большинством населения. |
He says that in the UK at least £2bn is wasted each year on unnecessary tests and treatment. |
Он говорит, что в Великобритании по меньшей мере 2 млрд фунтов стерлингов ежегодно тратятся на ненужные анализы и лечение. |
Rather than as antifeminist, they characterize alternative naming as unnecessary and unsupported by the words found in the Bible. |
Вместо того чтобы быть антифеминистами, они характеризуют альтернативные наименования как ненужные и не подкрепленные словами, найденными в Библии. |
You know, had ID just presented itself as a philosophy all this arguing would be unnecessary. |
Вы знаете, если бы ID просто представлял себя как философию, все эти споры были бы излишними. |
I know nothing of this event, but I think that the photo of the naked dead raped woman is unnecessary. |
Я ничего не знаю об этом событии, но думаю, что фотография голой мертвой изнасилованной женщины не нужна. |
One thing that may be done is to remove unnecessary references, such as those for facts that are unlikely to be challenged. |
Одна вещь, которую можно сделать, - это удалить ненужные ссылки, такие как ссылки на факты, которые вряд ли будут оспорены. |
Это было излишне невежливо и бесполезно. |
|
Though I think a disclosure on the COIN is probably unnecessary unless there are special circumstances. |
Хотя я думаю, что раскрытие информации на монете, вероятно, не нужно, если только нет особых обстоятельств. |
What a pointless and unnecessary fuss you make, Mr. Skolnick, falling into your own trap! |
Какой бессмысленный и ненужный шум вы поднимаете, Мистер Скольник, попадая в собственную ловушку! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unnecessary injury».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unnecessary injury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unnecessary, injury , а также произношение и транскрипцию к «unnecessary injury». Также, к фразе «unnecessary injury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.