Unrestricted use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unrestricted grammar - грамматика без ограничений
unrestricted random sample - случайная неограниченная выборка
unrestricted variable - свободная переменная
unrestricted ballot - неограниченное голосование
unrestricted practice - неограниченная практика
unrestricted trade - неограниченная торговля
unrestricted competition - неограниченная конкуренция
unrestricted support - неограниченная поддержка
unrestricted sale - неограниченная продажа
unrestricted resources - неограниченные ресурсы
Синонимы к unrestricted: unconstrained, free, unblocked, rampant, freewheeling, unhampered, unbounded, unmonitored, unlimited, unhindered
Антонимы к unrestricted: limited, restricted
Значение unrestricted: not limited or restricted.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
use corporal punishment - использовать телесное наказание
requirement to use - Требование к использованию
use phase - использование фазы
strategic use of resettlement - стратегическое использование переселения
use flexibly - гибко использовать
anticipated use - предполагаемое использование
for stationary use - для стационарного использования
regulations for use - правила использования
is designed to use - предназначен для использования
the use of published postal addresses - использование опубликованных почтовых адресов
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
This sense of book has a restricted and an unrestricted sense. |
Это чувство книги имеет ограниченный и неограниченный смысл. |
On June 29, 2018, James opted out of his contract with the Cavaliers and became an unrestricted free agent. |
29 июня 2018 года Джеймс отказался от своего контракта с Кавальерс и стал неограниченно свободным агентом. |
The 1978 law is basically still in effect today, although unrestricted non-Autobahn highways have since become virtually non-existent. |
Закон 1978 года в основном все еще действует сегодня, хотя неограниченные неавтобанные магистрали с тех пор практически перестали существовать. |
The award includes a $25,000 unrestricted grant funded by Kiehl's. |
Премия включает в себя неограниченный грант в размере 25 000 долларов США, финансируемый компанией Kiehl's. |
A lot of American companies would love unrestricted access to China. |
Американские компании желают неограниченного доступа в Китай. |
The current runway length is adequate for unrestricted operations on a Boeing 787-9 to China and Japan. |
Нынешняя длина взлетно-посадочной полосы достаточна для неограниченных полетов Boeing 787-9 в Китай и Японию. |
The unrestricted movement of people and goods within a city is essential to its commerce and vitality, and streets provide the physical space for this activity. |
Неограниченное передвижение людей и товаров в пределах города необходимо для его торговли и жизнедеятельности, а улицы обеспечивают физическое пространство для этой деятельности. |
This is not to say that the United States should conduct unrestricted or even necessarily very active spying on its allies. |
Это не означает, что Соединенные Штаты должны неограниченно шпионить за союзниками - и даже, что этот шпионаж должен быть очень активным. |
Aliens had the right to unrestricted correspondence and could contact their family members and lawyer. |
Иностранцы имеют право на ограниченную переписку и могут общаться с членами своей семьи и адвокатом. |
This is seen in increased soil erosion and loss of soil fertility, unrestricted deforestation and diminished water supplies. |
Это проявляется в возросших масштабах эрозии почв и потере плодородия почв, безудержном обезлесении и сокращении водных ресурсов. |
The right of access to public places and services is unrestricted provided that citizens do not exercise it improperly. |
Право на доступ к общественным местам и службам не ограничивается при том условии, что граждане не злоупотребляют этим правом. |
Mature content may not be visible in the Xbox Store when a child or content-restricted account is signed in, even if an unrestricted adult is also signed in and active. |
Контент для взрослых будет невидим в Магазине Xbox, когда выполнен вход в учетную запись ребенка или учетную запись с ограниченным доступом, даже если в это время также выполнен вход в учетную запись взрослого. |
For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate. |
Для любых настроек, кроме Без ограничений, выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту. |
Since, in the first ballot, no candidates obtained the required majority, the Assembly proceeded to another round of unrestricted balloting to fill the two vacancies. |
Поскольку по итогам первого голосования ни один из кандидатов не получил необходимого большинства голосов, Ассамблея приступила к проведению еще одного тура неограниченного голосования для заполнения двух вакансий. |
Being able to spontaneously create new sub-sites can be a great benefit to the group, but unrestricted site creation can get out of hand. |
Возможность самостоятельно создавать дочерние сайты может быть очень полезной для группы, но не должна быть бесконтрольной. |
God grants me the boon of vision unrestricted by time or space. |
По милости божьей для меня нет больше ни расстояний, ни препятствий. |
Лесли дали доступ к неограниченному денежному гранту. |
|
Well, I can give you unrestricted access to the department's computer network. |
Что ж, я могу дать вам неограниченный доступ к компьютерной системе департамента. |
I want unrestricted access to the whole place and an explanation of why you're here. |
Я хочу неограниченный доступ ко всему зданию и объяснение того, - почему вы здесь. |
i'll help in any way i can, but i want unrestricted access to all your data. |
Я помогу любыми способами, но мне нужен неограниченный доступ к вашей информации. |
It's unnatural at her age, with her looks, with the kind of utterly unrestricted existence that she leads. |
В её возрасте, с её внешностью, при той совершенно свободной жизни, которую она ведёт, это абсолютно неестественно. |
Private property, rule of law, and a market unrestricted by government regulation and control. |
частная собственность, норма права, и рынок, свободный от правительственного регулирования и управления. |
He's one of the world's top arachnologists, Ev and as such, enjoys pretty much unrestricted access to the borders of North Korea. |
Он один из лучших арахнологов в мире, Эв, и поэтому он пользуется достаточно свободным доступом в Северную Корею. |
Неудержимых воздушных атак, нацеленных на ломающийся дух населения. |
|
Даже у меня нет полного допуска к жилому крылу. |
|
Мне удалось получить разрешение на личную встречу. |
|
Поскольку вы не разграничили землю, она стала... |
|
Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. |
Капитан Роджерс проводит вас, доктор. |
Все категории, третий класс. |
|
Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one. |
Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению ею совершеннолетия. |
At sea in 1917, heavy losses of merchant ships to Germany's unrestricted submarine warfare campaign led to new desire for camouflage. |
В море в 1917 году большие потери торговых судов в ходе неограниченной подводной войны Германии привели к новому стремлению к маскировке. |
Palestinian residents of Jerusalem, who hold Israeli residency cards, and Palestinians with Israeli citizenship are permitted unrestricted access. |
Палестинцам, проживающим в Иерусалиме и имеющим израильское гражданство, а также палестинцам, имеющим израильское гражданство, разрешен неограниченный доступ. |
The OSI's open-source criteria focuses on the availability of the source code and the advantages of an unrestricted and community driven development model. |
Критерии открытого исходного кода OSI фокусируются на доступности исходного кода и преимуществах неограниченной и управляемой сообществом модели разработки. |
Neeson opposes what he sees as the unrestricted right to own firearms in the United States and has made calls for gun control. |
Нисон выступает против того, что он считает неограниченным правом владеть огнестрельным оружием в Соединенных Штатах, и призывает к контролю над оружием. |
In January 1917, the Germans initiated a new policy of unrestricted submarine warfare against ships in the seas around the British Isles. |
В январе 1917 года немцы начали новую политику неограниченной подводной войны против кораблей в морях вокруг Британских островов. |
Sweden now virtually controlled the Baltic Sea, had unrestricted access to the North Sea and was no longer encircled by Denmark–Norway. |
Швеция теперь фактически контролировала Балтийское море, имела неограниченный доступ к Северному морю и больше не была окружена Данией–Норвегией. |
In addition to the following outcomes, if a player does not receive an offer sheet from his original team, he becomes an unrestricted free agent. |
В дополнение к следующим результатам, если игрок не получает лист предложений от своей первоначальной команды, он становится неограниченно свободным агентом. |
Modern libraries are increasingly being redefined as places to get unrestricted access to information in many formats and from many sources. |
Современные библиотеки все чаще определяются как места для получения неограниченного доступа к информации во многих форматах и из многих источников. |
The society developed such that there is no material inequality between individuals, and each person is able to pursue their self-development unrestricted. |
Общество развивалось так, что между индивидами не было материального неравенства, и каждый человек мог беспрепятственно заниматься своим саморазвитием. |
During the campaign, Massa positioned himself as strongly opposed to the Iraq war and unrestricted free trade, favoring instead fair trade. |
Во время кампании масса позиционировал себя как решительный противник войны в Ираке и неограниченной свободной торговли, предпочитая вместо этого честную торговлю. |
Under Section 13 of Cap 238 Firearms and Ammunition Ordinance of Hong Kong, a license is required for unrestricted firearms and ammunition. |
В соответствии с разделом 13 главы 238 указа об огнестрельном оружии и боеприпасах Гонконга требуется лицензия на неограниченное огнестрельное оружие и боеприпасы. |
Those who return home from the unrestrictive nature of college dorm life may have difficulty readjusting to their parents' domestic expectations. |
Те, кто возвращается домой после безудержной жизни в общежитии колледжа, могут испытывать трудности с адаптацией к семейным ожиданиям своих родителей. |
Those funds that have an unrestricted use, that can be spent for any purposes by the organization and those that have a restricted use. |
Те средства, которые имеют неограниченное использование, которые могут быть потрачены организацией на любые цели, и те, которые имеют ограниченное использование. |
In January 1917, Germany decided to resume unrestricted submarine warfare, in the hopes of starving Britain into surrender. |
В январе 1917 года Германия решила возобновить неограниченную подводную войну в надежде заставить Британию сдаться голодом. |
Smart cards can be physically disassembled by using acid, abrasives, solvents, or some other technique to obtain unrestricted access to the on-board microprocessor. |
Смарт-карты могут быть физически разобраны с помощью кислоты, абразивов, растворителей или какой-либо другой техники для получения неограниченного доступа к встроенному микропроцессору. |
Unrestricted net assets at the end of 2012 were worth $31,950,613,000, while total assets were worth $37,176,777,000. |
Неограниченные чистые активы на конец 2012 года составляли $31 950 613 000, а общие активы - $37 176 777 000. |
To reduce the unrestricted SAT problem to 3-SAT, transform each clause l1 ∨ ⋯ ∨ ln to a conjunction of n − 2 clauses. |
Чтобы свести неограниченную задачу SAT к 3-SAT, преобразуйте каждое предложение l1 ∨ ⋯ ∨ LN в конъюнкцию N − 2 предложений. |
Using trojan horses, hackers were able to obtain unrestricted access to Rome's networking systems and remove traces of their activities. |
Используя троянских коней, хакеры смогли получить неограниченный доступ к сетевым системам Рима и удалить следы своей деятельности. |
No-go zones in which rescue or security services are unavailable enable unrestricted lethal violence. |
Запретные зоны, в которых отсутствуют спасательные службы или службы безопасности, допускают неограниченное насилие со смертельным исходом. |
The BLISS family of languages didn't provide an unrestricted goto. |
Сандерс начал интересоваться политикой еще в раннем возрасте. |
The award includes a $50,000 unrestricted grant funded by American Airlines. |
Премия включает в себя неограниченный грант в размере 50 000 долларов США, финансируемый компанией American Airlines. |
The award includes a $25,000 unrestricted grant funded by Piaget. |
Премия включает в себя неограниченный грант в размере 25 000 долларов США, финансируемый компанией Piaget. |
All current USMC naval aviators and naval flight officers are unrestricted line officers, analogous to the Navy's URL officers. |
Кроме того, в соответствии с этим законом было проведено много успешных судебных разбирательств и вынесено обвинительных приговоров. |
Normal between-cigarettes discontinuation, in unrestricted smokers, causes mild but measurable nicotine withdrawal symptoms. |
Нормальное прекращение курения между сигаретами у неограниченных курильщиков вызывает легкие, но поддающиеся измерению симптомы отмены никотина. |
The seller was accordingly forced to pass transfer unrestricted, and the purchaser was entitled to reclaim the purchase price. |
Соответственно, продавец был вынужден передавать товар без ограничений, а покупатель имел право требовать возврата покупной цены. |
Some applications use SCPC instead of TDMA, because they require guaranteed, unrestricted bandwidth. |
Некоторые приложения используют SCPC вместо TDMA, поскольку они требуют гарантированной, неограниченной пропускной способности. |
This is a royalty-free open standard and thus access to the KNX specifications is unrestricted. |
Это свободный от роялти открытый стандарт и таким образом доступ к спецификациям KNX неограничен. |
Unrestricted food access and restricted wheel access will not cause any significant change in either feeding or exercise routine. |
Неограниченный доступ к пище и ограниченный доступ на колесах не вызовут каких-либо существенных изменений ни в питании, ни в тренировочном режиме. |
As well as being unrestricted by gender, no racial distinctions were made in conferring noble status. |
Помимо того, что они не были ограничены по половому признаку, никаких расовых различий в придании им благородного статуса не проводилось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unrestricted use».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unrestricted use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unrestricted, use , а также произношение и транскрипцию к «unrestricted use». Также, к фразе «unrestricted use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.