Unwilling to deal with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unwilling accomplice - невольный соучастник
unwilling to negotiate - не желает вести переговоры
are unwilling - не хотят
become unwilling - стать не желает
is unable or unwilling - не может или не желает
been unable or unwilling - был не в состоянии или не желает
unwilling to leave - не желая оставить
unwilling to participate - не желает участвовать
unwilling to engage - не желает участвовать
unwilling to admit - не желая признавать
Синонимы к unwilling: reluctant, unenthusiastic, hesitant, resistant, grudging, involuntary, forced, disinclined, averse, loath
Антонимы к unwilling: deliberate, freewill, intentional, uncoerced, unforced, voluntary, willful, wilful, willing
Значение unwilling: not ready, eager, or prepared to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to the gallows - быть повешенным
to perfection - к совершенству
stick up to - придерживаться
reduce to begging - доводить до нищеты
draw out to a great length - затянуть
bring the grist to the mill - приносить доход
go to one’s account - перейти к учетной записи
bring down to earth - снести на землю
advantageous to - выгодно
due to inadvertence - из-за небрежности
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
a great/good deal of - большая / хорошая сделка
put a great deal of effort - приложил много усилий
the new deal for lone parents - новое дело для одиноких родителей
learn to deal with - научиться справляться с
not deal with it - не иметь дело с ним
it was a deal - это была сделка
deal with cases - сделка с делами
deal for engagement - дело для участия
deal with competition - иметь дело с конкуренцией
deal with health - иметь дело со здоровьем
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
with decorum - с приличием
be presented with - представить
have no truck with - не имеют грузовиков с
decorate with flowers - украшать цветами
dancing with the stars - Танцы со звездами
balance with foreign banks - текущий счет за границей
bunks with built-in wires - коники с пропущенным через них тросом
deal with situation - справляться с ситуацией
still with two receivers - перегонный аппарат с двумя сборниками
coffee with milk - кофе с молоком
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
The majority of internally displaced persons, unwilling to be counted while in camps, did not participate in the enumeration. |
Большинство внутренне перемещенных лиц, отказываясь регистрироваться будучи в лагерях, не приняли участие в переписи. |
We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. |
Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку. |
The ultimatum game is important from a sociological perspective, because it illustrates the human unwillingness to accept injustice. |
Игра в ультиматум важна с социологической точки зрения, потому что она иллюстрирует человеческое нежелание принимать несправедливость. |
It was the unwillingness of his government to engage in conflict with other governments, in tense discussions, all the while, innocent people were being harmed. |
Просто правительство его страны не желало быть вовлечённым в конфликт с другими государствами, вести напряжённые переговоры, в то время как невинные люди продолжали испытывать трудности. |
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. |
Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки. |
Вы стали соучастником преступления по незаконному распространению наркотических средств. |
|
The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. |
Выдвигались обвинения в том, что Израиль стремился расшириться территориально и не желал идти на географические компромиссы. |
They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government. |
Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством. |
In the nearest future it can affect political deal in the country radically. |
В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране. |
Сначала разберемся с первой фазой, потом приступим ко второй. |
|
Eurozone governments have proven unwilling, or unable, to produce a solution that persuades markets that they are on top of the problem. |
Правительства стран еврозоны не пожелали или оказались неспособными принять решения, которые смогли бы убедить рынки, что они контролируют проблему. |
Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go. |
Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти. |
PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government. |
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством. |
This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one. |
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска. |
Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment. |
Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране. |
This is emphatically not a transactional, ‘deal’-based approach that neglects the wider picture. |
Это определенно не тот подход, в основе которого лежит умение договариваться на компенсационной основе, поскольку в этом случае из виду упускается общая картина. |
Thaksin's adversaries in Thailand's entrenched regime were unwilling to accede to his policy innovations and populism. |
Противники укоренившегося режима Таксина в Таиланде не желали присоединиться к его политике инноваций и популизма. |
Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers. |
В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка. |
Некоторые люди не хотят признавать этого. |
|
To make up for it, I deposited a great deal of money to your account. |
Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт. |
What it is, is a very specific issue related to Russia’s unwillingness to recognize that Ukraine can chart its own path. |
— Это очень специфический вопрос, связанный с нежеланием России признавать то, что Украина сама может определять свой курс». |
Now that's a great deal of us, isn't it? |
Как нас тут много оказалось, не правда ли? |
The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him. |
Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг. |
Stigmata at baptism is a big deal, it should have been reported. |
Стигматы при крещении - исключительный случай, о нём должны были сообщить. |
So if you devolve from an eagle into a rat... you gotta deal with me. |
Если ты из орла опустишься до крысы... будешь иметь дело со мной. |
Startled, she took her unwilling mouth away from his to look at what lay under her hand, changing and growing. |
Она оторвала губы от подневольного поцелуя и в испуге посмотрела на то, что росло и менялось у нее под рукой. |
Since the customer had already made such a request, no matter how unwilling you are, you still have to do it. |
Если уж клиент сделал такой заказ, независимо от того, как тебе не хочется, все равно должна его выполнить. |
But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that. |
Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже. |
It was a slow unwilling motion and conveyed the idea that old Mrs. Boynton had pulled an invisible string. |
Казалось, мать натянула невидимую струну. |
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane. |
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом. |
When he was not singing he pouted importantly, rubbed his dead, frozen nose with his fingers, and answered questions in monosyllables, and unwillingly. |
Если он не пел, то важно надувался, потирал пальцем мертвый, мороженый нос, а на вопросы отвечал односложно, нехотя. |
As it was, they used to disperse unwillingly when, at midnight, roulette came to an end. |
И всегда они с досадой расходятся, когда в двенадцать часов закрывают рулетку. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching. |
После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий. |
He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia. |
У него в партнёрах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии. |
They're not all warmongers, and they have reasons to want to make a deal with us. |
Не все они милитаристы, и у них достаточно причин договориться с нами. |
He listened like an unwilling eavesdropper to the muffled, indistinguishable drone of the lowered voices outside. |
Невольно прислушиваясь к приглушенному неразборчивому гудению двух голосов, он сидел неподвижно за шатким столиком, который служил ему и письменным столом. Губы его были плотно сжаты. |
Она нехотя подняла на него глаза и еще больше покраснела. |
|
He returned unwillingly to the country and after a rather long period of inactivity he began to take an interest in improving his estate. |
Он поневоле вернулся в деревню и после довольно продолжительного бездействия занялся хозяйственными преобразованиями. |
And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants. |
Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах. |
In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late. |
Зимой дядюшка Рэт много спал: рано ложился, а по утрам вставал очень поздно. |
Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you. |
Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой. |
I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand? |
Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла? |
Адмиралтейство не занимается выкупами. |
|
Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying. |
Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет. |
Yeah, he thought I was either unwilling or too inept to handle my assignment. |
Да, он считал, что я с неохотой или неумело выполнял свое задание. |
Another hero cop, Murray Babitch is his name, dubbed Superboy, unwilling to trust the system that destroyed his friend, jumped from the George Washington Bridge. |
Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ...не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона. |
Though immensely popular, Robertson had trouble marketing his invention to the newly booming auto industry, for he was unwilling to relinquish his patents. |
Несмотря на огромную популярность, Робертсону было трудно продать свое изобретение новой быстро развивающейся автомобильной промышленности, поскольку он не хотел отказываться от своих патентов. |
While they are unwilling to outright kill the subdued prisoners, a S.A.W. Viper willingly fires into the prisoners, killing Doc, Heavy Metal, Crankcase and Thunder. |
В то время как они не желают прямо убивать подчиненных заключенных, S. A. W. Viper охотно стреляет в заключенных, убивая Дока, тяжелый металл, Картер и Гром. |
Unwilling to take no for an answer, Farouk called out his servants and led them to demolish the station, forcing the regency council to approve building a new station. |
Не желая принимать отказ в качестве ответа, Фарук позвал своих слуг и повел их разрушать станцию, заставив регентский совет одобрить строительство новой станции. |
The Spaniards considered the Africans superior to the Taíno, since the latter were unwilling to assimilate. |
Испанцы считали африканцев выше тайно, так как последние не желали ассимилироваться. |
Many critics accuse ITER researchers of being unwilling to face up to the technical and economic potential problems posed by tokamak fusion schemes. |
Многие критики обвиняют исследователей ИТЭР в нежелании решать проблемы технического и экономического потенциала, возникающие в связи с термоядерными схемами токамака. |
The Lithuanian parliament has been unwilling to regulate lobbying. |
Литовский парламент не желает регулировать лоббизм. |
State legislatures were unable or unwilling to resist attacks upon private contracts and public credit. |
Законодательные органы штатов не могли или не хотели противостоять нападкам на частные контракты и государственные кредиты. |
Even though you are unwilling to tell me, I am slowly finding my own answers. |
Даже если ты не хочешь мне ничего говорить, я постепенно нахожу свои собственные ответы. |
Unwilling to give up Moscow without a fight, Kutuzov took up a defensive position some 75 miles before Moscow at Borodino. |
Не желая сдавать Москву без боя, Кутузов занял оборонительную позицию примерно в 75 милях от Москвы у Бородино. |
Она также не желала прекращать работать поваром. |
|
Обычно помогает Бруно, хотя и очень неохотно. |
|
Rico believed that the Alfonsin government would be unwilling or unable to put down the uprising. |
Рико полагал, что правительство Альфонсина не захочет или не сможет подавить восстание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unwilling to deal with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unwilling to deal with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unwilling, to, deal, with , а также произношение и транскрипцию к «unwilling to deal with». Также, к фразе «unwilling to deal with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.