Be presented with: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be presented with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
представитьTranslate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- presented [verb]

verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



You'll be presented with three options: Claim a Page, Request Access to a Page or Create a New Page. Появятся три варианта на выбор: Заявить права на Страницу, Запросить доступ к Странице или Создать новую Страницу.
The user will then be presented with a dialog where they can preview the message contents, optionally enter a message, and choose which friends or groups to send it to. Пользователь увидит диалог, где он сможет просмотреть содержимое сообщения, при желании добавить собственное сообщение и выбрать, каким друзьям или группам его отправить.
You may yet be presented with the image of your child's playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure. Вы можете увидеть, как в начале улицы разъяренный владелец громит дом из-за того, что его лишили права пользования его домом.
When the opening ceremony of the Beijing Olympic Games begins in a few days, viewers will be presented with a minutely choreographed spectacle swathed in nationalist kitsch. Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем.
You may be presented with additional terms related to a specific purchase before you confirm the transaction (such as shipping terms for tangible goods). Вам могут быть представлены дополнительные условия, связанные с конкретной покупкой, до подтверждения операции (например, доставка товаров).
Today we'll be presented with a new course work engineered to boost State exam performance, as mandated by No child had left behind. Сегодня нам расскажут про новый учебный план, призванный улучшить оценки на экзаменах, в соответствии с законом Ни одного отстающего.
But is the Queen a mermaid, to be presented with a tail? Что же, разве королева - русалка, что мы должны преподносить ей хвост?
First, she'll be presented with a prize. Сначала преподносим награду за выдающееся мастерство.
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope. Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями.
If we don't return this treasure at once to Caesar. We will be presented with all their legions. Если мы не вернем деньги Цезарю, то он придет сюда со своими легионами.
Herr professor voigt will be presented with an award. At the gala for his contributions to the reich. Герру профессору Войту будет вручена награда на торжестве за его вклад в Рейх.
We'll never be presented with that problem. А мы никогда не признаем это проблемой.
Given all sixteen missiles launching successfully, an ABM system would be presented with 551 credible-looking targets to deal with. Учитывая, что все шестнадцать ракет были успешно запущены, система ПРО будет представлена с 551 надежными на вид целями для борьбы.
After counseling for other hereditary conditions, the patient may be presented with the option of having genetic testing. После консультации по другим наследственным заболеваниям пациенту может быть предоставлена возможность пройти генетическое тестирование.
This means that end users can be presented with a page on which the layout is already drawn, where they can directly fill in the fields needed. Это означает, что конечным пользователям может быть представлена страница, на которой уже нарисован макет, где они могут непосредственно заполнить необходимые поля.
In some countries, such as the United States, esteemed residents and visitors may instead be presented with the Key to the City, a similarly symbolic honour. В некоторых странах, таких как Соединенные Штаты, уважаемым жителям и гостям вместо этого может быть вручен ключ от города, что также является символической честью.
Silent films had presented only limited competition, but by the end of the 1920s, films like The Jazz Singer could be presented with synchronized sound. Немые фильмы представляли лишь ограниченный конкурс, но к концу 1920-х годов фильмы, подобные джазовому певцу, могли быть представлены с синхронизированным звуком.
A picture can be presented with an associated sentence that falls into one of these 4 categories. Изображение может быть представлено с соответствующим предложением, которое попадает в одну из этих 4 категорий.
Nicholas II was the first and only monarch to be presented with such a monumental coronation gift. Николай II был первым и единственным монархом, которому был преподнесен столь монументальный коронационный подарок.
Significant minority opinions taken from reliable secondary sources should also be presented with appropriate weighting. Значительные мнения меньшинств, полученные из надежных вторичных источников, также должны быть представлены с соответствующим взвешиванием.
Rarely, box plots can be presented with no whiskers at all. В редких случаях бокс-сюжеты могут быть представлены вообще без усов.
If there is scholarly debate on a subject, both sides should be presented with at least one reliable source for each viewpoiint cited. Если существует научная дискуссия по какому-либо вопросу, обе стороны должны иметь по крайней мере один надежный источник для каждого процитированного мнения.
Dennis Wise also insisted that the injured Tony Warner and Kevin Muscat be presented with medals. Деннис Уайз также настаивал на том, чтобы пострадавшие Тони Уорнер и Кевин Маскат были награждены медалями.
If you wish to produce a counter source stating alternate information, then one can be presented with the alternate third party source. Если вы хотите создать встречный источник, указывающий альтернативную информацию, то он может быть представлен с альтернативным сторонним источником.
Jacob's request to be presented with written orders was also refused by Sam Manekshaw. Просьба Джейкоба представить письменные приказы была также отклонена Сэмом Манекшоу.
Другие результаты
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion. И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно.
What symbols are present? Какие символы представлены?
Euphoria filled the air as he became absent from his base, while she remained still, very present, half an hour after his removal. Воздух наполнился эйфорией, когда его сняли с пьедестала, в то время как она оставалась неподвижной, явно присутствующей полчаса после демонтажа статуи.
But my research showed that juvenile confessions without a parent present are prone to error. Но моё исследование показало, что признания подростков в отсутствие родителей обычно ошибочны.
I want to make paintings, I want to make sculptures that are honest, that wrestle with the struggles of our past but speak to the diversity and the advances of our present. Я хочу рисовать картины, я хочу делать скульптуры, которые были бы честными, которые боролись бы со сложностями нашего прошлого, но также говорили бы о разнообразии и достижениях нашего настоящего.
We then apply statistical and computational methods to be able to find the small signal that's present, indicative of the small amount of cancer DNA in the blood. Затем мы применяем статистические и вычислительные методы, чтобы обнаружить слабый сигнал, указывающий на наличие в крови небольшого количества опухолевой ДНК.
Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can't see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face. Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос.
Now, these are fundamental changes in how we understand ourselves, but I think they should be celebrated, because as so often in science, from Copernicus - we're not at the center of the universe - to Darwin - we're related to all other creatures - to the present day. Это коренные изменения в процессе познания себя, и я считаю, что им нужно воздать должное, ведь как часто бывает в науке, начиная с Коперника — мы не центр Вселенной — и Дарвина — мы родственны всем остальным живым существам — и заканчивая настоящим.
Even if I'm unequivocally scrupulous, and I present both sides of a news item - the Democratic and the Republican, the liberal and the conservative, the government's and the opposition's - in the end, I have no guarantee, nor are any of us guaranteed that we'll know what's true and what's not true. Даже если я предельно точно описываю событие с двух разных точек зрения — демократов и республиканцев, либералов и консерваторов, правительства и оппозиции, в итоге ни я, ни вы не можете точно знать, что из сказанного правда.
It's about creating tools - tools that can help connect our present and our future selves so we become active participants in creating a future we want - a future that works for all. Мы создаём инструменты, которые помогают связать нас в настоящем и нас в будущем, чтобы мы стали активными творцами будущего, которое мы выбрали, будущего, которое устраивает всех.
While something like air from the future is very effective and tangible, the trajectory from our present to a future consequence is not always so linear. Если что-то типа воздуха из будущего вполне осязаемо и действенно, то путь из нашего настоящего в обусловленное будущее не всегда прямолинеен.
He had a passion for flight, as you can kind of sense from that rather dubious 1970s office-leaving present. Он был буквально одержим полётом, что заметно по этому сомнительному подарку по случаю отставки из 70-х.
Almost all other materials have the ability to absorb infusions of history and memory, and project it into the present. Почти все другие материалы обладают способностью впитывать историю и память, проецируя их в настоящее.
Human plus machine isn't the future, it's the present. Человек плюс машина — это не будущее, это настоящее.
Naturally, it follows I'm going to speak about the present me. Конечно, это означает, что я буду говорить о себе настоящем.
I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms notwithstanding, I just want to tell you if there has been a momentous time for humanity to exist, it is now, because the present you is brave. Мне 51 год, как я уже говорил, и, несмотря на непонятные акронимы, я хочу вам сказать, что лучший момент в жизни человечества наступил, потому что настоящие вы — смелые.
The present you is hopeful. Настоящие вы — оптимисты.
The present you is innovative and resourceful, and of course, the present you is annoyingly indefinable. Настоящие вы — новаторы и изобретатели, и, конечно, настоящие вы — раздражающе неопределённы.
Don't live in the past, live in the present, and don't make the same mistakes in the future. Не живи прошлым, живи настоящим и не повторяй те же ошибки в будущем.
Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow. Надежда — это добродетель сердца, которая не запирается в темноте, не зацикливается на прошлом, не влачит существование в настоящем, а смело смотрит в завтрашний день.
But what it does is it connects them here in the present with me, but it also - and this is the crux of transgenerational thinking ethics - it sets them up to how they're going to interact with their kids and their kids and their kids. Но здесь и сейчас между нами возникает связь, которая также определяет — и в этом суть морали этого мышления — то, как они будут вести себя со своими детьми, и с внуками, и с правнуками.
Now data are apparently treated like a God - keeper of infallible truth for our present and our future. Сейчас к цифрам относятся, как к божеству — хранителю непогрешимой истины нашего настоящего и будущего.
When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be. Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.
They just don't present that often. Просто такие пациенты появляются слишком редко.
Then they head right into the apprenticeship model, seeing many of them as they present themselves, then doing it, and then teaching it - waiting for these patients to arrive. Затем они переходят к модели наставничества, наблюдая за действиями других, а затем выполняя эти действия и обучая им, в ожиднии, что появятся такие пациенты.
That's important because we can't present effective arguments if we don't understand where the other side is actually coming from and because it gives them an opportunity to point out flaws in our positions. Это важно, так как мы не можем предложить верные аргументы, если не понимаем, на чём на самом деле основана позиция другой стороны, а ещё потому, что это позволяет другому указать на недостатки нашей позиции.
But I'm going to bring it up at the end, and I'm going to present a silver lining to fix this mess that we've been in for a very, very long time. Но в конце я его подниму и дам вам луч надежды и способ, как исправить ситуацию, в которой мы находимся вот уже много-много лет.
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living. Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.
So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance. Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых.
But sometimes, our political conditions are so troubling that we don't know if we're living in the past or we're living in the present. Но иногда политические условия настолько удручающи, что мы не знаем, живём ли мы в прошлом или в настоящем.
But still, let us press our way into the present. И всё же давайте проложим наш путь в настоящее.
At present, I would argue that the racial struggles we are experiencing are clashes over time and space. В настоящем, я бы сказала, что расовые проблемы, которые мы переживаем, — это столкновение за время и пространство.
If the present is any indicator, our children will be under-educated, health maladies will take their toll and housing will continue to be unaffordable. Если настоящее — это показатель, то наши дети будут малообразованными, болезни возьмут своё и жильё будет всё таким же недоступным.
And in Israel, where I come from, the hottest political vision of the present is: Let's build the temple again. В Израиле, где живу я, самый модный сейчас политический призыв: Отстроим заново храм.
I don't know about the present, but looking to the future, it's not the Mexicans or Chinese who will take the jobs from the people in Pennsylvania, it's the robots and algorithms. Не знаю, как в настоящем, но при взгляде в будущее ясно, что работу у жителей Пенсильвании отнимут не мексиканцы и китайцы, а роботы и алгоритмы.

0Вы посмотрели только
% информации