Uses more than one - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Uses more than one - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
использует более одного
Translate

- uses [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • uses components from - использует компоненты от

  • after 3 uses - после 3-х использований

  • patient who uses - Пациент, который использует

  • uses the natural - использует естественный

  • but rather uses - а использует

  • often uses - часто использует

  • for a variety of uses - для различных целей

  • uses for the evaluations - использует для оценки

  • regard to the uses - что касается применений

  • website uses cookies - Сайт использует куки-файлы

  • Синонимы к uses: employment, manipulation, usage, operation, utilization, application, good, object, gain, usefulness

    Антонимы к uses: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse

    Значение uses: the action of using something or the state of being used for some purpose.

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

  • more days - больше дней

  • found more and more - нашел все больше и больше

  • more supportive - более благоприятной

  • more bad - хуже

  • derive more - получить больше

  • more openings - более отверстий

  • pass more - передать больше

  • more appreciation - более высокая оценка

  • owed more - должен больше

  • more exploratory - более разведочное

  • Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more

    Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly

    Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы

- one
, один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • neither one - ни один

  • one da - один да

  • one bearing - один подшипник

  • one key - один ключ

  • one truth - одна истина

  • one wire - один провод

  • one weak - один слабый

  • one simply - один просто

  • those one - те один

  • equipped with one - оснащен одним

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.



Larger patches of sinew and cartilage and ever more complex traceries of veins and arteries embellished the bone ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костяной корабль украсился пятнами сухожилий и хрящей и за-тейливым узором из вен и артерий.

How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас видел рекламу, в которой используют грудь для продажи абсолютно не связанной с ней продукции?

i don't want to give her one more thing to worry about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу давать ей ещё один повод для беспокойства.

And then there was no more room for thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места.

The largest clam in the world is facing the threat of extinction, with more than 50 percent of the wild population severely depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой моллюск в мире может вымереть, так как 50% всей популяции истощены.

I could take the easy way out and just choose not to say anything to her, and instead just kind of simmer in my frustration, or I could ask her to learn more about her motivations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла выбрать лёгкий выход и просто ничего ей не говорить, и вместо этого просто закипать от отчаяния, или я могла спросить её, узнать больше о её мотивах.

Instead of perception depending largely on signals coming into the brain from the outside world, it depends as much, if not more, on perceptual predictions flowing in the opposite direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо зависимости восприятия во многом от сигналов, поступающих в мозг из внешнего мира, оно в равной мере, если не больше, зависит от субъективного прогнозирования, которое работает в обратном направлении.

Well, the real world is much bigger, much more complicated than the Go board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, реальный мир гораздо больше и сложнее, чем доска для игры в го.

I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека.

And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас.

So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне.

The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад.

Donald Trump personally uses the word disgust a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Трамп сам часто использует слово отвращение.

Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни.

I was thinking more like a hot cup of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, скорее, думал о чашечке горячего чая.

My mother is able to be more varied in her lunches, because she is a housewife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мамы более разнообразная еда, потому что она домо­хозяйка.

Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них.

More and more people start to use it every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё больше и больше людей начинают использовать его каждый день.

Probably, you will have you own opinion and will find another ways to become more educated, but as for me, the means I have told you about are the most important and helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, у вас будет свое мнение, и вы найдете другие способы стать более образованным, но, на мой взгляд, средства, о которых я вам рассказала, – самые важные и полезные.

I hope that in time we shall see things a little more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что через какое-то время все станет более понятно.

But do I coddle her more than any other loving parent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но балую ли я её больше других любящих родителей?

I think the bureaucracy isn't going to make more than token changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что бюрократия согласится только на символические изменения.

Then he gathered himself and tried to sit up, but his body refused to obey and his eyes popped open once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он собрался и попробовал сесть, но его тело отказывалось ему повиноваться.

Czarsky uses your legitimate businesses as fences for his criminal operations and dastardly deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царский использует ваш законный бизнес для прикрытия своих криминальных операций и подлых делишек.

The world is far more mysterious than it appears to our eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир более загадочен, чем предстает перед нашими глазами.

More than half the plum trees were dead or dying, and each spring there were fewer blossoms, but still, the air was perfumed with their scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше половины деревьев уже погибло, но даже от оставшихся исходил сильный аромат, пропитавший все вокруг.

He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг.

I hoped we would find our answers another way, but my illness has progressed more rapidly than I expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся получить ответы другим способом, но моя болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал.

It was more money than most wealthy men saw in their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут было больше денег, чем большинство вполне состоятельных людей видели за всю свою жизнь.

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.

Many of the other battlemasters advocated returning him to scoutmaster status for more seasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие мастера битв выступали за возвращение его в статус мастера разведчиков для большего созревания.

He'd smashed far more of their fleet in Lorelei than he'd dared hope, but they had reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лорелее ему удалось уничтожить на удивление много кораблей, но у язычников имеются резервы!

Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?

It took more than 30 years for Eurostat to become so influential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось более 30 лет для того, чтобы влияние Евростата возросло до такой степени.

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

Because it uses your existing high-speed Internet connection, it offers great savings on long distance and international calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку при этом используется ваше существующее высокоскоростное Интернет-соединение, он предлагает большую экономию на дальних и международных звонках.

And a beta of a new Snapchat feature uses Face ID technology to scarily layer masks and floral haberdashery onto your face, making Animojis even weirder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А бета-версия нового приложения Snapchat использует технологию распознавания лица, чтобы надеть на него страшную маску с шипами, цветами и завитушками. Из-за этого анимодзи кажутся еще более странными.

Well, if somebody sits in an office all day, he won't be as quick as Jake, for example, who uses his muscles, is out in the fresh air, and eats sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда весь день напролет сидишь в офисе, то не будешь таким шустрым, как Яков, который привык пользоваться своими мышцами, проводить время на свежем воздухе и не переедать.

He uses her keys, drags her body up the stairs, stages a scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял её ключи, поднял тело по лестнице, инсценировал место преступления.

You will tell him that it is his to do with as he sees fit, but with the hope that he uses it for his college education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажете ему, что он может распорядиться ими как сочтёт нужным, но с надеждой, что он оплатит ими своё образование.

The house might have been built on purpose for its present uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижний этаж сам собою как бы предназначен под семейный пансион.

He even uses a funeral as an excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему в качестве отмазки он выбрал похороны?

Now, M. Bertuccio is alone in the world; he uses my property without accounting for the use he makes of it; he is sure never to leave my service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Бертуччо один на свете; он распоряжается моим кошельком, не преследуя личного интереса; он уверен, что никогда не расстанется со мной.

The knowledge graph Weaviate uses fuzzy logic to index data based on a machine learning model called the Contextionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф знаний Weaviate использует нечеткую логику для индексирования данных на основе модели машинного обучения, называемой Contextionary.

Wall running is a sport where the participant uses a wall and platforms placed next to the trampoline bed to do tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настенный бег-это вид спорта, в котором участник использует стену и платформы, расположенные рядом с кроватью батута, чтобы делать трюки.

Barbacoa, which means 'barbecue' in Spanish, is a traditional Mexican form of barbecue that uses goat, lamb, or sheep meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbacoa, что в переводе с испанского означает барбекю, - это традиционная мексиканская форма барбекю, в которой используется мясо козы, ягненка или овцы.

In addition to occupational uses reviewed above, exposure to hydrazine is also possible in small amounts from tobacco smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к рассмотренным выше профессиональным видам применения, воздействие гидразина также возможно в небольших количествах из-за табачного дыма.

Prices increased throughout the decade as industries discovered new uses for rubber in tires, hoses, tubing, insulation for telegraph and telephone cables and wiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены росли в течение десятилетия, поскольку промышленность обнаружила новые виды применения резины в шинах, шлангах, трубках, изоляции телеграфных и телефонных кабелей и проводов.

However, this is not the only ostinato pattern that Purcell uses in the opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не единственный остинато-паттерн, который Перселл использует в опере.

Tail biting in pigs is an abnormal behavior whereby a pig uses its teeth to bite, chew or orally manipulate another pigs's tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусание хвоста у свиней-это ненормальное поведение, при котором свинья использует свои зубы, чтобы кусать, жевать или орально манипулировать хвостом другой свиньи.

To account for this type of investment, the purchasing company uses the equity method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для учета данного вида инвестиций закупающая компания использует метод долевого участия.

Still, it's probably a good idea to cite the sources the article uses rather than citing the article itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это, вероятно, хорошая идея, чтобы цитировать источники, которые использует статья, а не цитировать саму статью.

Computational humor is a branch of computational linguistics and artificial intelligence which uses computers in humor research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычислительный юмор-это раздел компьютерной лингвистики и искусственного интеллекта, который использует компьютеры в исследованиях юмора.

The current text uses a primary source and lists causes that are not generally listed in secondary sources as an advantage or disadvantage for sexual reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий текст использует первичный источник и перечисляет причины, которые обычно не перечисляются во вторичных источниках как преимущество или недостаток для полового размножения.

The 8080 uses a 2 MHz clock but the processing throughput is similar to the 1 MHz 6800.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8080 использует часы 2 МГц, но пропускная способность обработки аналогична 1 МГц 6800.

GSM localization uses multilateration to determine the location of GSM mobile phones, or dedicated trackers, usually with the intent to locate the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локализация GSM использует мультилатерацию для определения местоположения мобильных телефонов GSM или выделенных трекеров, обычно с намерением найти пользователя.

A member of the Royal Family uses a royal coronet instead of the coronet he or she would use as a peer or peeress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член королевской семьи использует королевскую корону вместо короны, которую он или она использовал бы в качестве Пэра или пэриссы.

It uses a convolutional code for error detection and correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует сверточный код для обнаружения и исправления ошибок.

Since the recent increase in blooms, research has been underway to find uses for the Nomura’s jellyfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После недавнего увеличения числа цветков, ведутся исследования, чтобы найти применение для медуз Номуры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uses more than one». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uses more than one» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uses, more, than, one , а также произношение и транскрипцию к «uses more than one». Также, к фразе «uses more than one» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information