Utter bastard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: произносить, выговорить, вымолвить, выражать, изрекать, промолвить, издавать, проговорить, выражать словами, молвить
adjective: полный, абсолютный, совершенный, крайний
utter chaos - полный хаос
utter counterfeit money - сбывать фальшивые деньги
utter the phrase - произнести фразу
utter sounds - издавать звуки
i cannot utter a word - я не могу произнести ни слова
in a utter - в полнейшем
utter hopelessness - полная безысходность
utter relaxation - полное расслабление
utter insanity - полнейший маразм
not utter a word - не проронил ни слова
Синонимы к utter: out-and-out, arrant, sheer, absolute, thorough, complete, pure, rank, unalloyed, thoroughgoing
Антонимы к utter: least, littlest, lowest, minimal, minimum, slightest
Значение utter: complete; absolute.
noun: ублюдок, гибрид, внебрачный ребенок, байстрюк, побочный ребенок, помесь, выблядок, говноед, метис, бастр
adjective: внебрачный, незаконнорожденный, неправильной формы, худшего качества, поддельный, притворный, необычного размера
bastard cut - драчевая насечка
bastard good nature - напускное добродушие
bastard hemp - коноплевая датиска
poor bastard - Бедняга
cheating bastard - обман сволочь
yellow bastard - желтый ублюдок
utter bastard - полная сволочь
cocky bastard - самоуверенный ублюдок
is a real bastard - настоящий ублюдок
bastard masonry - сволочь кладка
Синонимы к bastard: natural, illegitimate, born out of wedlock, mongrel, hybrid, patchwork, impure, inferior, adulterated, alloyed
Антонимы к bastard: legitimate, genuine, claimed
Значение bastard: born of parents not married to each other; illegitimate.
The one at fault is that bastard Shiki. |
Во всем виноват Шики. |
As he recuperates, he assures Bullock that Utter was at peace when he died, and the two hold hands. |
Выздоравливая, он уверяет Буллока, что Аттер был спокоен, когда умер, и они оба держатся за руки. |
Dirty bastard, which I did not pick. |
Ну-ка, встань сюда. |
Нейтан, грёбаный самодовольный ублюдок, Брукс уволил меня. |
|
For every genuine break through, there is parallel excretion of hype or utter neurobunk. |
На каждый настоящий прорыв параллельно приходится образование шумихи и абсолютной нейро-ерунды. |
Patrice, the false engagement, everything - it was all utter malarkey. |
Патрис, лживая помолвка, все все это было полной ерундой. |
I got to pull that poor bastard out of the intake, pump this sludge out and see if this filtration system still works. |
Вытащу того бедолагу из заборника, откачаю грязь эту, тогда проверим, работает ли фильтр. |
But I had no idea of your utter unsuitability. |
Но я и понятия не имела о вашей полнейшей проф. непригодности. |
Niklaus, I'll kill you, you bastard. |
Никлаус, я убью тебя, ты бастард. |
Сволочь, убийца, подумал он. |
|
Oh, I see. Mooney's tone was quite pleasant, easy. It was these other fellows you were calling a bastard. |
А-а, понял. - Голос у Муни был мирный, ласковый. - Это ты остальных назвал скотиной. |
На момент Бен замер ошарашенно. |
|
Thror ruled with utter surety never doubting his house would endure for his line lay secure in the lives of his son and grandson. |
Он правил королевством с уверенностью что его семья перенесет все невзгоды и род будет продолжен его сыном и внуком. |
Lucky bastard, as it turns out. |
— Везучий ублюдок, как выяснилось. |
She agreed, therefore, to see Blifil, though she had scarce spirits or strength sufficient to utter her assent. |
Она согласилась выйти к Блайфилу, но едва-едва могла выговорить слово, выражавшее это согласив. |
No time for bathing, Bastard-Prince. |
Не время для купания, принц-бастард. |
Confederate Brigade was a bastard offshoot of the KKK. |
Конфедеративная Бригада была ответвлением ККК. |
The slightest movement gave him pain; at the same time assuring him of his utter inability to go anywhere. |
Малейшее движение причиняло ему невыносимую боль, напоминая о том, что oн совершенно не способен передвигаться. |
Тот ублюдок, которого ты ударила, тоже мог рассказать. |
|
But just at this moment Napoleon stood up and, casting a peculiar sidelong look at Snowball, uttered a high-pitched whimper of a kind ho one had ever heard him utter before. |
Но в этот момент Наполеон встал и, искоса испытующе посмотрев на Сноуболла, издал странное хрюканье, которое никто раньше не слышал от него. |
Sometimes he would crane up his head in the air and utter a long monologue. |
Иной раз он поднимал вверх голову и произносил длинные монологи. |
If he wasn't an ambitious and mercenary bastard, I never would've given him the job. |
Ну если бы он не был амбициозным и корыстным ублюдком я бы его с самого начала на работу не взял. |
The contractor used substandard materials, the greedy bastard. |
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит. |
For instance, they had this headmaster, Mr. Haas, that was the phoniest bastard I ever met in my life. |
Например, их директор, мистер Хаас. Такого подлого притворщика я в жизни не встречал. |
We'll no mention that traitorous bastard's name again. |
Впредь мы не произнесем имени этого предательского ублюдка. |
Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word. |
Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово. |
I'm talking about a deep-seated obsessional hatred... and an utter lack of respect for human life. |
Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни. |
Need I remind you what happened to the last detective who went head-to-head with this sick bastard? |
Разве нужно напоминать вам, что случилось с последним детективом, который лицом к лицу столкнулся с этим больным ублюдком? |
Three, but... in doing so, you taught us the utter worthlessness of those things. |
три. Но таким образом ты показала нам, как бесполезны эти вещи. |
What a blabbermouth! exclaimed Ostap, not hiding his frustration. The bastard just killed our show. |
Что за трепло! - воскликнул Остап, не скрывая досады. - Этот негодяй сорвал нам спектакль. |
That Paki bastard who had me put away. |
Тот ублюдочный паки, который упрятал меня. |
Что ж, мы поджарим этого ублюдка и покончим с ним. |
|
The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard. |
Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях. |
I mean, don't get me wrong, it's a good thing but I'm the one who broke ranks with the bastard. |
Не пойми меня неправильно, это хорошо, но просто я нарушила планы этого ублюдка. |
Lady Stark thought it might insult the royal family to seat a bastard in their midst. |
Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них. |
Старый проходимец всегда был невысокого мнения обо мне. |
|
I have no need of a bastard's friendship. |
У меня нет необходимости водить дружбу с ублюдками. |
Я пьiтался не показьiвать ему, но я бьiл в крайнем замешательстве. |
|
And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair. |
Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул. |
Minnie's done took a crying spell tonight, over that bastard that left her, and me and Miss Myrtle was sitting here, and we got started crying too. Me and Minnie and Miss Myrtle. |
Минни сегодня разревелась из-за того гада, что бросил ее, мы с мисс Миртл, глядя на нее, тоже разревелись. |
Hans, that's utter nonsense. |
Ханс, это всё чушь полнейшая. |
Each had been full of thoughts which neither of them could begin to utter. |
В голове обоих роилось множество мыслей, но они не высказывали их вслух. |
You miserable old bastard! |
Ты мелочный старый ублюдок! |
Utter tranquility, but alive. |
Абсолютное спокойствие, но жизнь есть. |
Есть только одно, что может быть хуже страшного человека. |
|
A duel is downright childish, my boy! utter nonsense and folly! |
Дуэль, мой мальчик, - детская забава, дурость. |
А потом мы посмотрим, как они порежут этого жирного ублюдка на ломтики. |
|
What utter nonsense. |
Это сущие пустяки. |
Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth? |
Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива? |
Разве Остин Пауэрс не был плохим парнем, жирным ублюдком, основанным на нем? |
|
Sitting on the corpse's rotting head, to the utter horror of the narrator, is the screeching black cat. |
На гниющей голове трупа, к полному ужасу рассказчика, сидит визжащий черный кот. |
So I wrote this song that I loved and I sent it to them and he and Joel, I remember, left me a great message saying, I hate you, you bastard, I love this song. |
Поэтому я написала эту песню, которую любила, и послала ее им, и они с Джоэлом, я помню, оставили мне большое сообщение, сказав: Я ненавижу тебя, ублюдок, я люблю эту песню. |
At the end of Season 1, she leaves camp, telling Utter that she cannot bear to be a drunk in the place where Hickok is buried. |
В конце первого сезона она покидает лагерь, сказав Аттеру, что не может быть пьяницей в том месте, где похоронен Хикок. |
The death sentences handed to Ali, Sami and Abbas were based on confessions extracted through torture, and the trial an utter sham. . . . |
Смертные приговоры, вынесенные Али, Сами и Аббасу, были основаны на признаниях, добытых с помощью пыток, и суд был совершенным обманом. . . . |
But towards the submarine men, one felt an utter disgust and loathing; they were nothing but an abomination, polluting the clean sea. |
Но по отношению к подводникам чувствовалось полнейшее отвращение и отвращение; они были не чем иным, как мерзостью, оскверняющей чистое море. |
God, what a flirtatious little bastard I was. |
Боже, каким же кокетливым Маленьким ублюдком я был. |
National Geographic can use the word in one of the great documentaries of all time, but we cannot utter it once in this article? |
National Geographic может использовать это слово в одном из величайших документальных фильмов всех времен, но мы не можем произнести его один раз в этой статье? |
Prior to the passing of the Marriage Act 1753, laws against bastard children became more strict during the 1730s and 1740s. |
До принятия закона о браке 1753 года законы против внебрачных детей стали более строгими в течение 1730-х и 1740-х годов. |
Once a bastard child was born, women could not deny a charge of adultery, or more common a charge of fornication. |
Как только рождался незаконнорожденный ребенок, женщины не могли отрицать обвинения в прелюбодеянии или, что более распространено, в блуде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «utter bastard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «utter bastard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: utter, bastard , а также произношение и транскрипцию к «utter bastard». Также, к фразе «utter bastard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.