Veins of labyrinth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hydrothermal veins - гидротермальные жилы
veins of - вены
in his veins - в его жилах
temporomandibular articular veins - вены височно-нижнечелюстного сустава
veins of cerebellar hemisphere - вены полушарий мозжечка
superior phrenic veins - верхние диафрагмальные вены
dorsal lingual veins - дорсальные вены языка
sacral veins - крестцовые вены
inferior labial veins - нижние губные вены
veins of penis - вены полового члена
Синонимы к veins: tangs, venae, spices, dashes, styles, tempers, humors, strains, streaks, tubes
Антонимы к veins: actuality, basis, broken line, certainty, cross hatching line, dash line, dashed line, disorder, dot line, doted line
Значение veins: plural of vein.
powers of reasoning - способности рассуждать
be a sign of - быть признаком
man/woman of the hour - мужчина / женщина в час
cause of death - причина смерти
day of the month - день месяца
master of education - магистр образования
break the back of - сломать спину
a tower of strength - башня силы
of poor quality - низкого качества
topic of conversation - тема для обсуждений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
budapest labyrinth - Будапештский лабиринт
labyrinth lid - лабиринт крышка
bearing labyrinth - подшипник лабиринт
through a labyrinth - через лабиринт
labyrinth filter - лабиринтный фильтр
labyrinth of professional skill - недостаток профессионального навыка
labyrinth problem - задача поиска пути в лабиринте
labyrinth of attention - отсутствие внимания
vestibular labyrinth - вестибулярный лабиринт
labyrinth-type mud excluder - лабиринтный грязеуловитель
Синонимы к labyrinth: maze, network, web, warren, entanglement, complex, convolution, tangle, jungle, jumble
Антонимы к labyrinth: straight path, ease, answer, explanation, key, resolution, solution of a difficulty, clarification, explication, interpretation
Значение labyrinth: a complicated irregular network of passages or paths in which it is difficult to find one’s way; a maze.
Agony contorted the lines of his body, veins standing out sharply against straining muscle. |
Боль выгибала его тело судорогой, вспухала жилами на сведенных от усилия мускулах. |
It also shrinks the blood vessels, the veins and the arteries. |
А еще он сужает кровеносные сосуды, вены и артерии. |
Tendons and veins stood out in bunches from the old man's neck as the howl reverberated from huts and trees. |
На шее старика вздулись вены, и его завывания эхом отразились от хижин и деревьев. |
The silence was broken only by the rush of blood in his veins, the rhythm of his exhalations. |
Тишину нарушал только ритмичный ток крови в венах и быстрая череда вдохов и выдохов. |
There, even on a summer's day, the glaciers twinkle like distant veins of silver. |
Там даже среди лета серебряным узором мерцают далекие ледники. |
От этих слов кровь застыла у Тома в жилах. |
|
that chill you'll feel is the cold saline rushing through your veins to lower your core body temperature. |
Ваша дрожь началась из-за соляного раствора, который пустили по венам, чтобы снизить температуру тела. |
To drink the blood, he opens the veins of the neck with his sharp teeth. |
Чтобы пить кровь, он вскрывает вены на шее острыми зубами. |
Anything to get your blood out of her veins. |
Я сделаю, что угодно, чтобы в ее венах не было твоей крови. |
What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды... |
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths? |
Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти? |
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart. |
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. |
Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.' |
Твою холодную кровь не разжечь до лихорадки: в твоих жилах течет студеная вода; а в моих все кипит, и, когда я вижу такое хладнокровие, меня трясет! |
I understand my punishment now, though how to cleanse away them bad what coursed through my veins. |
Я осознал кару свою как очиститься от мерзости, по венам моим текущей. |
All of those shadowy folks whose blood flowed in her veins seemed to move quietly in the moonlit room. |
Все эти призраки, чья кровь текла в ее жилах, казалось, неслышно заполняли залитую лунным светом комнату. |
Их вены выскочат... |
|
Suddenly he held his hand out. It was an old man's hand with thickened veins and black nails. |
Потом вдруг протянул Рубашову руку -старческую руку с набухшими венами и грязными, давно не стриженными ногтями. |
There wasn't a day that went by that I didn't want to rip out one of her varicose veins and strangle her with it. |
Не было ни дня, когда мне не хотелось вырвать одну из её варикозных вен и задушить её. |
Но не могу сказать тоже самое о вашем варикозе. |
|
The light revealed a multitude of small age-related details on his wrinkled face: bags, pulsating veins, and strawberry-colored splotches. |
У Паниковского оказалось морщинистое лицо со множеством старческих мелочей: мешочков, пульсирующих жилок и клубничных румянцев. |
Perhaps brandy did weaken other people's arms, but he needed brandy in his veins, instead of blood. |
Других, может быть, водка и расслабляет, но ему она необходима; он любит, чтобы в его жилах играл спирт, а не просто кровь. |
You know, I've been meaning to come by and pick up some more of thosese worl, even though the veins still give me the heebie-jeebies. |
Ты знаешь, я хотел прийти и взять еще тех таблеток, не смотря на то, что вены все еще чешутся. |
Я слушал его и чувствовал, как у меня стынет кровь в жилах. |
|
At -38 degrees the mercury in her veins will solidify and she should be safe for dissection then. |
При минус 38 градусах ртуть в её венах затвердеет. И тогда её можно будет препарировать. |
We haven't fished separating all the veins. |
Мы еще не закончили разделение всех сосудов. |
Tissue transplants from cadavers... things like corneas, skin, tendons... Heart valves, veins, even bones. |
Трансплантируют от трупов ткани... такие как роговица, кожа, сухожилия... клапаны сердца, вены и даже кости. |
My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins on my temples are swollen. |
Легкие работают с большой нагрузкой: им приходится вдыхать все тот же самый горячий, уже не раз побывавший в них воздух, вены на висках вздуваются. |
Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями. |
|
I could open my veins right now and write you out of history for good... |
Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда... |
He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins. |
Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками. |
And if my heart's not beating, then what are all these veins for? |
А если мое сердце не бьется, зачем тогда все эти вены? |
I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins. |
Словно крошечная, ледяная рыбка плавала по моим венам. |
Это огромная паутина спутанных вен и артерий. |
|
The veins in his forehead stood out and his face grew dark and threatening. |
На лбу у него вздулись жилы, лицо потемнело и стало страшным. |
If he does live the blood of the scorpion will always flow through his veins. |
Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья кровь. |
Feeling your lungs fill with air, the surge of adrenaline through your veins. |
Чувствовать, как ваши лёгкие наполняются воздухом, течение адреналина по вашим венам. |
The draining veins are very thin. |
Дренирующие вены очень тонкие. |
Save the noble Athelstane, my trusty Wamba! it is the duty of each who has Saxon blood in his veins. |
Спаси благородного Ательстана, мой верный Вамба. Каждый, в ком течет саксонская кровь, обязан это сделать. |
This may be seen in many granite intrusions where later aplite veins form a late-stage stockwork through earlier phases of the granite mass. |
Это можно видеть во многих гранитных интрузиях, где более поздние жилы аплита формируют позднюю стадию штокверка через более ранние фазы гранитной массы. |
They are composed of calcite-cemented mud with septarian veins of calcite and rare late-stage quartz and ferrous dolomite. |
Они состоят из кальцитово-цементированного ила с септарными прожилками кальцита и редкого позднего кварца и железистого доломита. |
Sclerotherapy has been used in the treatment of varicose veins for over 150 years. |
Склеротерапия применяется в лечении варикозного расширения вен уже более 150 лет. |
These include the great cardiac vein, the middle cardiac vein, the small cardiac vein and the anterior cardiac veins. |
К ним относятся большая сердечная Вена, средняя сердечная Вена, малая сердечная Вена и передние сердечные вены. |
This situation is referred to as cor pulmonale, and leads to symptoms of leg swelling and bulging neck veins. |
Эта ситуация называется Cor pulmonale и приводит к симптомам отека ног и вздутия шейных вен. |
Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins. |
Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен. |
A contributory factor to portal hypertension is Symmers' fibrosis, which develops around branches of the portal veins. |
Одним из факторов, способствующих развитию портальной гипертензии, является фиброз Симмерса, развивающийся вокруг ветвей портальных вен. |
Pathologist Georg Eduard Rindfleisch noted in 1863 that the inflammation-associated lesions were distributed around veins. |
Патолог Георг Эдуард Риндфлейш отмечал в 1863 году, что воспалительные очаги были распределены вокруг вен. |
Also, unlike ultrasonography of deep venous thrombosis, the procedure focuses mainly on superficial veins. |
Также, в отличие от УЗИ при глубоких венозных тромбозах, процедура фокусируется в основном на поверхностных венах. |
The two veins terminate in a common trunk near the groin, the sapheno-femoral junction. |
Эти две вены заканчиваются в общем стволе около паха, в сафено-бедренном соединении. |
The underside markings of the chequered lancer consist of black veins and black rectangular spots on a greyish-white ground colour. |
Нижние отметины клетчатого Лансера состоят из черных прожилок и черных прямоугольных пятен на серовато-белом грунте. |
Cerebral veins drain the deoxygenated blood, and metabolic wastes including carbon dioxide, back to the heart. |
Мозговые вены отводят дезоксигенированную кровь и метаболические отходы, включая углекислый газ, обратно в сердце. |
They are composed of neither arteries nor veins, but blood vessels called sinusoids, connective tissue, and smooth muscle. |
Они состоят не из артерий и вен, а из кровеносных сосудов, называемых синусоидами, соединительной тканью и гладкой мускулатурой. |
Galen advocated severing the connection of the arteries to veins, claiming it reduced both pain and the spread of gangrene. |
Гален выступал за разрыв соединения артерий с венами, утверждая, что это уменьшает как боль, так и распространение гангрены. |
For example, pipes in a machine parallel the physiology of veins in the human body. |
Например, трубы в машине параллельны физиологии вен в человеческом теле. |
Veins 6 and 7 from angle of cell and veins 8 to 10 stalked from before angle. |
Жилы 6 и 7 от угла клетки и жилы 8 до 10 стебли от переднего угла. |
Veins contain approximately 70% of total blood volume, 25% of which is contained in the venules. |
Вены содержат примерно 70% от общего объема крови, 25% которой содержится в венулах. |
At this point, the brachial veins join the basilic vein to form the axillary vein. |
В этот момент плечевые вены соединяются с базальной Веной, образуя подмышечную Вену. |
These DVTs typically occur in the axillary and/or subclavian veins. |
Эти ТГВ обычно возникают в подмышечных и / или подключичных венах. |
As blood is pumped through the body, the valves within the veins prevent the blood from flowing backwards. |
По мере того как кровь прокачивается через тело, клапаны в венах препятствуют ее обратному течению. |
They are dark green and shiny above, and rusty and hairy below, particularly along the midrib and veins. |
Они темно-зеленые и блестящие сверху, а снизу ржавые и мохнатые, особенно вдоль брюшка и жилок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «veins of labyrinth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «veins of labyrinth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: veins, of, labyrinth , а также произношение и транскрипцию к «veins of labyrinth». Также, к фразе «veins of labyrinth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.