Very close friends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
proceed very - протекают очень
very unlikely - очень маловероятно
very hard to - очень трудно
very nice time - очень хорошее время
very poorly - очень плохо
very precise - очень точный
very fruitful - очень плодотворный
very porous - очень пористый
see very well - см очень хорошо
is very restricted - очень ограничен
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close punctuation - пунктуация с частым использованием знаков препинания
close personal friend - близкий друг
gradually close - постепенно близко
through close collaboration - путем тесного сотрудничества
close the job - закрыть работу
get close - приблизиться
to close the door - закрыть дверь
you may close - Вы можете закрыть
close to human - близко к человеку
to give close - дать близко
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
friends over - друзья старше
hanged out with friends - развешивали с друзьями
i spoke with friends - я говорил с друзьями
my condolences to family and friends - мои соболезнования семье и друзьям
these friends - эти друзья
friends online - Друзья онлайн
don't have any friends - нет друзей
two of my friends - два из моих друзей
are my friends too - мои друзья тоже
his two friends - двое его друзей
Синонимы к friends: soul mate, brother, ally, workmate, sister, best friend, companion, chum, BF, homie
Антонимы к friends: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friends: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
close friend, bosom friend, close personal friend, close, close friend of mine, closest friend, intimate friend, personal friends, dear friend, significant other
Stein remains close friends with German chancellor Angela Merkel. |
Штейн остается близким другом канцлера Германии Ангелы Меркель. |
Shortly after his marriage, while in Washington's camp, Laurens met and became extremely close friends with Alexander Hamilton. |
Вскоре после женитьбы, находясь в лагере Вашингтона, Лоуренс познакомился и очень близко подружился с Александром Гамильтоном. |
Мы могли вместе выпить, но мы не были близкими закадычными друзьями. |
|
Now I don't admit to that to anybody but my very close friends. |
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей. |
The Who were not close friends either, apart from Moon and Entwistle, who enjoyed visiting nightclubs together in the West End of London. |
Они тоже не были близкими друзьями, если не считать Муна и Энтвисла, которым нравилось вместе посещать ночные клубы в Вест-Энде Лондона. |
You see, I'm of the opinion that when a man is close with a woman... it's always more than friends. |
Я придерживаюсь мнения, что между мужчиной и женщиной... всегда нечто большее, чем дружба. |
I think, every person always dreams about the place where he can speak about his problems, chat with close friends, where he can feel happy and quiet. |
Я думаю, каждый человек всегда мечтает о месте, где он может говорить о своих проблемах, общаться с близкими друзьями, где он может чувствовать себя счастливым и спокойным. |
Dodgson became close friends with Liddell's wife Lorina and their children, particularly the three sisters Lorina, Edith, and Alice Liddell. |
Доджсон стал близким другом жены Лиддела Лорины и их детей, особенно Трех сестер Лорины, Эдит и Элис Лидделл. |
To turn on notifications for a friend, you can add them to your Close Friends list. |
Чтобы включить уведомления для друга, вы можете добавить его в список «Лучшие друзья». |
He's real close with your friends Darryl Jr., Dilly, and all them other Crowes. |
Он весьма близок с твоими друзьями Дэррилом младшим, Дилли и всеми остальными Кроу. |
He was in close touch with some of our Central European friends. |
Мы установили, что он поддерживал постоянную связь с нашими подопечными в Центральной Европе. |
Sometimes these views on the world are similar to the parent`s ones, but too often they are similar to their coevals and close-friends views. |
Иногда эти взгляды на мир продолжают совпадать со взглядами родителей, но чаще всего они отвечают взглядамсверстников и близких друзей. |
He and the Baronet's keeper were very close friends, their mutual taste for dawgs bringing them much together. |
Он и егерь баронета были большими друзьями: их сближала общая любовь к собакам. |
And not until you get, till they come really in close and when they're by the camera, then you tend to question your faith in our friends with the sticks. |
Никто ещё не подходил к ним так близко, тем более с камерой. Не хотелось бы испытывать судьбу, надеясь только на палки. |
Remember: Keep your friends close and your enemies closer. |
Помните: держи друзей близко, а врагов — еще ближе. |
This decision was not taken lightly, as most of the dead were classmates, close friends, or relatives. |
Это решение было принято нелегко, поскольку большинство погибших были одноклассниками, близкими друзьями или родственниками. |
Carol Todd is close friends with Leah Parsons, the mother of Rehtaeh Parsons, and they frequently network on cyberbullying issues. |
Кэрол Тодд близко дружит с Лией Парсонс, матерью Рехтаха Парсонса, и они часто общаются по вопросам киберзапугивания. |
Mrs. Booth and Mrs. Kitson were both Alicia's close friends, fiercely loyal and with no sympathy for Starr. |
Миссис Бут и миссис Китсон были подругами Алисии. Обе верные и обе ненавидят Старра... |
One lives in peace... when one is in harmony with one's close friends... when one respects an agreement. |
Спокойно можно жить, когда находишься в гармонии со своими близкими друзьями, когда соблюдаешь договоренности. |
Rather than a crude us-versus-them mindset, a cocktail of mysticism and capitalist instincts seems to animate Putin and his close friends and aides. |
Импульс Путину и его ближайшим друзьям и помощникам придает не примитивное мышление «мы против них», а скорее смесь мистицизма и капиталистических инстинктов. |
So he blew off steam by dancing the nights away with a few close friends. |
Поэтому он выпускал пар, танцуя всю ночь с близкими друзьями. |
Alternatively, Edward and Gaveston may have simply been friends with a close working relationship. |
С другой стороны, Эдвард и Гавестон могли быть просто друзьями с близкими рабочими отношениями. |
Min-chul and I became close friends ever since we trained together. |
Мин-чхуль и я стали близкими друзьями, когда стали тренироваться вместе. |
Your soviet friends close the ring of the envelopment. |
Твои советские друзья замыкают кольцо окружения. |
We've become real close friends. |
Мы стали близкими друзьями. |
No, I was going to say that if we were to become close friends, then I think it would be best for me to stop as your doctor. |
Я хотел сказать, что если мы станем близкими... друзьями,.. ... мне не стоит впредь быть вашим врачом. |
Мы не очень близкие подруги. Она из параллельного класса. |
|
Mr. Worf, keep a close eye on Q's friends out there. |
Мистер Уорф, не спускайте глаз с друзей Кью. |
Well, it seems a bit exclusion-y, I mean, since you do have other close friends. |
Выглядит немного эксклюзивно, у тебя теперь появились другие близкие друзья. |
The interment is just for family and close friends The following morning. |
Погребение - только для семьи и близких друзей - следующим утром. |
However, we can’t tell everything even to our mothers, but our close friends are good at listening. |
Как правило, мы не можем сказать всего даже нашим мамам, но близкие друзья умеют слушать. |
The thing is so close to the ocean, one high tide, it's gonna be swept away to China, and it's big enough for all of our friends to stay over, so everybody can drink. |
Дело в том, что он близко к океану, одна большая волна. и его унесет аж до Китая, и он достаточно большой для всех наших друзей, которые смогут остаться и выпить с нами. |
These two, very close friends off the court. |
Они обе хорошие друзья и вне корта. |
It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends. |
В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина. |
I think it came from... oh, people like Nezval and Teige, in the '30s, who were close friends of Breton's. |
Думаю, это берёт начало от людей вроде Незвала и Тейге, которые в 30-х годах были близкими друзьями Бретона. |
что же ты ждешь от близких и далеких друзей своих? |
|
His sister and Avis Graydon became close friends later, as they served in the same Catholic church in Leytonstone. |
Его сестра и Эйвис Грейдон стали близкими друзьями позже, когда они служили в одной католической церкви в Лейтонстоне. |
Oh, airline employees can get discounted tickets for family and close friends. |
О, сотрудники авиакомпании получают билеты со скидкой для семьи и друзей. |
You were friends with three other boys, and I became close with their moms. |
У тебя там были друзья, три других мальчика, и я сблизилась с их мамами. |
Sadly, Mr. Despereaux did not have the benefit of close family and friends. |
К сожалению, мистер Десперо не имел близких родственников или друзей. |
Beijing and Moscow may never be close friends, but energy gives them a practical reason to work together. |
Пекин и Москва, возможно, никогда не станут близкими друзьями, однако энергетика предоставляет им практический повод для сотрудничества. |
And I think that boils down to the fact that her and Sandy Morris were close, very close friends. |
Я думаю, из-за этого она и Сэнди Моррис стали близкими подругами. |
When the two men eventually met each other the dispute was settled and they soon became very close friends. |
Когда они наконец встретились, спор был улажен, и вскоре они стали очень близкими друзьями. |
So these two founders who had been such close friends and such close allies and such partners, then began to produce enmity. |
И вот эти два основателя, которые были такими близкими друзьями, и союзниками и напарниками, затем начали враждовать. |
That's why I keep my friends close. |
Поэтому я держу своих друзей близко. |
Стоит это отметить небольшим ужином только для близких друзей. |
|
London's funeral took place on November 26, 1916, attended only by close friends, relatives, and workers of the property. |
Лондонские похороны состоялись 26 ноября 1916 года, на них присутствовали только близкие друзья, родственники и работники поместья. |
Certainly, the four were close friends as evidenced by the many letters written between them, particularly during World War I. |
Конечно, эти четверо были близкими друзьями, о чем свидетельствуют многочисленные письма, написанные между ними, особенно во время Первой мировой войны. |
After a traumatic loss, it's not uncommon for a close-knit group of friends to disconnect from the outside world. |
После травматического потери, это не редкость когда сплоченная группа друзей отключиться от внешнего мира. |
В тот же вечер мы сошлись совершенно. |
|
I want you to close your eyes. |
Я хочу, чтобы вы закрыли глаза. |
Kahlan couldn't resist pulling the girl close and kissing her frigid cheek. |
Кэлен прижала девочку к себе и поцеловала в замерзшую щечку. |
Those guys in my band, they're not my friends. |
Парни из моей группы, мне не друзья. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
Твои друзья-гои, пользуясь случаем, решили разговеться? |
|
Now that Germany’s current-account surplus has reached a record €270 billion ($285 billion), or close to 8.7% of GDP, the ongoing debate about its economic model has intensified. |
Профицит счёт текущих операций Германии достиг рекордного значения 270 млрд евро ($285 млрд), то есть около 8,7% ВВП, поэтому продолжающиеся споры по поводу экономической модели страны резко активизировались. |
Click OK to close the System Properties dialog box, and then restart the computer for the change to take effect. |
Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства системы, а затем перезапустите компьютер, чтобы изменение вступило в силу. |
She came home from school scared and upset to be the first among her friends. |
Она пришла домой из школы испуганной и расстроенной тем, что она первая среди своих подруг. |
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero. |
Что шансы на восстановления когнитивной функции опускаются ближе к нулю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «very close friends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «very close friends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: very, close, friends , а также произношение и транскрипцию к «very close friends». Также, к фразе «very close friends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.