Vigil at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бдение, дежурство, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника
keep a vigil (on) - держать бдительность (вкл)
candlelight vigil - бдение при свечах
saint vigil - Сент-Виджиль
all-night vigil - всенощное бдение
easter vigil - пасхальная служба
night vigil - ночное бдение
on the vigil of - на бдение
to keep vigil over a sick child - бодрствовать над больным ребенком
to vigil - в бдении
vigil at - бдение в
Синонимы к vigil: watch, guard, surveillance, lookout, wake, vigilance, alertness, sentry, sleeplessness, wakefulness
Антонимы к vigil: sleep, inattentiveness, drowsiness, disregard, neglect, aloofness, apathy, blanket of indifference, boredom, carelessness
Значение vigil: a period of keeping awake during the time usually spent asleep, especially to keep watch or pray.
get at - получить
at last - в конце концов
yell at - кричать на
contacts at - контакты на
at record - при записи
at temporary - на временное
at wimbledon - на Уимблдоне
derived at - полученный в
proved at - доказано в
at the top and at the bottom - в верхней части и в нижней части
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
The two men keep vigil over the body, which Rogozhin has laid out in his study. |
Двое мужчин бодрствуют над телом, которое Рогожин разложил в своем кабинете. |
Brother Columbanus, you will keep vigil here tonight. |
Брат Колумбанус, ты проведешь здесь ночь в молитвенном бдении |
The news spread throughout the city and panicked the populace, who spent the night in terrified vigil in the churches. |
Эта новость распространилась по всему городу и повергла в панику население,которое в ужасе просидело всю ночь в церквях. |
A public vigil was held for Cobain on April 10, 1994, at a park at Seattle Center drawing approximately seven thousand mourners. |
10 апреля 1994 года в парке в центре Сиэтла состоялось Всенощное бдение в честь Кобейна, собравшее около семи тысяч скорбящих. |
The girl's father promises him great reward if he will stand vigil and pray for her soul for the next three nights. |
Отец девушки обещает ему великую награду, если он будет бодрствовать и молиться за ее душу в течение следующих трех ночей. |
I sat in my chair in the library and waited for you to abandon your vigil. |
Сел в кресло в библиотеке и дожидался, когда тебе надоест твое ночное бдение. |
That night he dreamt that he was back in the Great Sept of Baelor, still standing vigil over his father's corpse. |
Ночью Джейме приснилось, что он опять несет бдение над телом отца в Септе Бейелора. |
No one had said that they kept vigil for Althea's return. |
Никто, собственно, не говорил вслух, что они собираются бдеть в ожидании Альтии. |
A whole group of them keeps a daily vigil outside the Institute. |
Целая группа дежурит днем и ночью за воротами Института. |
We're going to a candlelight vigil. |
Мы идем на встречу при свечах. |
It's no different than having a priest or rabbi lead a prayer vigil. |
Это ничем не отличается от присутствия священника или раввина, несущего молитвенное бдение. |
Tonight's vigil for Brooke Bluebell will be held at Penrose High Stadium. |
Сегодняшняя поминальная служба по Брук Блубэлл пройдет на стадионе Пэнроуз Хай. |
Мои друзья придут сюда вечером на проводы. |
|
But before the vigil tonight, you need to ruminate on the error of your ways. |
Но перед сегодняшней всенощной ты должен обдумать ошибочность твоих поступков. |
Да ладно, это не самое важное на сегодняшнем мероприятии. |
|
Внезапно, всенощная превратилась в полнейшую вакханалию. |
|
This shot is from two weeks ago when you held a vigil for our good friend Rayna Jaymes. |
Это снимок был сделан две недели назад, когда ты дежурила возле нашей подругой, Рэйной Джеймс. |
Я сам отстоял по нему панихиду этой ночью. |
|
I actually met Daren at a candlelight vigil the town was holding for Leah. |
Вообще-то мы познакомились с Дареном на отпевании, которое город проводил для Ли. |
Как будто дежурит, ждет, пока он умрет. |
|
Well, I got a vigil that I was already... |
Слушай, ну меня уже звали на одну панихиду... |
Not every death gets a candlelight vigil. |
Не каждую смерть всю ночь оплакивают со свечами. |
Они уже собираются на поминальную службу. |
|
Unless you have TS/SCI vigil clearance, I'm not at liberty to say. |
Если у вас нет надлежащего уровня допуска, я не имею права говорить. |
I fear, our vigil will not be of long duration. |
Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго. |
She can resume her vigil over her husband who started fading again. |
Она может продолжить свою вахту у постели мужа который снова начал умирать. |
Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour. |
Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом. |
Night and silence added to the charms of this industrious vigil and peaceful interior. |
Ночная тишина придавала особое очарование этой поздней работе, этой мирной домашней сцене. |
At last, hot and tired, I sat down to watch the place. But I was too restless to watch long; I am too Occidental for a long vigil. |
Злой и усталый, я опустился на землю, но нетерпение не давало мне долго сидеть на месте, я был слишком деятельным человеком для неопределенного ожидания. |
That's actually my candlelight vigil. |
Вообще-то, это шествие со свечами - в мою честь. |
They're having a candlelight vigil for Fernanda. |
У них будет поминальная служба по Фернанде. |
Brother Jerome, you will keep vigil also. |
Брат Жером, и ты будешь бодрствовать тоже |
Because she expects you to keep vigil by her bedside all weekend? |
Она ждет, что ты будешь дежурить у ее постели все выходные? |
I will keep vigil here on my own till morning. |
Я останусь дежурить один до утра. |
The soothing poison coursed through his bloodstream and kept vigil. |
В крови ходил и сторожил успокоительный яд. |
The tour is closed in preparation for the vigil tonight, gentlemen. |
Джентльмены, экскурсии не проводятся. Ведется подготовка к вечернему празднованию. |
All's good: for vigil and for sleep Will come the hour well geared; |
Все благо: бдения и сна Приходит час определенный; |
Мы сохраняем постоянную бдительность. |
|
United in grief they walked in silent vigil along the route where Danny Latimer was last seen the night before his body was found beneath the cliffs on Broadchurch beach. |
Объединённые горем они шли в молчаливой демонстрации по маршруту, где в последний раз видели Дэнни Латимера в ночь перед тем, как нашли его тело под скалами на пляже Бродчёрча. |
It's for a vigil, tonight. |
Это для сегодняшней всенощной. |
I was... going to go to the candlelight vigil... |
Я...собиралась на ночную службу при свечах... |
In this quest, and in this vigil, Brother, we are greatly privileged. |
Это приключение и эта ночная служба, брат, большая честь для нас |
His vigil became world-renowned when, in 1934, shortly before his death, a bronze statue was erected at the Shibuya train station in his honor. |
Его бдение стало всемирно известным, когда в 1934 году, незадолго до его смерти, на железнодорожной станции Сибуя была установлена бронзовая статуя в его честь. |
He allowed the professor's relatives to care for him, but he never gave up the vigil at the station for his master. |
Он позволял родственникам профессора заботиться о нем, но никогда не оставлял бдения на станции ради своего хозяина. |
As many as 3,400 people attended a candlelight vigil at Hyde Park, London. |
В лондонском Гайд-парке на вечере при свечах присутствовало 3400 человек. |
She took part in keeping a round-the-clock vigil for Tony at the hospital and later attended family Sunday dinners at his home. |
Она принимала участие в круглосуточном бдении за Тони в больнице, а позже посещала семейные воскресные обеды у него дома. |
Some Roman Catholics continue fasting throughout Lent, as was the Church's traditional requirement, concluding only after the celebration of the Easter Vigil. |
Некоторые католики продолжают поститься в течение всего Великого поста, как того требовала традиция Церкви, завершая его только после празднования Пасхального Всенощного бдения. |
Chancellor Angela Merkel also offered her condolences to the families of the victims and took part in a night vigil in front of Berlin's New Synagogue. |
Канцлер Ангела Меркель также выразила соболезнования семьям погибших и приняла участие в ночном бдении перед новой синагогой Берлина. |
Mercury's close friend Dave Clark of the Dave Clark Five was at the bedside vigil when he died. |
Близкий друг Меркьюри Дэйв Кларк из Дейв Кларк Файв был на ночном бдении, когда он умер. |
The vigil guard may be deployed during the public lying in state of the deceased person at Parliament House. |
Бдительная стража может быть развернута во время публичного лежания в состоянии покойника в здании парламента. |
The deployment of the vigil guard is the highest form of respect accorded by the nation to the deceased. |
Развертывание бдительной стражи - это высшая форма уважения, оказываемого нацией покойному. |
Tens of thousands of people assembled and held vigil in St. Peter's Square and the surrounding streets for two days. |
Десятки тысяч людей собрались и провели бдение на площади Святого Петра и прилегающих улицах в течение двух дней. |
As of November 29, 2018 she has held vigil for 30 years 308 days. |
По состоянию на 29 ноября 2018 года она провела бдение в течение 30 лет 308 дней. |
Смит продолжает свое протестное бдение уже более 30 лет. |
|
Before the Vigil, the Paschal hours are said for the last time and the Paschal greeting is exchanged. |
Перед всенощной в последний раз произносятся Пасхальные часы и происходит обмен пасхальными приветствиями. |
Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August. |
Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа. |
Around August 9, the first anniversary of Michael Brown's death, BLM rallied, held vigil and marched in St. Louis and across the country. |
Примерно 9 августа, в первую годовщину смерти Майкла Брауна, BLM собралась, провела всенощную и маршировала в Сент-Луисе и по всей стране. |
Since embarking on her vigil in early August 2005, Sheehan has been criticized by various individuals. |
С момента начала своего бдения в начале августа 2005 года Шихан подвергалась критике со стороны различных лиц. |
Once my parents were away, and I was at the all-night vigil with my grandfather in the small church in Alexandria. |
Однажды мои родители уехали, и я был на всенощном бдении с дедушкой в маленькой церкви в Александрии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vigil at».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vigil at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vigil, at , а также произношение и транскрипцию к «vigil at». Также, к фразе «vigil at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.