Violent deaths of women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: насильственный, сильный, неистовый, яростный, вспыльчивый, интенсивный, страстный, горячий, искаженный, неправильный
violent disorder - нарушение общественного порядка с применением насилия
violent video game - жестокая видеоигра
excessively violent - чрезмерно жестоким
to lay violent hands on sth. - чтобы наложил руки на СТГ.
non-violent means - ненасильственные средства
violent situation - насильственная ситуация
violent impulses - яростные порывы
violent thugs - жестокие головорезы
violent chaos - насильственный хаос
violent combat - неистовый боевой
Синонимы к violent: brutal, vicious, savage, rough, aggressive, abusive, physically abusive, threatening, fierce, physical
Антонимы к violent: nonviolent, peaceable, peaceful
Значение violent: using or involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
wholesale deaths - оптовые смертельные случаи
any deaths - любые случаи смерти
number of road deaths - количество смертей на дорогах
confirmed deaths - подтвержденных случаев смерти
heat-related deaths - смертей связанных с жарой
workplace deaths - смертей на рабочем месте
causes of their deaths - приводит к их гибели
large number of deaths - большое количество смертей
million premature deaths - миллионов преждевременных смертей
drug related deaths - смертей, связанных с наркотиками
Синонимы к deaths: demise, slaughter, loss of life, quietus, decease, execution, murder, massacre, dying, curtains
Антонимы к deaths: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth
Значение deaths: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
destruction of stockpiles of weapons - уничтожение запасов оружия
nation of brunei adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
added moment of inertia of water - момент инерции присоединенной массы
21 days of receipt of - 21 дней с момента получения
department of the ministry of internal - отдел Министерства внутренних
members of the organization of american - Члены организации американского
officer of the legion of honour - Офицер Почетного легиона
recognition of the role of women - признание роли женщин
principle of non-retroactivity of the law - Принцип неретроактивности закона
treatment of prisoners of war - лечение военнопленных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
200m breaststroke women - 200 м брасс, женщины
Artistic gymnastics, vault women - Спортивная гимнастика, опорный прыжок, женщины
police women - полицейские женщины
women dress - женщины платье
urged women - убеждали женщин
rights of women workers - права трудящихся женщин
contributions made by women - взносы женщин
women in vulnerable employment - женщины в незащищенной занятости
respect for women - уважение к женщинам
women as mothers - как матери
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
The countries with the lowest rates of were Singapore, Japan, and South Korea with 0.03, 0.04, and 0.05 violent gun deaths per 100,000 people respectively. |
Самыми низкими показателями смертности были Сингапур, Япония и Южная Корея-0,03, 0,04 и 0,05 случаев насильственной смерти от огнестрельного оружия на 100 000 человек соответственно. |
IBC contends that ILCS is a more reliable indicator of violent deaths than the Lancet study, and suggests a much lower number than the Lancet study. |
IBC утверждает,что ILCS является более надежным показателем насильственной смерти, чем исследование Lancet, и предполагает гораздо меньшее число случаев, чем исследование Lancet. |
The cause is unknown but is usually associated with violent deaths under extremely physical circumstances with intense emotion. |
Причина неизвестна, но обычно она связана с насильственными смертями при чрезвычайно физических обстоятельствах с сильными эмоциями. |
The resulting widespread violent protests in December that same year resulted in a number of deaths. |
В результате широкомасштабных насильственных протестов в декабре того же года погибло несколько человек. |
But violent confrontations only represent a part of the deaths that the native communities have undergone because of the foreigners. |
Но далеко не все коренные индейцы погибли от рук чужеземцев во время стычек и противоборства. |
The families are reconciled by their children's deaths and agree to end their violent feud. |
Семьи примиряются со смертью своих детей и соглашаются положить конец их жестокой вражде. |
In two of his later works, Luther expressed antagonistic, violent views towards Jews, and called for the burnings of their synagogues and their deaths. |
В двух своих более поздних работах Лютер выражал враждебные, жестокие взгляды по отношению к евреям и призывал к сожжению их синагог и их смерти. |
The 17 conflicts in the following list have caused at least 100 and fewer than 1,000 direct violent deaths in current or past calendar year. |
17 конфликтов, перечисленных в нижеследующем перечне, стали причиной по меньшей мере 100 и менее 1000 прямых насильственных смертей в текущем или прошлом календарном году. |
There are on average four deaths every month inside the prison from natural causes or from violent attacks. |
В среднем каждый месяц в тюрьме происходит четыре смерти от естественных причин или от насильственных нападений. |
Several JDL members and leaders died violent deaths, including Kahane himself, who was assassinated by an Arab-American gunman. |
Несколько членов и лидеров ЛЗЕ умерли насильственной смертью, включая самого Кахане, который был убит Арабо-американским боевиком. |
After their violent deaths, she retired from Rome to a villa in Misenum but continued to receive guests. |
Euronext Lisbon является крупнейшей фондовой биржей Португалии и входит в состав NYSE Euronext, первой глобальной фондовой биржи. |
Deaths mostly occur from preventable causes, including alcohol poisoning, smoking, traffic accidents and violent crime. |
Смерть в основном происходит от предотвратимых причин, включая отравление алкоголем, курение, дорожно-транспортные происшествия и насильственные преступления. |
The mob riots in the neighbouring mining town of Jerada were even more violent, with 39 deaths. |
Массовые беспорядки в соседнем шахтерском городке Джерада были еще более ожесточенными, в результате чего погибло 39 человек. |
Jones vowed he had no such design on Sophia, That he would rather suffer the most violent of deaths than sacrifice her interest to his desires. |
Джонс поклялся, что у него нет таких видов на Софью и что он готов скорее претерпеть самые жестокие мучения, чем принести ее интересы в жертву своим желаниям. |
So, the IFHS number can easily be doubled to 300,000 violent deaths. |
Таким образом, число IFHS может быть легко удвоено до 300 000 насильственных смертей. |
There have been three violent deaths in Ford Florey in the last two days. |
За последние два дня в Форд Флори произошли три криминальные смерти. |
The robbery was violent, resulting in the deaths of three people including Waverly Brown, the first black police officer on the Nyack police force. |
Ограбление было жестоким, в результате чего погибли три человека, включая Уэверли Брауна, первого чернокожего полицейского в полиции Нью-Йорка. |
The deaths were the first in a chain of violent events in a fourteen-day period. |
Эти смерти были первыми в цепи насильственных событий за четырнадцатидневный период. |
According to the government of California, some 4,500 Native Americans suffered violent deaths between 1849 and 1870. |
По данным правительства Калифорнии, в период с 1849 по 1870 год около 4500 коренных американцев умерли насильственной смертью. |
Deaths and violent injury at mining work sites are commonplace. |
Род Spinifex в настоящее время используется для трав, найденных в прибрежных песчаных дюнах. |
183,249 – 205,785 total violent civilian deaths through February 2019. |
183 249-205 785 всего насильственных смертей среди гражданского населения в феврале 2019 года. |
However, the feature has been used to record multiple crimes, deaths, and violent incidents, causing significant media attention. |
Однако эта функция была использована для записи многочисленных преступлений, смертей и насильственных инцидентов, что вызвало значительное внимание средств массовой информации. |
You just can't keep the women in your life from dying horrible, violent deaths, can you? |
Ты просто не способен защитить своих женщин от ужасной насильственной смерти. |
150,000 is not a credible number for violent deaths due to the Iraq War. |
150 000-это не совсем достоверная цифра для насильственной смерти в результате войны в Ираке. |
In February 2014, Ukraine appeared to be on the brink of civil war, as violent clashes between protesters and special police forces led to many deaths and injuries. |
В феврале 2014 года Украина оказалась на грани гражданской войны, так как ожесточенные столкновения между протестующими и спецподразделениями милиции привели к многочисленным жертвам и ранениям. |
Body counts have the least credibility of all for getting a total number of violent deaths according to nearly all serious researchers and experts in this field. |
По мнению почти всех серьезных исследователей и экспертов в этой области, подсчеты тел имеют наименьшее доверие для получения общего числа насильственных смертей. |
Typically souls who have died violent deaths in their previous incarnation will be able to recall memories. |
Как правило, души, умершие насильственной смертью в своем предыдущем воплощении, будут способны вспоминать воспоминания. |
The 19 conflicts in the following list have caused fewer than 100 direct violent deaths in current or past calendar year. |
19 конфликтов в нижеследующем перечне привели к менее чем 100 прямым насильственным смертям в текущем или прошлом календарном году. |
In truth, we found fevers, violent deaths, pestilential paradises where death and beauty kept charnel-house together. |
А в действительности нашли лихорадки, скоропостижные смерти, зараженные чумой края, где смерть прихотливо смешивалась с красотой. |
Timothy R. Gulden considered it implausible that fewer than one-third of these excess deaths would have been violent in nature. |
Тимоти Р. Гульден считал маловероятным, что менее одной трети этих избыточных смертей были насильственными по своей природе. |
No deaths or violent incidents related to the coup were reported. |
Никаких сообщений о гибели людей или насильственных инцидентах, связанных с переворотом, не поступало. |
The lead should summarize what the range of survey estimates are for all violent deaths due to the Iraq War, and all excess non-violent deaths due to the Iraq War. |
Ведущий должен суммировать диапазон оценок обследования для всех насильственных смертей, вызванных войной в Ираке, и всех избыточных ненасильственных смертей, вызванных войной в Ираке. |
Только число жертв среди гражданского населения с применением насилия приближается к этому. |
|
Compiling or estimating the numbers of deaths and wounded caused during wars and other violent conflicts is a controversial subject. |
Составление или оценка количества погибших и раненых в ходе войн и других насильственных конфликтов является спорным вопросом. |
Clashes between the protestors and the riot police became violent, and resulted in deaths of nearly 130 people, including 18 police officers. |
Столкновения между протестующими и ОМОНом переросли в ожесточенные столкновения, в результате которых погибли почти 130 человек, в том числе 18 полицейских. |
Я стоял у истоков насильственного джихада в Соединённом Королевстве. |
|
He's trying to incite his followers into a violent revolt against what he sees as a corrupt government. |
Он пытается подстрекать своих последователей к беспорядкам против коррумпированного правительства. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
He said Charles Town was far too coarse and violent a place to bring a child into. |
Он сказал, Чарльзтаун был слишком грубым и жестоким местом, чтобы приводить туда ребёнка. |
The violent conflict which had been going on within him since the preceding evening was not yet ended; and every moment he encountered some new phase of it. |
Жестокий поединок, завязавшийся в его душе со вчерашнего дня, еще не кончился и каждую секунду вступал в какой-нибудь новый фазис. |
Но мои работники не так добры. |
|
For the poor old man was a violent Democrat in days when you might travel the world over without finding anything but a Republican. |
Старик, оказывается, был пылким демократом, и это в те времена, когда можно было объехать целый свет и никого, кроме республиканцев, не встретить. |
I cannot believe I am considering a non-violent option. |
Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант. |
Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means. |
Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы. |
Я был арестован за агрессивное поведение. |
|
Whoa, hey, when these people come to, they're gonna be extremely violent. |
Когда лекарства перестанут действовать, они будут очень жестокими. |
my kids' birthdays, but... violent, soul-sucking events are just seared into my brain. |
когда дни рождения у моих детей, но... жестокие, леденящие кровь убийства, просто отпечатываются у меня в голове. |
Billbowler2, there's a difference between scientific surveys that estimate deaths due to violence, and body counts. |
Billbowler2, есть разница между научными исследованиями, которые оценивают смертность от насилия,и подсчетами тел. |
The Stonewall riots were a series of violent conflicts between gay men, drag queens, transsexuals, and butch lesbians against a police officer raid in New York City. |
Беспорядки в Стоунволле были серией жестоких конфликтов между геями, трансвеститами, транссексуалами и лесбиянками-бучами против полицейского рейда в Нью-Йорке. |
Haciendas used barbed wire to enclose more and more land, provoking violent conflict with peasants. |
Гасиенды использовали колючую проволоку, чтобы огораживать все больше и больше земель, провоцируя жестокие конфликты с крестьянами. |
A step up from the original in every way, MK II was, and still is, a solid, violent game that's an essential title to grab for any serious fan of fighting games. |
Шаг вперед от оригинала во всех отношениях, MK II был, и все еще является, твердой, жестокой игрой, которая является важным названием, чтобы захватить для любого серьезного поклонника файтингов. |
The promise of employment and escape from the violent racial tensions in the South drew in many African American workers. |
Перспектива трудоустройства и избавления от жестокой расовой напряженности на юге привлекла многих афроамериканских рабочих. |
На самом деле речь идет о деньгах и насильственных преступлениях. |
|
Dangerous or violent cases were usually given precedence for admission. |
Опасные или насильственные случаи обычно ставились на первое место при поступлении. |
Niamh is later discovered as the sole survivor of an extremely violent attack that killed everyone else in the house. |
Позже Ниам была обнаружена как единственная выжившая после чрезвычайно жестокого нападения, которое убило всех остальных в доме. |
As the front man, Rollins was a frequent target of violent audience members, and became known for fist-fights with audience members. |
Как фронтмен, Роллинс часто становился мишенью жестоких зрителей и стал известен своими кулачными боями с членами аудитории. |
This is a tongue-in-cheek reference to the city of Glasgow's violent reputation. |
Это язвительная ссылка на жестокую репутацию города Глазго. |
It carries the meaning of physical force, violent language, fury, and, more importantly, forcible interference. |
Он несет в себе значение физической силы, насильственного языка, ярости и, что еще более важно, насильственного вмешательства. |
In the 1970s the Japanese New Left became known for violent internal splits and terrorism. |
В 1970-х годах японские новые левые стали известны своими жестокими внутренними расколами и терроризмом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violent deaths of women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violent deaths of women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violent, deaths, of, women , а также произношение и транскрипцию к «violent deaths of women». Также, к фразе «violent deaths of women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.