Want distance themselves from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: нуждаться, хотеть, желать, хотеться, испытывать необходимость, быть нужным, испытывать недостаток, требовать, требоваться
noun: желание, необходимость, потребность, нужда, недостаток, жажда, бедность
don't want to change - не хотят перемен
e want to perform - е требуется выполнить
want to report - хотите сообщить
especially want to - Особенно хочется
want to be seen as - хочу видеть, как
do want - хочу
you want me to take a look - Вы хотите, чтобы я взглянуть
this is where i want to be - это где я хочу быть
i want you to tell me - я хочу, чтобы ты мне
for those who want to learn - для тех, кто хочет узнать
Синонимы к want: inadequacy, paucity, shortage, insufficiency, unavailability, nonexistence, deficiency, lack, absence, scarcity
Антонимы к want: refuse, dislike, reject, unnecessary, excessive, excess
Значение want: a lack or deficiency of something.
noun: расстояние, дистанция, дальность, даль, промежуток, отдаленность, отрезок, сдержанность, холодность, перспектива
verb: отдалять, оставлять далеко позади себя, обойти, владеть перспективой
middle distance swimmer - пловец на средние дистанции
long-distance race - гонка на длинную дистанцию
distance determination - определение расстояния
travel great distance - путешествия большое расстояние
such a long distance - такое большое расстояние
transportation distance - расстояние транспортировки
distance allowance - расстояние пособие
big distance - большое расстояние
loop distance - расстояние петли
distance and continuing education - расстояние и непрерывное образование
Синонимы к distance: span, depth, length, reach, gap, breadth, interval, extent, range, space
Антонимы к distance: proximity, vicinity, tance, shift, change
Значение distance: an amount of space between two things or people.
without taking themselves too seriously. - не принимая на себя слишком серьезно.
the germans themselves - сами немцы
themselves regulated - сами регулируются
play themselves out - играть сами вне
they themselves can't - они сами по себе не могут
everyone enjoyed themselves - все развлекались
lose themselves - потерять себя
commit themselves to pursue - берут на себя обязательство проводить
make decisions for themselves - принимать решения для себя
facts about themselves - факты о себе
Синонимы к themselves: oneself, myself, ourselves, herself, himself, itself, self, selves, by himself, me
Антонимы к themselves: we, and also, around the world, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection, in tandem with
Значение themselves: used as the object of a verb or preposition to refer to a group of people or things previously mentioned as the subject of the clause.
dissent from - инакомыслие
keeping from - удерживаться
from the manger to Calvary - от рождения до крестной смерти
unicell protein from ethanol - белок одноклеточных из этанола
taken from - взято из
shot from the movie - кадр из фильма
from 3 years onwards - от 3 лет и старше
electricity from the grid - электроэнергии из сети
i just graduated from - я только что закончил
made from stainless steel - изготовлены из нержавеющей стали
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
The Zaporozhtzi were not given to decking themselves out gaily for battle: their coats-of-mail and garments were plain, and their black-bordered red-crowned caps showed darkly in the distance. |
Не любили козаки богато выряжаться на битвах; простые были на них кольчуги и свиты, и далеко чернели и червонели черные, червонноверхие бараньи их шапки. |
A distance of some 3 kilometers, it finishes in a local hostelry, The Foresters Arms, so that the Watch may refresh themselves. |
Пройдя расстояние около 3 километров, он заканчивается в местной гостинице лесники герб, так что Вахта может освежиться. |
Gedimu Hanafi Sunni Muslims tried to distance themselves from the Jahriyya Sufi rebels. |
Мусульмане-сунниты гедиму Ханафи пытались дистанцироваться от суфийских повстанцев Джахрия. |
They also sought to distance themselves from ingroup, stereotype confirming members, so as to avoid being targeted with negative generalizations. |
Они также стремились дистанцироваться от ингрупповых, стереотипно подтверждающих членов, чтобы не быть объектом негативных обобщений. |
The current set up may be employed by affiliates to distance themselves from responsibilities in the labour relations or negotiations sphere. |
Нынешняя система может быть использована филиалами для того, чтобы снимать с себя всякую ответственность в сфере трудовых отношений или ведения переговоров. |
There are no facilities for survival at the border, - complains long-distance truck drivers arranging themselves to eat near their vehicles. |
Условий для выживания на границе - никаких, - сетуют дальнобойщики, устроившиеся есть возле своих машин. |
As a reaction to this, French anarchist communists attempted to distance themselves from illegalism and anarchist individualism as a whole. |
В ответ на это французские коммунисты-анархисты попытались дистанцироваться от нелегализма и анархистского индивидуализма в целом. |
Our sentiments make themselves felt in everything, even at a great distance. |
Чувство кладет на все свою печать, оно летит через пространства. |
Hazards included sand vipers and venomous spiders that launched themselves at people from a couple of yards' distance. |
Опасности включали песчаных гадюк и ядовитых пауков, которые бросались на людей с расстояния в пару ярдов. |
Automatically, his eyes were adjusting themselves to the brightness, focusing themselves to meet the increased distance of objects. |
Глаза понемногу привыкали к яркому свету и приноравливались к увеличившемуся расстоянию между предметами. |
As a result, Lenin and Stalin tried to distance themselves from the robbery. |
В результате Ленин и Сталин попытались дистанцироваться от грабежа. |
I know it feels like the sky is falling, but when something like this goes down, marketing executives distance themselves to protect their brands. |
Я знаю, кажется, что рухнули небеса, но когда что-то такое происходит, маркетинговые руководители уходят, чтобы защитить свои бренды. |
These victims may also begin to distance themselves from friends and family members. |
Эти жертвы также могут начать дистанцироваться от друзей и членов семьи. |
In Han times, the Confucian scholars, who had served the Qin loyally, used that incident to distance themselves from the failed dynasty. |
Во времена Хань конфуцианские ученые, преданно служившие династии Цинь, использовали этот инцидент, чтобы дистанцироваться от несостоявшейся династии. |
They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance. |
Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы! |
The Bahraini Shia have done all they can to distance themselves from the Iranian regime, believing that any association with Iran would bring the wrath of the Saudis on them. |
Бахрейнские шииты сделали все возможное, чтобы дистанцироваться от иранского режима, полагая, что любая связь с Тегераном навлечет на них саудовский гнев. |
They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance. |
Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража. |
In an article that same month, Time magazine accused the Bush administration of making desperate attempts to distance themselves from the scandal. |
В статье, опубликованной в том же месяце, журнал Time обвинил администрацию Буша в отчаянных попытках дистанцироваться от скандала. |
He turned away to give them time to pull themselves together; and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance. |
Он отвернулся, давая им время овладеть собой, и ждал, отдыхая взглядом на четком силуэте крейсера в отдаленье. |
The psychological distance women may feel from their bodies might cause them to dehumanize themselves. |
Психологическая дистанция, которую женщины могут чувствовать от своего тела, может привести к тому, что они дегуманизируют себя. |
When fans say they're gafiating, it means they intend to put some distance between themselves and fandom. |
Когда фанаты говорят, что они бездельничают, это означает, что они намерены установить некоторую дистанцию между собой и фэндомом. |
Repeated exposure to anxiety and nervousness can lead individuals to choose to distance themselves from the stereotyped group. |
Повторяющееся воздействие тревоги и нервозности может привести людей к выбору дистанцироваться от стереотипной группы. |
What could they distinguish at a distance which they could not estimate? |
Что же различили они на расстоянии, которое невозможно было определить? |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
You may call it a kind of long distance hypnosis. |
Её можно назвать, своего рода гипнозом на длинных расстояниях. |
It's also a short distance from many of Berlin's finest restaurants and famous sights. |
Также недалеко находится множество лучших ресторанов и достопримечательностей Берлина. |
Putin says he is bombing Islamic State in the Turkmen mountains, yet there are no recorded Islamic State forces in that area or for some distance beyond. |
Путин утверждает, что он бомбит Исламское государство в туркменских горах, но пока нет никаких данных о том, что силы Исламского государства находятся в этой области или рядом с ней. |
O the sense of distance and disparity that came upon me, and the inaccessibility that came about her! |
О, как остро я в эту минуту ощущал ее недоступность и ту пропасть, что разделяла нас! |
Then, although we heard further concussions in the near distance, it was as if a stillness had fallen. |
Правда, где-то неподалеку что-то еще сотрясалось и рушилось, но по сравнению с недавно пережитым создалось впечатление полного безмолвия. |
Building themselves out of pollutants. |
Создают сами себя из атмосферных загрязнений |
Even at a distance it was apparent that she was cold. |
Издали было видно, что ей холодно. |
How many of them are also in the process of pauperizing themselves'? |
Да, и как много из них при этом пытаются сделать себя нищими? |
The artists claimed that he could not meet their gaze because he was a parasite living better from the proceeds of their life's blood than they themselves did. |
Художники утверждали, что он не смотрит им в глаза потому, что паразитирует на них. |
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip? |
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца? |
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
He felt both frightened and pleased to be riding alone with three hussars into that mysterious and dangerous misty distance where no one had been before him. |
Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. |
The objects in question are easily identified-even at a great distance. They are waggons; each covered with its ribbed and rounded tilt of snow-white Osnaburgh. |
Даже на большом расстоянии можно разглядеть, что это фургоны; над каждым-полукруглый верх из белоснежного полотна. |
I get it- all Snyder has to do is sell the harmless decryption key, and then the buyers can access the data themselves, right? |
Я понял. Все, что Снайдер должен сделать, это продать безвредный ключ дешифрования, и тогда покупатели смогут получить доступ к данным самостоятельно, так? |
We've got a good distance to go tonight. |
Нам предстоит проехать долгий путь сегодня. |
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. |
Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками. |
I get up and look out - and see the scarlet kimono disappearing in the distance. |
Я вскочил, выглянул и увидел, как по коридору удаляется красное кимоно. |
I realize, with difficulty, that everything, including the sense of space, and time, and distance... All that is entirely in my head. |
я понимаю, что все, в том числе чувство пространства и времени, всё это только в моей голове... |
Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror. |
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. |
A lot of people talk about art, but you don't often find them paying out hard cash unless they're going to get something out of it for themselves.' |
Куча людей болтает об искусстве, но редко увидишь, чтобы они платили за него чистоганом, если не надеются извлечь из этого что-нибудь для самих себя. |
And the distance will be difficult, but I don't think the distance will be enough to break us apart. |
И быть на расстоянии будет трудно, но я не думаю, что расстояние способно отдалить нас друг от друга.. |
The little town of Sandwood, this side of Kenosha, as Jennie had expressed it, was only a short distance from Chicago, an hour and fifteen minutes by the local train. |
Городок Сэндвуд, не доезжая Кеноши, как выразилась Дженни, был совсем близко от Чикаго, всего час с четвертью езды дачным поездом. |
He is in bed, and too tired to go the distance now. |
Его уже уложили спать, и он слишком устал, чтобы пройти сейчас такой путь. |
As I understand, their ships are still a great distance from Atlantis. |
Насколько я понимаю, их корабли - еще далеко от Атлантиса. |
They tried on your clothes, made some long-distance phone calls... |
Они примеряли твою одежду, звонили по телефону... |
They sat side by side, staring off into the distance. |
Они сидели, глядя вдаль, на поля. |
But, towards the evening after the hour for the customary visit had gone by, Faria, not seeing the young man appear, tried to move and get over the distance which separated them. |
Вечером, после обычного обхода, не дождавшись Эдмона, Фариа сам попытался преодолеть разделявшее их расстояние. |
We're going to find a way to take them off-line from a safe distance. |
Мы собираемся найти способ отключить их с безопасного расстояния. |
The street in front of the burning houses had been roped off for a distance. |
На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили. |
Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters. |
Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи. |
I want to place a long-distance call to Los Angeles. |
Я хочу позвонить по межгороду в Лос-Анджелес... |
Later in the morning, from a distance he saw his sister on the street ahead of him turn and disappear into a door. |
Чуть позже Хорес увидел издали идущую впереди сестру, она вошла в какую-то дверь и скрылась. |
Для правителей Рима нет понятия малых и больших расстояний, отче. |
|
Having settled on a half-mile distance, we lined up, and our Spanish starter began the countdown. |
Решив погоняться на полумиле, мы встали в ряд, и наш испанский стартёр начал отсчёт |
The perpendicular distance p can be given a positive or negative sign to indicate on which side of the axis of symmetry X is situated. |
Перпендикулярное расстояние p может иметь положительный или отрицательный знак, указывающий на то, на какой стороне оси симметрии находится X. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «want distance themselves from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «want distance themselves from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: want, distance, themselves, from , а также произношение и транскрипцию к «want distance themselves from». Также, к фразе «want distance themselves from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.